Си Цзинь посмотрел на Хадая вопросительно.
— А ты? — спросил он.
— У меня есть месячное жалование, — Хадай похлопал себя по боку. — Куплю что-нибудь по пути.
Не давая Си Цзиню возможности отказаться, Хадай быстро сунул пакет ему в руки.
Си Цзинь хотел вернуть его, но Хадай уже разорвал упаковку и поднес раствор к его губам.
— Ешьте скорее, Ваше Высочество, — сказал Хадай с улыбкой. — А то Ша Ли придет, и тогда и этого не будет.
Ша Ли была главной служанкой королевы и относилась к Си Цзиню особенно строго.
Королева установила правило: на завтрак у Си Цзиня есть только десять минут, если он не уложится, еду заберут.
Си Цзинь больше не отказывался и быстро выпил питательный раствор.
Хадай выбросил пустой пакет в мусорное ведро, и они собрались уходить из бокового зала.
В воздухе на мгновение возникли колебания ментальной энергии. Хадай, адъютант с ментальной силой ранга C, сразу почувствовал изменение.
— Ваше Высочество, это Второй Принц и Четвертый Принц, — тихо сказал он.
Легкий ветерок шевельнул волосы на лбу Си Цзиня. Он склонил голову и посмотрел в сторону.
Из главного входа Центрального дворца появились две фигуры — его второй брат Хао Ю и четвертый брат Су Ли.
Второй Принц Хао Ю был одет в аккуратную белую форму Альянса. На переносице у него были круглые очки в серебряной оправе, а взгляд был холоден и отстранен.
Хао Ю был в очень плохих отношениях с Ю Си. Мать Хао Ю была девушкой из простой семьи. Однажды на вечернем банкете она танцевала перед императором и так привлекла его внимание, что много лет пользовалась его благосклонностью, уступая лишь королеве.
Поэтому Хао Ю никогда не был приветлив с Ю Си, зато с Су Ли у него были неплохие отношения.
Мать Четвертого Принца Су Ли происходила из знатного рода и была непримиримым врагом королевы. Хотя она и не пользовалась такой же благосклонностью императора, как мать Хао Ю, но благодаря поддержке своей семьи жила лучше, чем мать Си Цзиня.
Су Ли щеголял пышной рыжей шевелюрой, уложенной в экстравагантную «взрывную» прическу, которая сразу бросалась в глаза.
Су Ли первым заметил Си Цзиня и с широкой улыбкой направился к нему.
— Пятый брат! — воскликнул он, явно обрадованный встречей.
Однако Хао Ю, который шел следом за Су Ли, не выглядел таким дружелюбным. Он пристально посмотрел на Си Цзиня, а затем отвел взгляд, словно не придавая значения его присутствию.
Си Цзинь смотрел на них не мигая.
Су Ли знал, что Си Цзинь вряд ли ответит, поэтому продолжил говорить сам с собой: — Давно тебя не видел, Пятый брат. Слышал, ты теперь учишься в Западном дворце. Как успехи? Уровень ментальной силы повысился?
Судя по его словам, он словно забыл, что Си Цзинь был никчемным обладателем ментальной силы ранга E.
Си Цзинь покачал головой.
Су Ли не выглядел разочарованным. Наоборот, он протянул руку, которую до этого держал за спиной, и предложил Си Цзиню кусок хлеба.
— Я не доел свой завтрак. Хочешь?
Си Цзинь снова покачал головой.
Внезапно Су Ли заметил повязку на левой щеке Си Цзиня и нахмурился.
— Где ты поранился? Что с твоим лицом?
Си Цзинь увидел, что Су Ли, кажется, хочет дотронуться до раны, и инстинктивно отшатнулся.
Этот жест поставил Су Ли в неловкое положение.
Хао Ю кашлянул, прикрыв рот кулаком.
— Четвертый брат, нам пора в Академию, — сказал он холодным, бесстрастным голосом. — Мы опоздаем.
Су Ли обернулся и усмехнулся.
— Хорошо, хорошо, Второй брат, я иду!
Но перед тем как уйти, он помахал Си Цзиню рукой.
— Пятый брат, старайся учиться! В другой день я навещу тебя в Западном дворце.
Си Цзинь не шелохнулся, лишь слегка приподнял брови.
Су Ли, сказав это, быстрым шагом догнал Хао Ю.
Когда они скрылись из виду, Хадай спросил:
— Ваше Высочество, мы возвращаемся во дворец?
Си Цзинь промолчал.
Он поднял голову и, глядя на внешнюю стену Центрального дворца под углом в сорок пять градусов, задумался. В его глазах мерцал какой-то неясный свет.
Хадай подумал, что, возможно, принц снова хочет пойти к морю.
…
В Западном дворце Ив лениво зевнула, перевернулась в одеяле, и у нее из носа вылетел большой пузырь.
Она сладко спала.
Этот сон не только восстановил ее потраченные силы, но и помог пробудить дремлющую в ней драконью силу, сделав ее течение более плавным.
Она погладила свой маленький животик. Хвост мешался, куда его ни положи, поэтому она просто оставила его как есть.
Когда Ив окончательно проснулась, она вспомнила, что Си Цзинь укутал ее в одеяло.
Маленькая дракончица недовольно надула щеки и начала яростно извиваться под одеялом.
На мягком белом покрывале один за другим появлялись бугорки.
Приложив немало усилий, Ив наконец выбралась из-под одеяла. Она подняла лапку, потрогала свою голову и облегченно вздохнула.
К счастью, половинка скорлупы все еще была на месте.
Ив до сих пор злилась на Си Цзиня за то, что он стер ей две скорлупки с живота.
На ее животе все еще оставались два светлых розовых пятнышка.
Это были незажившие ранки.
Просто бесит!
Ив вылезла из одеяла, ее хвостик забавно постукивал по простыне.
Придерживая скорлупку на голове, она попыталась расправить слипшиеся на спине крылья, но они не раскрывались, и она все еще не могла летать.
Ив нахмурилась, задумавшись.
Кто бы мог подумать, что ей, дракону, парящему в небесах, придется ломать голову над тем, как спрыгнуть с человеческой кровати?
Всего-то метр высоты! Это же оскорбление для дракона!
Ив снова посмотрела на такой близкий, но в то же время недосягаемый пол. Чтобы спуститься, ей нужно было прыгнуть.
Маленькая дракончица раздраженно хлестала хвостом, в ее больших глазах читалось недовольство.
Когда Си Цзинь был рядом, он мог отнести ее куда угодно, а теперь, когда его не было, все стало так неудобно.
Ив надула щеки, и если бы кто-нибудь это увидел, то заметил бы, что она стала похожа на надутую рыбку фугу.
Сидя на краю кровати, Ив осторожно вытянула лапку, закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
Ничего страшного.
Ив храбро прыгнула вниз.
— Ой…
Она приземлилась на живот. Было больно, и на ее больших глазах сразу выступили слезы.
Как только Ив становилось обидно, она начинала хныкать.
— Уа-а-а…
(Нет комментариев)
|
|
|
|