Хмель ударяет в голову (Часть 2)

А что же Су Лань Юэ?

Она была необразованна, ничего не смыслила, лишь полагалась на свое происхождение, злоупотребляла властью и помыкала другими. В глазах людей она была сумасшедшей.

Слова Бай Цянь Цянь для Су Лань Юэ были словами умного человека, неоспоримой истиной.

Су Лань Юэ никогда не сомневалась в том, что говорила Бай Цянь Цянь, например, в том, что нужно проявлять инициативу в отношениях с мужчинами, добиваться наследного принца, носить безвкусную одежду и делать ужасный макияж.

Все шло гладко, но в брачную ночь все изменилось.

Су Лань Юэ стала другим человеком, перестала слушаться Бай Цянь Цянь, ее мысли стали ясными, а разум — острым.

Император даровал ей брак с наследным принцем, что стало для нее неожиданностью.

То, чего желаешь сама, и то, что тебе навязывают, — это совершенно разные вещи!

Она никогда не хотела так скоро стать женщиной наследного принца. Она хотела, чтобы он женился на Су Лань Юэ, а потом навсегда возненавидел ее, а она стала для него недосягаемой, идеализированной возлюбленной.

К господину Дунфану она питала несбыточные надежды, но это не мешало ей заигрывать с наследным принцем.

Но... теперь все пошло не так!

— Я не сдамся! — Она сжала осколок белого фарфора, ее пальцы медленно сомкнулись, отчетливо выделяясь. Она сжала осколок еще сильнее, почувствовав, как фарфор впивается в кожу, и выступила кровь.

Она должна навсегда запомнить эту боль!

В ее покрасневших глазах вспыхнула жгучая ненависть. Она не позволит Су Лань Юэ быть счастливой, она сама разрушит ее жизнь!

В тот же день после полудня неожиданно начался ливень, грохотал гром, время от времени небо прорезали молнии.

Пока все прятались от непогоды дома, под дождем появилась стройная фигура.

— Будьте осторожны, — Су Лань Юэ держала над собой масляный зонт. На ней было светло-зеленое платье с широкими рукавами, черные волосы были собраны сзади красной лентой. Она словно сливалась с дождливым пейзажем.

Она отдавала какие-то распоряжения Нань Фэн и Бэй Сюэ, стоявшим позади нее.

У боковых ворот уже давно ждала карета.

Су Лань Юэ и ее служанки быстро сели в карету. Нань Фэн и Бэй Сюэ первым делом проверили не промокшие подолы своих платьев, а нефритовые кувшины с вином, которые они держали в руках.

Горлышки кувшинов были целы, вино не пролилось.

В такой ливень подолы платьев все равно промокнут.

Су Лань Юэ не обращала на это внимания, она была в прекрасном настроении. Думая о хорошем вине, которое она только что выпросила у отца, она решила выпить его вместе с девятым принцем и отправилась в его резиденцию.

Впрочем, она зачастила туда.

Нань Фэн и Бэй Сюэ часто бывали в резиденции девятого принца и подружились с Сяо Мань. Услышав, что Су Лань Юэ собирается туда, они сразу же последовали за ней, чтобы поболтать и посмеяться втроем.

Прибыв в резиденцию, Су Лань Юэ рассталась со служанками.

Дорога к покоям Фу Цзюнь Ю уже прочно отпечаталась в ее памяти, и она быстро добралась до его кабинета — павильона Фушэн.

— Девятый принц, я пришла! — Ее голос раздался раньше, чем она сама появилась.

В тот момент, когда девятый принц поднял голову, Су Лань Юэ как раз вошла, держа в руках два нефритовых кувшина с вином, ее лицо сияло улыбкой.

С некоторых пор девятый принц, казалось, привык к ее внезапным визитам. В те дни, когда он ее не видел, он даже чувствовал себя немного потерянным.

Странно.

Нужно лечить.

— Что ты принесла? — Наступила ранняя осень, к тому же шел дождь, и погода, по идее, должна была быть прохладной, но девятый принц был одет лишь в темно-синюю рубашку, полы которой были небрежно распахнуты, обнажая часть груди. Он выглядел крайне соблазнительно.

— Вино, — Су Лань Юэ не отрывала взгляда от его груди, пока он не запахнул рубашку. Только тогда она отвела глаза и направилась к чайному столику из грушевого дерева.

Она словно фокусник достала из-за пазухи две нефритовые чашки для вина и поставила их на стол.

— Я нашла у отца отличное вино и подумала, что обязательно должна попробовать его с настоящим ценителем, поэтому и пришла к тебе, девятый принц.

— Давай, попробуй, — Су Лань Юэ поманила его, ее белая рука взмахнула в воздухе. Уголки ее глаз смеялись, в них светилась природная чистота и лукавство, словно кружащиеся лепестки груши или переливающиеся краски заката.

Девятый принц покачал головой и улыбнулся, отложил кисть и сел за столик.

Она уже разлила вино. Протянув ему чашку, она взяла свою, легонько чокнулась с ним, а затем залпом выпила.

— Ох, черт возьми, крепкое! — Ее горло резко сжалось, улыбка превратилась в гримасу.

Девятый принц изящно отпил небольшой глоток. Услышав ее странные слова, он нахмурился и посмотрел на нее.

— Это вино, которое сюнну преподнесли в дань императору, и он пожаловал его твоему отцу, верно? Вино сюнну крепче, чем наше, пей помедленнее.

— Не бойся, привыкну, — Су Лань Юэ слегка улыбнулась и налила себе вторую чашку.

Она пила очень грубо.

Однако девятый принц, казалось, был удивлен. Он подумал, что она совершенно естественна и непосредственна.

Похоже, слухам верить нельзя.

Су Лань Юэ иногда шутила, иногда подыгрывала девятому принцу, изображая утонченность и декламируя бессмысленные стихи.

Внезапно она увидела в сборнике стихов красивую строчку и потребовала, чтобы девятый принц переписал ее для нее.

Она была такой бесцеремонной, но девятый принц, будучи человеком покладистым, согласился.

Закончив писать, он по ее настоянию еще и подписался, и только тогда она довольно спрятала листок за пазуху.

К этому моменту больше половины вина было выпито.

Су Лань Юэ действительно опьянела.

Девятый принц двумя пальцами постучал по нефритовой чашке, издав несколько мелодичных звуков, и совершенно трезвым голосом спросил:

— На церемонии ты заметила, что что-то не так со святой водой Шэн Хэн Шуй. Я все выяснил, это не имеет отношения к безразличным монахам. Почему ты солгала в храме?

— Ик... Конечно, там не было монахов, потому что я... я могу видеть будущее, поэтому я знала, что святая вода отравлена. Я гораздо могущественнее господина Дунфана, — сказав это, Су Лань Юэ с глухим стуком упала на пол.

Если бы она, проснувшись, узнала, какую чушь несла, то, наверное, месяц бы не притронулась к вину.

Видеть будущее?

Довольно оригинальное оправдание.

Девятый принц перенес ее на кушетку в кабинете, укрыл накидкой. На его губах появилась улыбка, в которой сквозила нежность, которую он сам не заметил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хмель ударяет в голову (Часть 2)

Настройки


Сообщение