Услышав это, Юйнуань вздрогнула, поспешно отступила назад, прижавшись поясницей к холодному краю стола, и, размахивая руками, сказала: — Нет, абсолютно нет такого смысла.
Если бы преданные фанаты услышали это, они бы точно ее прикончили.
Се Наньчу, увидев, как она поспешно отрицает, подошел ближе, на его тонких губах играла насмешливая улыбка: — Так торопишься отрицать? Неужели я, Наследник, угадал?
Юйнуань тут же скорчила жалобное лицо, чуть ли не поднимая пальцы к небу, чтобы поклясться: — Небо и земля свидетели, у меня действительно не было таких мыслей!
Небо и земля свидетели, если бы у нее были такие мысли, она бы точно не вышла замуж!
В панике Юйнуань вдруг вспомнила кое-что и выпалила: — Наследник Се, вы что, обвиняете меня в том, что я тайно обмениваюсь подарками?
В древности, если незамужняя девушка находила вещь мужчины, даже из благих побуждений, ее могли заподозрить в непристойных отношениях.
Это было серьезное дело, затрагивающее репутацию.
Юйнуань не заметила, как рука Се Наньчу, державшая складной веер, слегка сжалась, и даже выражение его лица на мгновение застыло.
«Эта девчонка…»
Ночной ветерок дул тихо, вокруг царила тишина. Юйнуань была крайне расстроена.
Как она могла так разговаривать со своим божеством?
— Эм, веер я… — Юйнуань с неохотой хотела признаться, но Се Наньчу перебил ее.
Он сложил веер и сказал: — Я, Наследник, ошибся. Возможно, оставил его в резиденции. Извините за беспокойство, принцесса.
Сказав это, он развернулся и ушел.
Юйнуань чувствовала, что Се Наньчу рассердился, хотя и не понимала почему. Возможно, он подумал, что она слишком жадная и хочет присвоить его вещь.
Се Наньчу сделал всего один шаг, как почувствовал, что его одежду потянули. Его халат с круглым воротом был с узкими рукавами, поэтому Се Наньчу увидел, как ее нежные пальцы ухватились за его одежду на поясе.
Он снова обернулся и увидел девушку, которая его рассердила и заставила стиснуть зубы. Она смотрела на него большими глазами, полными невинности и жалости.
«Черт!»
Се Наньчу мысленно выругался, но все же не смог оттолкнуть ее руку. А улыбку на его губах никак не удавалось скрыть.
«Эта девчонка действительно меня любит. Раз ей так нравится веер, пусть забирает. Все равно у меня есть ее серьга».
— Зачем держишь меня, Наследника? — спросил Се Наньчу с деланным нетерпением на лице, но в душе его переполняла радость.
— Эм, простите, я вас расстроила, — что бы ни случилось, ее божество всегда прав, нужно извиниться!
Как можно было расстроить божество?
Ни в коем случае.
— Уже поздно. Мне, Наследнику, пора возвращаться в резиденцию.
Девушка перед Се Наньчу слегка кивнула. Ее лицо было как нефрит, шея изящна, а в прекрасных глазах играл свет. Нельзя было отрицать, что Сун Юйнуань была красавицей, нежной и хрупкой красавицей.
— Хорошо, Наследник. Будьте осторожны по дороге, — Юйнуань отпустила его руку и нежно улыбнулась: — Спокойной ночи.
Се Наньчу внезапно почувствовал легкую грусть, ему захотелось снова взять ее руку и положить себе на тело.
Конечно, это было невозможно.
Се Наньчу ушел, Юйнуань запахнула одежду и тоже отправилась отдыхать. Перед сном она специально достала позолоченный веер, долго его рассматривала и, наконец, стиснув зубы, решила завтра вечером вернуть его. Нельзя же расстраивать божество.
На следующий день в столице страны Сунлин пошел небольшой дождь. Столица находилась на юго-западе, и в это время года дожди шли часто.
Постепенно дождь усилился. Юйнуань стояла у окна, чувствуя легкий холод, и повернувшись к Жуюэ, сказала: — Принеси накидку.
Жуюэ принесла накидку и едва накинула ее на Юйнуань, как поспешно вошел привратник.
— Приветствую Ваше Высочество Принцессу.
Юйнуань повернулась и равнодушно сказала: — Встань.
— Что случилось, так торопишься?
Привратник почтительно сказал: — Ваше Высочество, вас вызывают во дворец.
Услышав это, Юйнуань невольно задумалась, зачем ее вызывают во дворец.
— Жухуа, причеши меня, — что бы ни случилось, идти нужно. Но эти поездки туда-сюда утомительны. А жить в строго регламентированном императорском дворце ей все же не хотелось.
— Ваше Высочество, вы сегодня возьмете Жухуа с собой? Жухуа хочет пойти, — сказала Жухуа, держа в руке гребень из слоновой кости.
Юйнуань подумала и кивнула.
Император Хунъюань и Юнь-гуйфэй были великодушными людьми, так что взять Жухуа с собой было можно.
Из-за прохладной погоды Юйнуань взяла накидку. Уходя, она велела Жухуа взять еще один зонт. Раз уж едет во дворец, почему бы не взять зонт? Чжао Цянь сказал, что главный герой пошел во дворец без зонта.
Сейчас был хороший шанс показать себя.
— Евнух, не знаете ли, по какому важному делу отец-император вызвал меня во дворец? — нежно спросила Юйнуань у евнуха.
Евнух был человеком из окружения Хунъюаня и прекрасно видел, что Юйнуань сейчас в фаворе. Он огляделся по сторонам, затем наклонился и тихо сказал: — Вчера Старшая принцесса вернулась во дворец вся в ранах, и Ее Величество Императрица, узнав об этом, устроила скандал перед Его Величеством.
Он говорил уклончиво, но Юйнуань поняла: Сун Цинхуань пожаловалась.
— Жухуа, дай евнуху немного денег на чай, — Юйнуань поджала губы, улыбнулась и повернулась, чтобы сесть в карету.
Карета Юйнуань доехала до дворцовых ворот, не останавливаясь. Это была привилегия, данная Хунъюанем двум его дочерям. У других принцев ее не было. Под предлогом того, что сыновьям нужно тренироваться, а дочерей нужно нежно воспитывать.
Юйнуань вышла из кареты с помощью Жухуа и вошла в главный зал только после доклада.
Это был Дворец Феникса Императрицы. Юйнуань шла с гордо поднятой головой, ничуть не страшась.
Утренний прием уже закончился, и Хунъюань тоже был в Дворце Феникса. Юйнуань строго по правилам поклонилась, держась как хрупкая ива под ветром.
Хунъюань нахмурился. Он думал: «Неужели эта такая нежная вторая дочь могла так избить мою всегда высокомерную и властную старшую дочь?»
«Это что, шутка?»
«Меня дурачат?»
— Встань, — сказал он.
Юйнуань послушно встала. Лицо Хунъюаня не выражало эмоций, он мягко сказал: — Юйцзя, сегодня утром я слышал, что ты избила Чэнхуань?
Чэнхуань — это титул Сун Цинхуань.
Юйнуань слегка кивнула: — Вчера по дороге домой меня остановили. Моя служанка вышла посмотреть, что случилось, и принцесса Чэнхуань ударила ее кнутом. Моя служанка молода и не владеет боевыми искусствами, кожа тут же лопнула, это было так жалко.
Императрица, услышав это, не выдержала, ударила по столу и резко встала, отругав: — Юйцзя, ты избила свою старшую сестру до такого состояния из-за какой-то ничтожной служанки? У тебя такое злобное сердце?!
Даже Хунъюань нахмурился, его взгляд, обращенный на Юйнуань, выражал некоторое неодобрение.
Юйнуань знала, что она не похожа на Сун Цинхуань. Сун Цинхуань, как и ее титул, всегда радовала Хунъюаня, находясь рядом с ним. Но она была другой — скиталась десять лет.
Хунъюань испытывал к ней больше чувства вины, чем любви.
Юйнуань еще не успела ничего сказать, как Сун Юйцзинь заговорил: — Матушка-императрица, говорите тише. Юйнуань пуглива, не напугайте ее, — в его голосе, обычно мягком, прозвучала резкая холодность.
Императрица задохнулась, сильно разозлилась и могла только воскликнуть: — Ваше Величество, посмотрите! Цзиньский князь и Юйцзя пререкаются со мной!
— Хотя я не их родная мать, по имени я их матушка-императрица.
Хунъюань ничего не сказал. Или, вернее, он ждал, пока Юйнуань закончит свою речь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|