Глава 7. Любовь со второй встречи

Се Наньчу поднял глаза. Девушка лет пятнадцати, выглядевшая прелестно, на самом деле подбежала довольно свирепо и накричала на мужчину.

Сейчас Юйнуань видела только вора и не обращала внимания на других. Она тут же подбежала, схватила мужчину за одежду и злобно сказала: — Ты смеешь красть мои деньги?

— Хочешь, чтобы я тебя до смерти избила?

Вор дрожал всем телом, его глаза бегали, неизвестно, искал ли он способ сбежать.

— Я, я не крал твои деньги, ты, ты не можешь обвинять, обвинять людей, — дрожа, пролепетал вор.

Юйнуань было лень с ним спорить. Она протянула руку и выхватила кошелек из-за пазухи вора. Не успела она отдернуть руку, как ее запястье схватила рука с четко очерченными костяшками пальцев.

— Грабеж средь бела дня?

Голос был очень приятным. Юйнуань, еще не видя человека, уже была покорена этим чарующим, немного завораживающим голосом.

Она повернула голову и встретилась взглядом с несравненно красивым лицом с легкой дьявольской усмешкой. Он был действительно красив, но его красота отличалась от утонченной и благородной красоты Сун Юйцзиня — она была яркой, дерзкой, с ноткой зла.

Этот человек показался ей знакомым, очень знакомым. Разве это не тот юноша, которого она была вынуждена, а на самом деле охотно, спасла за пределами столицы?

Се Наньчу внимательно разглядывал девушку, чье запястье он держал. На самом деле он узнал ее с самого начала, а сейчас просто хотел подразнить.

Она выглядела такой растерянной, такой милой.

— Я, я не грабила.

Се Наньчу, конечно, знал, что она не грабила. В конце концов, этот кошелек явно был женским.

Но он дьявольски улыбнулся, приблизился к ней на полшага и сказал: — Правда?

— А у тебя есть доказательства?

Услышав это, Юйнуань почувствовала досаду.

Этот человек решил отплатить злом за добро?

Пока она так думала, раздался гневный крик:

— Се Наньчу, отпусти ее!

От имени «Се Наньчу» у Юйнуань в голове все помутилось, ее схваченная белая ручка напряглась.

— Поздравляем хозяина с открытием нового персонажа: Се Наньчу, семнадцать лет, законный сын Жунского Гуна, главный антагонист романа «Принцесса Цзинь, Золотая Цикада».

В голове Юйнуань гудело, она совершенно не обратила внимания на слова Цуйхуа 001.

Не успела она опомниться, как ее оттащили на шаг назад.

Красивые брови Се Наньчу слегка нахмурились. Он не хотел отпускать ее руку, но, увидев, как нежная девушка подсознательно нахмурилась, все же разжал пальцы.

Нежную девушку оттащили назад. Се Наньчу увидел подошедшего — это был пользующийся сейчас большой благосклонностью Цзиньский князь.

Он услышал, как Цзиньский князь холодно сказал: — Се Наньчу, держись от нее подальше.

Наследник Се с щелчком раскрыл позолоченный веер и принялся картинно обмахиваться, всем своим видом излучая развязность.

— Сун Юйцзинь, а ты ей кто? Какое право имеешь указывать мне держаться от нее подальше? — Он повернул голову, увидел изменившееся выражение лица девушки, поднял бровь и дьявольски усмехнулся. — Я смотрю, эта девушка еще не замужем, не похожа на обитательницу заднего двора резиденции Цзиньского князя.

Сун Юйцзинь был очень недоволен. Он редко вступал в открытые конфликты, но этого первого столичного прожигателя жизни он всегда недолюбливал. К тому же, он посмел приставать к Юйнуань!

Сун Юйцзинь не успел ничего сказать, как почувствовал, что кто-то тянет его за рукав. Он опустил голову.

Прелестная девушка покраснела, ее глаза сияли, как звездочки, и смотрела она прямо на… Се Наньчу!

Послышался ее нежный голосок: — Я не из его заднего двора. Он мой брат, родной, — слово «родной» она произнесла с особым нажимом.

Се Наньчу, глядя на Сун Юйнуань, почувствовал, как у него пересохло в горле. В его голове билась одна мысль: как эта девчонка может быть такой милой?

Это же просто нарушение правил!

В отличие от Се Наньчу, Сун Юйцзинь почувствовал, как в нем закипает гнев. Он оттащил Сун Юйнуань назад и холодно сказал Се Наньчу: — Тебя не касается, какие у нас с ней отношения. И она не та, к кому ты можешь запросто приставать.

— Се Наньчу, другие могут бояться твоей семьи Се, но я, Сун Юйцзинь, не боюсь.

— «Поздравляю» хозяина, уровень очернения главного героя подскочил на 6 пунктов, теперь 95, — зловеще произнесла Цуйхуа 001.

Сун Юйцзинь непривычно грубо схватил Сун Юйнуань за руку и быстро потащил ее прочь. Его лицо было таким мрачным, будто его маленькая женушка только что наставила ему рога.

Оказавшись подальше от Се Наньчу, Сун Юйнуань постепенно пришла в себя, но это не означало, что ее волнение улеглось!

Се Наньчу! Ее божество! Божество!

Какой же он красивый! Потрясающий!

Крутой!

Божество держало ее за руку! Какое счастье! Я десять тысяч лет не буду мыть руку!

— … — Эта влюбчивая дурочка совершенно не обратила внимания на ее слова! Помешанная на парнях!

Безмозглая!

Сун Юйнуань совершенно не замечала, что лицо ее брата-главного героя почернело так, что с него можно было собирать капли тьмы.

Сун Юйцзинь звал Сун Юйнуань много раз, но та, погруженная в приятные воспоминания, совершенно его не слышала.

В конце концов, Сун Юйцзинь просто разозлился и ушел.

— Уровень праведности -10, сейчас 40.

Ледяной голос Цуйхуа 001 прозвучал как удар по голове, окончательно вернув Юйнуань к реальности.

— Хозяин, я вынуждена напомнить вам, что если главный герой полностью почернеет, вы тоже погибнете. Я не смогу вас спасти, — холодно напомнила Цуйхуа 001.

Юйнуань вздрогнула. Что может быть страшнее полного очернения главного героя?!

Тем временем на оживленной улице Се Наньчу и несколько его приятелей шли, обнявшись за плечи, и задумчиво смотрели на своего предводителя.

Они обменивались взглядами, пытаясь понять, что происходит.

Никто не мог прийти к выводу.

Один из молодых господ подошел к Се Наньчу и сказал: — Наньчу, ты же не собираешься искать неприятностей у той девушки?

Неудивительно, что они так подумали. В конце концов, для их предводителя не существовало разницы между мужчинами и женщинами. Если кто-то его разозлит, он разберется.

Молодой господин сглотнул и сказал: — Наньчу, ты, возможно, пропустил последние новости.

— Его Величество объявил всему миру, что принцесса Юйцзя нашлась.

— Принцесса Юйцзя? — с сомнением переспросил Се Наньчу.

— Хе-хе, эта принцесса Юйцзя — родная сестра Цзиньского князя, от одной матери. Она пропала десять лет назад, и ее только недавно нашли.

Услышав, как Се Наньчу пробормотал «Принцесса Юйцзя», тот парень почувствовал, как у него заныла голова от дурных предчувствий. Он боялся, что бесстрашный Се Наньчу решит проучить принцессу. Рискуя быть избитым, он попытался его отговорить: — Наньчу, может, оставим это? В конце концов, она всего лишь маленькая девочка.

Се Наньчу повернулся и бросил на него ледяной взгляд, ничего не говоря.

Тот парень втянул шею и жалобно пробормотал: — Она же принцесса! Все знают, что нынешний император всегда любил дочерей. Если ты разберешься с кем-то другим, это еще ладно, но если ты тронешь принцессу, то по возвращении домой тебя точно выпорют.

— Какое девичье имя у принцессы Юйцзя?

— Наньчу, давай не будем связываться с неразумной девчонкой… — А? Что Наньчу только что сказал? Что-то тут не так.

Он с подозрением посмотрел на Се Наньчу и спросил: — Наньчу, что ты только что сказал?

Се Наньчу нахмурился и стукнул его веером по лбу, причем довольно сильно. — Я спросил, какое девичье имя у принцессы Юйцзя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Любовь со второй встречи

Настройки


Сообщение