Не стоит торопиться, она позволит Девятому принцу лично разобраться с этим человеком.
Теперь Су Лань Юэ стала героиней, спасшей императора. Он не стал наказывать ее за опрометчивый поступок, а наоборот, щедро наградил: тут же пожаловал ей титул принцессы Мин Юэ, даровал резиденцию принцессы и десять тысяч лянов золота. Такая честь вызвала зависть во всем городе.
— Принцесса Мин Юэ, скажи, чего ты еще желаешь? Если твоя просьба будет разумной, Мы непременно исполним ее, — император улыбался, и чем больше он смотрел на нее, тем больше радовался.
— Ваше Величество… — Су Лань Юэ запнулась, затем бухнулась на колени и громко произнесла: — У этой подданной действительно есть одна просьба, и я умоляю Ваше Величество исполнить ее. Эта просьба касается моей кузины Цянь Цянь. Она всем сердцем любит наследного принца. Раньше эта подданная не знала об этом, опасаясь навлечь несчастье на всех троих.
— Когда же я узнала, что Цянь Цянь и наследный принц искренне любят друг друга, я решила уступить! Умоляю Ваше Величество отозвать указ о моей помолвке и позволить Цянь Цянь и наследному принцу быть вместе, чтобы влюбленные наконец обрели счастье!
Посмотрите на эти слова, сказанные со слезами на глазах, с надрывом в голосе и слезами на одежде — они могли растрогать небо и землю!
Эта просьба была абсолютно разумной, к тому же благородной и великодушной. Как мог император отказать такому бескорыстному человеку?
Слово императора — закон. Скрепя сердце он согласился, но обещал лишь брак между наследным принцем и Бай Цянь Цянь, не обещая ей статуса супруги наследного принца.
Он все еще считал, что только Су Лань Юэ достойна быть супругой наследного принца, будущей матерью нации!
Простые люди, ожидавшие увидеть, как накажут госпожу Су за срыв императорского жертвоприношения, были удивлены. Су Лань Юэ не только избежала наказания, но и стала принцессой Мин Юэ, купаясь в почестях и славе. Можно сказать, она стала победительницей по жизни.
Однако, горе одной семьи стало радостью для двух других: печалилась Бай Цянь Цянь, а радовались Су Лань Юэ и Фу Сяо Юнь. Последний даже стал смотреть на Су Лань Юэ гораздо благосклоннее.
Только теперь Су Лань Юэ поняла, что значит жить в невероятной роскоши. Глядя на комнату, полную золота, драгоценностей и нефрита, она радостно хрюкнула от восторга.
Сейчас она держала в руках императорский указ о расторжении помолвки и счастливо каталась по кровати. Это было начало ее пути от «соленой рыбы» к главной героине!
Она не только заработала деньги и титул, но и добрую славу.
Люди наперебой хвалили ее: «Госпожа Цветок с болью в сердце отказалась от любви, какая преданная и редкая девушка! Похоже, раньше мы ее неправильно понимали!»
Последние несколько дней Бай Цянь Цянь постоянно требовала встречи с ней. Су Лань Юэ прекрасно понимала, зачем, поэтому под предлогом недомогания отказывалась видеться. Сейчас она только что выскользнула через северные боковые ворота.
За пазухой у нее была толстая пачка обменянных серебряных ассигнаций, и она собиралась отправиться в место развлечений, чтобы посмотреть на мир.
Нань Фэн и Бэй Сюэ следовали за ней. Все трое были переодеты в мужскую одежду.
Нань Фэн была очень рада и весело сказала:
— Госпожа, ой, нет… Молодой господин, говорят, сегодня вечером в Линлун состоится первый аукцион цингуань, на цветочной лодке. Но чтобы попасть на борт, нужно заплатить несколько десятков лянов серебра.
Линлун — первоклассное место развлечений в Хэнъяне. Некоторые тратили целые состояния, тысячи золотых, лишь бы добиться благосклонности красавицы; другие же просто развлекались, проводя дни и ночи в веселье.
Это место поистине отражало все стороны человеческой жизни.
— У вашей госпожи сейчас больше всего денег, — получив десять тысяч лянов золота, она могла говорить так дерзко. Взмахнув нефритовой рукой, она тут же направилась к Линлун.
Линлун располагался на берегу озера. Улица здесь была довольно тихой, и только пройдя вглубь, можно было увидеть яркий свет.
Каждую ночь на берегу озера зажигались цветочные фонари, тени деревьев мягко колыхались, а из глубины ивовых зарослей доносился пьянящий аромат.
У берега стояла цветочная лодка, увешанная фонарями. Две очаровательные девушки встречали гостей, прибывших сегодня вечером.
— Этот красивый господин, кажется, здесь впервые? — девушка с осиной талией подошла к Су Лань Юэ, провела платочком по ее подбородку, источая сильный аромат.
Взгляд девушки надолго задержался на нефритовых подвесках, висевших рядами на поясе Су Лань Юэ.
Су Лань Юэ легким движением руки подцепила ее подбородок и сказала:
— Сестрица, неужели ты не помнишь этого молодого господина всего за несколько дней? Ты же заставила мое сердце трепетать.
Пфф… У Нань Фэн и Бэй Сюэ мурашки побежали по коже. Они с изумлением смотрели на свою госпожу. Как она так ловко флиртует с девушками?
Неужели ей нравятся и мужчины, и женщины?
— Ах, ну конечно, я помню господина. Просто господин давно не приходил, я так скучала, — девушка с осиной талией, опытная в делах квартала красных фонарей, ответила гладко и естественно приняла тридцать лянов серебра от Нань Фэн. Она помахала рукой и сказала Су Лань Юэ: — Господин, прошу, проходите внутрь осторожно.
— Мм, буду ждать тебя внутри, — сказав это, она игриво шлепнула девушку по ягодице и, громко смеясь, направилась к цветочной лодке.
Такая жизнь — просто наслаждение, наслаждение!
— Молодой господин, вы бывали здесь раньше? — не удержалась от вопроса Нань Фэн, потому что Су Лань Юэ вела себя слишком уверенно.
Конечно, она здесь не была. Просто она много читала романов, да и с такой кучей серебряных ассигнаций в кармане можно было вести себя смело!
Руки и ноги сами развязывались!
Су Лань Юэ тихо усмехнулась, не вдаваясь в объяснения.
К этому времени они уже поднялись на цветочную лодку. На палубе толпилось множество лысеющих господ и элегантных молодых людей, обсуждавших сегодняшний шулун цингуань, то есть церемонию первой ночи невинной куртизанки.
Толпа богатых лицемеров в благородном обличье держалась с важным видом — ужасно скучно.
Поэтому Су Лань Юэ вошла внутрь лодки и попросила устроить ей отдельную ложу. Сквозь белую кисею ей было прекрасно видно все, что происходило внизу.
— Молодой господин, вино на этой цветочной лодке крепкое, пейте медленнее, — видя, как Су Лань Юэ пьет рюмку за рюмкой, Бэй Сюэ не удержалась от замечания. Она и сама пила, но медленно, чтобы не опьянеть.
Су Лань Юэ с улыбкой кивнула:
— Я знаю меру, — в прошлой жизни, работая в следственном отделе, она могла перепить большинство мужчин. Теперь, когда ей довелось попробовать такое выдержанное вино, как не выпить несколько лишних рюмок для удовольствия?
Ей показалось, что на нее кто-то смотрит. Су Лань Юэ подняла глаза и посмотрела направо, но увидела лишь ложу, задернутую белой кисеей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|