Глава 5. Очарование (Часть 5)

Через три дня Цзинъюй очнулся на мягкой постели.

Позвоночник ломило от слабости, словно его опалило огнём, боль доходила до самого копчика.

Волосы юноши были растрёпаны, на лбу выступил пот. Он слегка приоткрыл глаза, но сил пошевелить руками или ногами уже не было.

«Хорошо».

Пока он был без сознания, приступ старой раны уже прошёл.

Иначе он действительно не знал бы, как предстать перед Лу Бэйцзинем.

Он уловил очень приятный аромат.

Сюнь Сянь был прав.

«Трава Возвращения к Бессмертию действительно очень хорошее лекарственное растение, — подумал Цзинъюй, склонив голову. — Её сожгли так давно, а запах всё ещё такой сильный».

От этого аромата Цзинъюй почувствовал усталость, тихо закрыл глаза и свернулся калачиком под одеялом, превратившись в запутанный комок.

По идее, как только он очнулся, ему следовало бы немедленно пойти к Лу Бэйцзиню и повиниться.

Но ему вдруг захотелось побыть ленивым учеником и ещё немного поваляться в постели.

Всё равно Шифу не знает, что он уже проснулся.

Хотя он так думал, не прошло и Времени горения одной благовонной палочки, как Цзинъюй подполз к краю кровати, высунул голову из-под одеяла и тонкими пальцами пошарил у края кровати, нащупав совершенно новую и мягкую Внутреннюю одежду.

Цзинъюй медленно оделся и только потом позвал Сюнь Сяня.

Когда Сюнь Сянь пришёл, он увидел юношу, сидящего на краю кровати, слегка склонившего голову и о чём-то задумавшегося. Он даже не заметил, как прядь волос попала под воротник Внутренней одежды.

Сюнь Сянь принёс для Цзинъюя Верхнюю одежду и с улыбкой спросил:

— Господин, ту одежду, в которой вы были снаружи, нужно сохранить?

Лу Бэйцзинь был холоден, но не опускался до того, чтобы экономить на расходах ученика.

Еда, одежда и бытовые нужды на Пике Безмыслия были несравненно лучше, чем на других пиках.

Поэтому повседневная одежда, в которой вернулся Цзинъюй, в глазах Сюнь Сяня выглядела так, будто тот страдал снаружи даже в плане еды, одежды, жилья и передвижения.

Чем больше Сюнь Сянь думал об этом, тем больше ему становилось жаль Цзинъюя, и ему хотелось нарядить его, как роскошного маленького господина.

— Оставь, её ещё можно носить, — Цзинъюй, надев тяжёлую Заколку для волос, пожаловался. — Меня сейчас раздавит, я больше не вырасту.

Только тогда Сюнь Сянь с улыбкой остановился и снял с него слишком тяжёлую нефритовую Заколку.

Цзинъюй попросил его снять ещё несколько сложных украшений, затем глубоко вздохнул и, подняв голову, сказал:

— Сюнь Сянь, кажется, у меня Лунатизм.

— Что? — Сюнь Сянь не понял, что он имеет в виду.

Цзинъюй с улыбкой ответил:

— Ничего, когда я сплю, я сам нахожу кровать.

Запрет на вход в эти покои могли снять только он и Лу Бэйцзинь.

Обычно без его разрешения даже Сюнь Сянь не мог войти.

«Значит, я точно ходил во сне. Иначе как объяснить, что я заснул, свернувшись в углу, а проснулся уже в кровати?»

«Не мог же Лу Бэйцзинь прийти и перенести меня».

Эта мысль была слишком пугающей. Цзинъюй невольно улыбнулся, встал и повернулся перед Сюнь Сянем:

— Ну как?

Верхняя одежда была лёгкой, да ещё и украшена множеством кисточек.

Когда Цзинъюй двигался, он был похож на пушинку, парящую в солнечном свете.

Сюнь Сянь искренне похвалил:

— Господин выглядит героически и бодро.

Цзинъюй снова спросил:

— Как насчёт того, чтобы в этом пойти Просить наказания?

Сюнь Сянь ответил:

— Вы непременно поразите… Что? Просить наказания?

***

Пик Безмыслия, Тренировочная Площадка Чистого Бамбука.

Лу Бэйцзинь Практиковался с мечом.

Площадка была просторной и пустой, и на ней мелькала фигура в белых одеждах.

Когда Цзинъюй подошёл, порыв ветра от меча устремился прямо к его жизненно важной точке на шее, оставив тонкую кровавую линию на белоснежной коже.

Лезвие меча было подобно инею и снегу, вызывая трепет в сердце.

Сердце Цзинъюя пропустило удар. Он подавил инстинктивное желание отступить и тихо произнёс:

— Шифу.

— Какого наказания ты просишь? — Голос Лу Бэйцзиня был ровным, но в нём невольно проскальзывал леденящий холод. — Так нарядился, я уж подумал, ты собрался Основать свою школу.

Цзинъюй проигнорировал его сарказм, опустил глаза и тихо опустился на колени.

Голос юноши обрёл некоторую твёрдость:

— Ученик виноват. Во-первых, в том, что неверно оценил свои силы и безрассудно бросился спасать человека. Во-вторых, в том, что пренебрёг правилами и самовольно пил вино на Пике Безмыслия. По совокупности преступлений ученик сам просит отправить его на Закалку в Убийственную формацию на три месяца, в надежде на прощение Шифу.

Лу Бэйцзинь молча протирал свой бледный меч. Спустя некоторое время он холодно сказал:

— Для тебя сейчас войти в Убийственную формацию на три месяца — это просто самоистязание. Это наказание слишком сурово. Зачем такие сложности? Какое условие ты хочешь, чтобы я выполнил?

Он лучше всех знал Цзинъюя и не особо возражал против его маленьких хитростей.

Цзинъюй низко опустил голову, руки его были опущены по бокам, но плечи уже неудержимо дрожали:

— Нет никаких условий, я просто хочу получить от Шифу ответ на один незначительный вопрос. Вы… почему вы сожгли Траву Возвращения к Бессмертию?

Ему было больно даже думать об этих словах.

Запястья пронзила мучительная боль.

Под Внутренней одеждой, на тонких руках юноши, виднелись глубокие, доходящие до кости шрамы.

Он снова и снова резал свою белоснежную кожу, отдавая кровь для питания Травы Возвращения к Бессмертию.

Он изначально был духом трав и деревьев, и его кровь лучше всего подходила для выращивания бессмертных трав — иначе почему Трава Возвращения к Бессмертию, которую другие не могли вырастить за всю жизнь, у него выросла за пять лет?

Он отдал много крови: каждые два часа, шесть раз в день, всего восемь тысяч сто раз.

«Оказывается, так много. Неудивительно, что рана в том месте так сильно воспалилась, что её невозможно было залечить никакими методами».

Он снова почувствовал запах сожжённой Травы Возвращения к Бессмертию.

Этот запах был таким знакомым. Каждый раз, капая кровью на Траву Возвращения к Бессмертию, он ощущал этот аромат.

Тогда он думал, что этот аромат — надежда, но теперь он казался ему отвратительным.

Лу Бэйцзинь на мгновение замолчал.

Это длилось недолго, но для Цзинъюя показалось вечностью, настолько долгой, что он начал сомневаться, стоило ли ему так опрометчиво задавать этот вопрос.

Возможно, у Шифу было много причин, о которых он не мог ему рассказать.

В конце концов, он сейчас всего лишь маленький ученик.

Его значение в сердце Лу Бэйцзиня, возможно, было далеко не таким большим, как он надеялся.

Взгляд Лу Бэйцзиня наконец оторвался от меча и непонимающе скользнул по Цзинъюю:

— Я попробовал, она бесполезна. Захотел сжечь — сжёг. Ты просишь такого наказания только для того, чтобы задать этот ничтожный вопрос?

«Захотел сжечь — сжёг».

«Ничтожный вопрос».

«Неудивительно, что он не стал ничего объяснять. Для Лу Бэйцзиня в этом вопросе просто не было никакой причины».

Ему было просто всё равно.

Возможно, он даже в душе презирал его за то, что тот потратил пять лет и вырастил лишь бесполезную бессмертную траву.

Цзинъюй почувствовал, будто из него мгновенно выкачали все силы.

Его труды были растоптаны. Он чувствовал, что должен злиться.

Но, казалось, у него не было на это права.

Он был бесполезен, да ещё и непослушен.

Встав на место Лу Бэйцзиня, он на мгновение сам перестал понимать, почему Лу Бэйцзинь до сих пор не выгнал его с Пика Безмыслия.

Казалось, в одно мгновение из него выкачали все эмоции, даже обида стала беспричинной.

Он не удержался и поднял голову.

Лу Бэйцзинь уже привычно опустил глаза и невозмутимо принялся протирать меч:

— Ещё вопросы?

Цзинъюй с трудом выдавил улыбку:

— Нет, ученик сейчас же отправится принимать наказание.

Принимать своё самоистязательное наказание.

Лу Бэйцзинь холодно усмехнулся:

— От тебя несёт Мутной Ци из внешнего мира. В Убийственную формацию идти не нужно.

Юноша слегка кивнул. Его обычно сияющие тёмно-фиолетовые глаза потускнели, он был послушен до безжизненности:

— Тогда я пойду в Холодный Пруд очиститься, а потом в Убийственную формацию.

Лу Бэйцзинь:

— М?

Оцепеневшие мысли Цзинъюя немного прояснились, и он наконец понял его слова. Он тихо сказал:

— В Убийственную формацию не пойду.

Он добавил:

— Ещё одно… — Цзинъюй слабо улыбнулся и положил на землю Нефритовую табличку. Он знал, что эта табличка испачкана его кровью, она уже была грязной, и Лу Бэйцзинь не захочет брать её из его рук.

— Нефритовая табличка, которую Шифу дал мне тогда, с методом выращивания Травы Возвращения к Бессмертию. Я перечитывал её слишком много раз, на ней много пятен крови, их не отмыть… Прошу прощения у Шифу.

Лу Бэйцзинь совершенно не помнил, чтобы для выращивания Травы Возвращения к Бессмертию требовалось пускать кровь.

Лу Бэйцзинь поднял голову. В его светлых зрачках отразилась уходящая спина юноши.

Лёгкая Верхняя одежда развевалась на ветру под шелест бамбуковых листьев, словно пучок ивовых серёжек, уносимый ветром.

Эта одежда на самом деле была неплохой.

Особенно на Цзинъюе она смотрелась очень красиво.

Лу Бэйцзинь, естественно, не стал бы окликать Цзинъюя, чтобы похвалить его одежду, а лишь спокойно опустил глаза.

На земле лежала небольшая Нефритовая табличка.

Когда он передавал эту табличку Цзинъюю, она была изумрудно-зелёной, словно поверхность озера.

Но теперь, под пятнами крови, она приобрела пёстрый красно-коричневый оттенок.

Лу Бэйцзинь был чистоплотен и, увидев это, слегка нахмурился. Он поднял табличку на расстоянии, не касаясь её, и погрузил в неё своё духовное сознание, чтобы проверить содержимое.

Ему было очень интересно узнать, как Цзинъюй умудрился так искажённо понять содержание таблички и при этом вырастить Траву Возвращения к Бессмертию.

Мужчина тихо закрыл глаза, но его брови хмурились всё сильнее.

Когда он снова открыл глаза, в них вспыхнуло глубокое намерение убить.

Холодные кончики пальцев коснулись пятнистой Нефритовой таблички, и он использовал технику Отслеживания, чтобы узнать, что происходило с табличкой ранее.

— Табличка была той же, что он оставил Цзинъюю, но её содержимое было кем-то изменено и стало неполным.

Выращивание Травы Возвращения к Бессмертию только по методу из таблички привело бы лишь к Искажению Ци.

Цзинъюй, очевидно, тоже обнаружил эту ошибку, поэтому использовал свою кровь, чтобы силой восполнить пробелы в методе.

Восемь тысяч сто шрамов один за другим предстали перед глазами Лу Бэйцзиня.

В самом конце Лу Бэйцзинь заметил скрытую нить тёмной энергии.

В глазах Небожителя Бэйцзиня намерение убить становилось всё гуще.

В конце концов он холодно усмехнулся:

— Глупец.

«Чтобы вырастить траву для другого, использовал самый мучительный метод, да ещё и добровольно почти полностью опустошил свою Кровь сердца».

«Неудивительно, что когда он вернулся, Печать Сосуда Души бушевала так, что почти проникла в кости».

«Если он скоро не признает хозяина, боюсь, его дни сочтены».

«Впрочем, так… тоже хорошо».

Лу Бэйцзинь убрал Нефритовую табличку, и его фигура мгновенно исчезла.

А затем фигура в белых одеждах появилась на краю Холодного Пруда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Очарование (Часть 5)

Настройки


Сообщение