Глава 6: Розово-белый язычок Ив лизнул его… (Часть 1)

Не обращая внимания на проклятия и крики Лин Я, он провел ножом по ее лицу несколько раз.

— А-а!

Лин Я закричала от невыносимой боли.

Кожа была рассечена, на лице Лин Я появилось несколько кровавых отметин, симметрично расположенных с обеих сторон.

Хадай чуть не обезумел от страха. Увидев, что сделал Си Цзинь, он почему-то почувствовал, что жизнь принца висит на волоске!

— Ваше Высочество!

Хадай поспешно подбежал и схватил Си Цзиня за руку. — Ваше Высочество, нельзя! Если Его Величество и Ее Величество Королева накажут вас, вы…

Си Цзинь перестал резать лицо Лин Я. С ножа капала кровь. Он убрал его обратно в карман.

— Си Цзинь!

— Си Цзинь!

Лин Я кричала так надрывно, что у Хадая сердце ушло в пятки.

Он действительно боялся, что безрассудный поступок Си Цзиня приведет к беде.

Си Цзинь, казалось, совершенно не собирался обращать на нее внимание. Он развернулся и пошел прочь.

Хадай обернулся и посмотрел на все еще стоявшую на коленях Лин Я, на ее расцарапанное лицо — отметины были симметрично расположены на обеих щеках. Их было ровно в два раза больше, чем шрамов на лице Си Цзиня.

— Ваше Высочество, может, сначала проводить Третью Принцессу обратно? — спросил Хадай.

Си Цзинь остановился. Он слегка опустил взгляд, его оленьи глаза остановились на яичной скорлупке за углом.

Маленький дракончик высунул полголовы и тихонько пищал: «Ау-ау».

В отличие от прежнего яростного рыка, сейчас ее писк звучал по-детски нежно.

Кто бы мог подумать, что именно эта малышка только что подавила Лин Я, заставив ее униженно встать на колени.

Дракончик выглядел маленьким, но обладал внушительной силой.

Мило-свирепый.

Си Цзинь не ответил Хадаю, а вместо этого направился к маленькому дракончику.

Ив пискнула пару раз, подняла передние лапки и взмахнула ими вверх.

Мощная и властная ментальная сила подняла Лин Я в воздух. Ив взмахнула лапками наружу, и Лин Я, словно подхваченная ветром, вылетела из Западного дворца.

Хадаю показалось, что у него галлюцинации. Он протер глаза и пробормотал: — Не может быть, куда делась Третья Принцесса? Неужели в нашем Западном дворце действительно поселилось божество?

Си Цзинь уже подошел к Ив, присел на корточки и взял дракончика на руки. Его бледные губы разомкнулись:

— Ты?

Он спрашивал, было ли это делом рук Ив.

— Да, да, это А-Фу! А-Фу ведь супер, правда?

Ив виляла маленьким хвостиком, словно ища похвалы, и мысленно пропищала: — А-Фу говорила, что будет защищать тебя, и А-Фу никогда не нарушает своего слова!

— Будь осторожна, — Си Цзинь прижал дракончика ближе к себе.

Было видно, что он не хотел показывать малышку Лин Я.

— Ваше Высочество? — Хадаю показалось, что он слышал чей-то голос в галерее, но там были только он и Си Цзинь. Он недоуменно повернул голову. — Только что кто-то говорил?

Он подумал, что ему послышалось, но, обернувшись, увидел, как губы Си Цзиня шевелятся.

— Ваше Высочество!

Хадай был потрясен. Он тут же подскочил к Си Цзиню, взволнованный, как отец, впервые услышавший голос своего сына. — Ваше Высочество, вы можете говорить?

Си Цзинь спокойно взглянул на него. Серая пелена, застилавшая его темные глаза, постепенно рассеялась.

Его взгляд говорил: «Не сомневайся».

— О небеса! Подчиненный всегда думал, всегда думал… — Глаза Хадая покраснели, ему необъяснимо захотелось плакать.

Наверное, потому, что он заботился о Си Цзине несколько лет, видел, как тяжело ему рослось во дворце, как его постоянно называли немым ничтожеством, бесконечно унижали, а он не мог ответить.

Хадай, будучи рядом, чувствовал это бессилие почти так же остро, как и сам Си Цзинь.

Хотя Си Цзинь только что перешел черту, слишком сильно ранив Третью Принцессу, но из-за того, что он заговорил, Хадай решил: если Его Величество призовет к ответу, он возьмет всю вину на себя.

— Если Его Величество и Ее Величество Королева пришлют кого-нибудь с расспросами, Ваше Высочество, продолжайте притворяться замкнутым. Позвольте подчиненному взять все на себя.

В темных глазах Си Цзиня на мгновение мелькнуло легкое недоумение.

Он не совсем понял, что Хадай имел в виду под «взять на себя».

Совершив это, Си Цзинь не собирался позволять кому-то другому нести за это вину.

Раз он осмелился сделать, то осмелится и признаться.

— Ваше Высочество, не беспокойтесь об остальном.

Взгляд Хадая сместился с лица Си Цзиня и задержался на том, что принц держал на руках.

Си Цзинь заметил его взгляд, отвернулся, намеренно не давая ему рассмотреть.

Но Ив не могла больше сдерживаться. Ей было очень неудобно, когда ее четыре маленькие лапки были стиснуты. Она открыла пасть и запищала: «Ау-ау».

Хадай отчетливо это услышал. Его губы задрожали. — Ваше Высочество, вы…

В одно мгновение Хадай вспомнил о том яйце.

Том самом яйце, которое Си Цзинь выловил в море и принес сюда.

Неужели из яйца кто-то вылупился?

— Ваше Высочество, кто вылупился? — спросил Хадай.

В глазах Си Цзиня появилось другое выражение — крайнее нетерпение, словно он был недоволен вопросом Хадая.

Он не хотел.

Не желал.

Эти три слова были написаны на его лице.

— Подчиненному просто любопытно, — мягко сказал Хадай. — Ваше Высочество раньше не держали питомцев. Вдруг с ним что-то случится, какая-нибудь беда? Вы ведь тогда будете очень расстроены, верно?

Эти слова Си Цзинь услышал. Он повернулся обратно и наконец показал Хадаю Ив, которую держал на руках.

Маленький дракончик на руках у мальчика махал тонким серебристым хвостиком. По сравнению с первым днем после вылупления, чешуя на ее спине стала немного тверже, постороннему она показалась бы серебряной броней.

Этот дракончик был чистого и красивого цвета, а легкое серебристое сияние уже говорило о благородстве его родословной.

Хадай сначала подумал, что это будет черепаха или какая-нибудь морская змея. Но когда он внезапно увидел Ив, его глаза расширились от удивления.

Это…

Нет, это же дракон?

!

Хадай совершенно не мог поверить своим глазам. Он подумал, не галлюцинация ли это!

Как то яйцо могло оказаться драконьим?

Хадай предполагал что угодно, но только не то, что Си Цзинь подобрал драконье яйцо.

— Ваше Высочество…

Голос Хадая сильно дрожал. — Вы уверены, что это… дракон? Это действительно дракон, вы не ошиблись? Может, это какой-то родственник драконов, просто похожий на них?

Си Цзинь ничего не сказал, но Ив у него на руках, услышав это, рассердилась.

— Ау-ау-ау!

Дракончик издал самый свирепый во вселенной рев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Розово-белый язычок Ив лизнул его… (Часть 1)

Настройки


Сообщение