Первый цветок персика (Часть 7) (Часть 2)

«Какой же он мелочный…»

— Эх… Тогда Чжуэр, скорее всего, умрет от недосыпа, — Линь Яньян продолжала разыгрывать жалость, украдкой поглядывая на Сунь Чэнси.

«Куй железо, пока горячо!»

«Продай свою душу!»

В конце концов, в своем мире она тоже нередко подхалимничала.

— Чжуэр не жалко умереть… Но Чжуэр так не хочется расставаться с молодым господином…

— Ты не хочешь расставаться со мной? — Линь Яньян заметила, что лицо Сунь Чэнси смягчилось.

— Да, Чжуэр служит молодому господину уже довольно давно. Молодой господин относится к Чжуэр намного лучше, чем старший молодой господин…

Когда Цзюань Чжуэр только попала в поместье Сунь, ее сначала отправили служить старшему брату Сунь Чэнси, Сунь Чэндуну, но потом по какой-то причине Сунь Чэнси забрал ее к себе.

— О? — Сунь Чэнси посмотрел на нее с нечитаемым выражением лица. — Расскажи-ка, чем же я так хорош?

Линь Яньян почувствовала себя так, словно отвечает на вопросы экзаменатора.

Она прочистила горло:

— Молодой господин берет Чжуэр с собой, куда бы ни пошел. Чжуэр очень рада этому и многому научилась благодаря молодому господину.

Сунь Чэнси промолчал, только молча смотрел на нее.

— М-м… Молодой господин не такой высокомерный, как старший молодой господин. Он часто разрешает нам есть за одним столом и не ругает за ошибки, — говоря это, Линь Яньян вдруг подумала, что Сунь Чэнси на самом деле очень хороший.

— И самое главное, молодой господин — порядочный человек, он не пристает к служанкам и не строит козни.

— Откуда ты знаешь, что я не строю козни? — спросил Сунь Чэнси, как только Линь Яньян закончила говорить.

В этот момент пламя свечи дрогнуло, и Линь Яньян замерла.

«Вчера я была перед ним совершенно голая, и он никак не отреагировал. Какие еще козни?» — подумала Линь Яньян. «Должна ли я радоваться или огорчаться?..»

Как служанка, она должна радоваться.

Как женщина, она начала сомневаться в себе…

— Ладно, хватит комплиментов, иди, — сказал Сунь Чэнси.

— А, спасибо, молодой господин, — Линь Яньян радостно выбежала.

«Горячий источник, я иду!»

«Я люблю купаться, моя кожа такая гладкая! О-о-о!» — напевала Линь Яньян, наслаждаясь горячей водой.

Внезапно она услышала смешок.

Линь Яньян перестала петь и огляделась, но ничего необычного не заметила.

Она уже собиралась снова запеть, как вдруг снова раздался смешок.

«Что-то не так!»

«Кто-то действительно смеется!»

Линь Яньян испугалась, подошла к краю бассейна и потянулась за одеждой.

— Продолжай, чего остановилась? — раздался голос.

Линь Яньян показалось, что она его знает.

— Ты… кто ты?

С плеском человек в черной одежде и маске спрыгнул с крыши соседнего дома и приземлился прямо на краю бассейна, покачнувшись, но удержавшись на ногах.

— Госпожа Чжоу? — Линь Яньян была потрясена.

«Как она меня нашла?»

Чжоу Мяомяо сердито сорвала маску:

— Как ты догадалась, что это я?!

«Как я догадалась?»

Линь Яньян и сама не знала, просто почему-то подумала, что это Чжоу Мяомяо.

Чжоу Мяомяо успокоилась и окинула ее взглядом:

— Не думала, что ты такая умная служанка. Пощечина была не зря.

— Госпожа Чжоу, можно не по лицу? — робко спросила Линь Яньян.

— Кто тебя будет бить! — Чжоу Мяомяо подпрыгнула, а затем тихо, так, чтобы слышала только она сама, добавила: — В прошлый раз я была слишком импульсивна…

Услышав, что ее бить не будут, Линь Яньян немного успокоилась:

— Тогда, госпожа Чжоу, молодой господин в комнате… Зачем вы пришли ко мне?

Чжоу Мяомяо закатила глаза:

— Его охраняют тайные стражи, ты что, думаешь, я глупая?

— Ну, я все равно ничем не могу помочь… — промямлила Линь Яньян.

В этот момент Чжоу Мяомяо вдруг странно улыбнулась:

— Ты можешь очень пригодиться.

А?

— Вылезай, — Чжоу Мяомяо вытащила меч и приставила его к горлу Линь Яньян.

— Госпожа Чжоу, почему у вас руки дрожат? Не дрожите!

— Не болтай! Быстро одевайся! — Чжоу Мяомяо бросила ей халат.

«Черт возьми! Давно я мечом не пользовалась!»

Увидев, что Линь Яньян вышла из воды, Чжоу Мяомяо, угрожая мечом, повела ее прочь.

— Но… дайте мне хотя бы надеть нижнюю рубашку и сорочку! — Линь Яньян закуталась в халат, ее голые ноги дрожали от холода.

— Хватит болтать! Осторожно, меч острый! — Чжоу Мяомяо ткнула ее мечом.

Линь Яньян испуганно отступила на шаг и уступила:

— Госпожа Чжоу, куда мы идем?..

— Почему ты так много болтаешь?

Чжоу Мяомяо схватила первую попавшуюся тряпку и заткнула ей рот.

Линь Яньян чуть не расплакалась.

Это… были… ее… носки-таби!..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый цветок персика (Часть 7) (Часть 2)

Настройки


Сообщение