— Голос юноши был таким слабым, что едва слышался, но всё же слегка приподнятым, словно он кого-то успокаивал.
Казалось, другие в любой момент могли найти у него утешение.
Та мгновенная глубокая холодность показалась Мин Цинчжоу лишь иллюзией.
Сердце его всё ещё колотилось. Придя в себя, он обнаружил, что юноша ждёт его неподалёку, с некоторой тревогой глядя на него.
— Ты в порядке? — Цзинъюй тихо кашлянул, и уголки его глаз, не прикрытые одеждой, покраснели.
Мин Цинчжоу вдруг растерялся. Весь его недавний гнев перед этим юношей казался теперь необоснованным капризом.
Он кашлянул, не решаясь что-либо сказать, и молча последовал за ним.
Выход был плотно завален льдом и снегом.
Но на Снежной Равнине такой завал считался самой безобидной из опасностей.
Мин Цинчжоу одним ударом ладони разбил лёд и снег, и они оба скрылись в просторах Снежной Равнины.
Чистый белый солнечный свет заливал всё вокруг, делая равнину кристально сияющей.
Мин Цинчжоу улыбнулся:
— Перед тем как мы вошли, небо было тёмным, дул ветер и шёл снег. А теперь так прояснилось.
«Прояснилось-то прояснилось, но не факт, что это хорошо».
Цзинъюй напомнил ему:
— Холоднее всего, когда снег тает. Не теряй бдительности. К тому же, следующий снегопад будет сильнее предыдущего.
— Ещё один снегопад! — простонал Мин Цинчжоу.
— Следующий снегопад начнётся самое большее через час, — Цзинъюй опустил глаза и улыбнулся. — Когда я пришёл сюда впервые, то из-за неосторожности чуть не погиб в снегу.
Говорящий не вкладывал особого смысла, но слушающий воспринял это по-своему.
Цзинъюй обернулся и увидел, что Мин Цинчжоу остановился на месте и твёрдо сказал:
— Благодарю Собрата по Пути за помощь, но дальше нам лучше идти порознь.
Цзинъюй не понял:
— Хотя сейчас нет ветра и снега, идти вместе безопаснее.
Мин Цинчжоу покачал головой:
— Ты уже бывал на Снежной Равнине. Если я пойду за тобой, это, конечно, будет безопасно, но разве это не уменьшит искренность моего желания стать учеником?.. Я… я не могу идти с тобой.
«Точно, этот человек всё ещё хочет стать учеником Шифу».
Цзинъюй тихо сказал:
— Я уже говорил тебе. Небожитель Бэйцзинь, он…
Мин Цинчжоу громко перебил его:
— Я не понимаю! Ты знаешь, как тяжело мне было добраться сюда, чтобы найти его. Если он уже взял ученика, то ради чего были все мои старания?!
— В Секте Верхней Предельной Бессмертных немало хороших наставников… — Цзинъюй замолчал на полуслове.
Если бы кто-то предложил ему отказаться от Лу Бэйцзиня и выбрать другого, он бы тоже не стал слушать.
Юноша слегка кивнул, его глаза блестели мелкими искорками на солнце:
— Раз так, я уважаю твоё решение. Иди прямо на север, и достигнешь Секты Верхней Предельной Бессмертных. Желаю тебе… удачи.
Лицо молодого человека выражало смущение и досаду:
— Благодарю, Собрат по Пути. Если снова увидишь меня на Снежной Равнине, даже если я попаду в беду, не обращай внимания. Ты спас мне жизнь, разведя костёр в пещере. В качестве ответной благодарности я больше не буду тебя обременять.
Он изо всех сил старался сохранить достоинство, сложил руки в знак уважения перед Цзинъюем, а затем поспешно удалился, словно убегая.
Цзинъюй не смог сдержать улыбки.
Цзинъюй шёл по снегу и вскоре достиг края Снежной Равнины.
Подняв голову, он увидел тонкое, словно белая нить, облако, плывущее с горизонта.
…Это был Снежный смерч.
Снежный смерч, случающийся раз в сто лет, обладал сокрушительной разрушительной силой.
Даже если бы его старые раны не обострились, Цзинъюй не был уверен, что сможет выбраться из него невредимым.
«Хорошо, что я вышел пораньше. Нужно скорее возвращаться, иначе Шифу будет беспокоиться».
Прежде чем покинуть Снежную Равнину, он, повинуясь внезапному порыву, оглянулся.
На краю горизонта, с той стороны, откуда приближался Снежный смерч, человек, весь покрытый ранами, скованно и жалко мчался к выходу.
Снежный смерч преследовал его по пятам, словно огромная пасть, готовая в любой момент поглотить его.
Это был Мин Цинчжоу.
Гордость юноши была растоптана непредсказуемой Снежной Равниной, и следующим, что должно было быть поглощено, была его жизнь.
Цзинъюй слегка замер.
Шаг вперёд — и его ждали тёплые источники Секты Верхней Предельной Бессмертных и Шифу, по которому он так долго скучал.
Шаг назад — и его ждал пожирающий людей Снежный смерч, неблагодарный юноша и мучительная старая рана.
Яростный ветер ревел на горизонте, неумолимо приближаясь к нему.
Он стоял на перепутье.
Секта Верхней Предельной Бессмертных, Пик Безмыслия.
Лёгкий ветерок шелестел бамбуковыми листьями.
Белоснежный край одежды развевался перед главным залом Пика Безмыслия.
Лу Бэйцзинь только что вернулся. Его брови были нахмурены, словно покрыты многолетним снегом, отчего его аура казалась ещё холоднее, острой, как нож.
Никто на Пике Безмыслия не смел попадаться ему под горячую руку, все попрятались, боясь проронить хоть слово.
Лу Бэйцзинь и не обращал на них внимания. На Пике Безмыслия его заботил лишь один человек:
— Цзинъюй.
Никто не ответил.
Воздух словно застыл.
Мальчик-слуга, опустив голову, дрожащим голосом произнёс:
— Небожитель, господин Цзин ещё не вернулся.
Заметив, что настроение Лу Бэйцзиня стало ещё хуже, он, стиснув зубы, попытался объяснить за Цзинъюя:
— Сегодня на Бескрайней Снежной Равнине случился Снежный смерч, который бывает раз в сто лет. Возможно, господин попал в беду.
«В беду…» — Лу Бэйцзинь слегка опустил глаза. Его плотно сжатые тонкие губы выглядели холодно и резко.
Бамбуковый лист упал рядом с Лу Бэйцзинем и был безжалостно испепелён Намерением меча.
Он словно бормотал себе под нос:
— Зачем мне ученик, который не может справиться даже со Снежным смерчем?
Он сам согласился взять ученика, но теперь вдруг почувствовал раздражение.
«Если бы он, как и раньше, просто держал его взаперти на Пике Безмыслия, не было бы столько хлопот».
«Жаль только, что сердце Цзинъюя уже рвётся наружу, и сожалеть теперь поздно».
Никто не осмелился ответить.
Лу Бэйцзинь давно привык к тому, что его боятся, и не ждал ничьего ответа. Он лишь холодно произнёс:
— Когда вернётся, пусть отправится в Убийственную формацию на десять дней в качестве наказания. Если такое повторится, я предпочту не иметь такого ученика.
Мальчик-слуга дрожащим голосом покорно согласился.
Когда он снова поднял голову, Лу Бэйцзиня уже не было.
Лишь половинка лекарственной травы медленно опускалась с воздуха.
Она была изумрудно-зелёной и излучала духовную силу — очевидно, трава высшего качества.
Спокойный голос Лу Бэйцзиня эхом разнёсся в воздухе:
— Эта половина Травы Возвращения к Бессмертию больше не нужна. Сожгите её.
(Нет комментариев)
|
|
|
|