Глава 8. Предупреждение Сун Юйцзиня

— Ай! — вскрикнул парень, потирая ушибленный лоб, и с обидой сказал: — Откуда мне знать?

У принцессы был титул. Если не считать очень близких людей, все обращались к ней либо Юйцзя, либо Ваше Высочество. Ее девичье имя было узнать труднее, чем имя обычной девушки.

Се Наньчу бросил на него взгляд, который говорил: «А, так ты тоже ничего не стоишь», и снова спросил: — А эта принцесса Юйцзя помолвлена?

— Об этом не слышал, — ответил тот и снова обратился к Се Наньчу: — Наньчу, я серьезно, принцессу Юйцзя действительно нельзя трогать.

Услышав это, Се Наньчу улыбнулся, и в его глазах мелькнула уверенность человека, полного решимости добиться своего. — Нельзя трогать?

— Нет ничего, чего я, Се Наньчу, не мог бы тронуть.

При этих словах у нескольких парней волосы встали дыбом. Им хотелось объявить всему миру, что они совершенно не знакомы с этим негодяем, чтобы потом, когда император будет сводить счеты, их не зацепило.

Видя, как Се Наньчу уходит все дальше, последний из молодых господ задумчиво произнес: — Почему мне кажется, что Наследник Се запал на принцессу Юйцзя?

Услышав это, остальные хором фыркнули.

— С его-то характером, способным довести знатную даму до слез, он может заинтересоваться девушкой?

— Я тоже так думаю. Наследник Се всегда терпеть не мог браки по расчету.

Тот единственный, кто приблизился к истине, вдруг тоже решил, что они правы.

— Если Наследник Се когда-нибудь действительно заинтересуется девушкой, солнце точно взойдет на западе.

Один из них даже со смехом добавил: — Если Наследник Се положит глаз на принцессу Юйцзя, я пробегусь голым вокруг императорского города.

Они все проигнорировали один факт: Наследник Се, который всегда с презрением относился к прикосновениям женщин, схватил девушку за запястье и не хотел отпускать.

Спустилась ночь. Небо усыпали мириады звезд, словно на огромное черное полотно кто-то рассыпал сверкающие бриллианты. Или будто кто-то опрокинул тушечницу, и густая чернота залила всю землю, а художник, пытаясь спасти картину, нарисовал поверх чернил множество маленьких звездочек.

По тихой тропинке шла Сун Юйнуань, на которой на удивление было красное платье до пояса. Она несла коробку с едой, и ее сердце трепетало от беспокойства, пока она направлялась к Саду Цзиньхэ, где жил Сун Юйцзинь.

Сегодня уровень очернения ее брата-главного героя так сильно вырос, а уровень праведности упал на целых десять пунктов.

Это означало, что все движется к тьме. От встречи со своим божеством она была так взволнована, что совершенно забыла: главный герой и злодей — заклятые враги.

Видеть, как твоя родная сестра так явно восхищается твоим смертельным врагом, — это действительно выводило из себя.

— Хозяин, если вы не предпримете никаких мер, то когда уровень очернения главного героя превысит 100, ваша смерть будет не за горами.

— ! — воскликнула Юйнуань. — Мы связаны?

— Связаны? Хозяин, вы слишком высокого мнения о себе. Главный герой — дитя удачи этого мира. Если он почернеет до безумия, он просто уничтожит мир. Думаете, вы сможете выжить? — холодно ответила система.

Юйнуань пробрала дрожь. Она не думала, что Цуйхуа ее обманывает.

Дрожа от страха, она начала придумывать план.

Ночь.

Сад Цзиньхэ был ярко освещен. Юйнуань подошла с коробкой еды, но не стала сразу стучать, а спросила у молодого слуги: — Брат уже отдыхает?

Любой, кто не был слеп, мог видеть, что он еще не спал.

Этот парень был личным слугой Сун Юйцзиня, по имени Чжао Цянь.

Обычно он находился рядом с господином, но сегодня стоял у двери. Это навело Сун Юйнуань на мысль: неужели брат знал, что она придет?

Чжао Цянь сначала поклонился Юйнуань, а затем с улыбкой сказал: — Князь еще не отдыхает, сейчас у него совещание. Ваше Высочество желает войти?

Услышав это, Юйнуань улыбнулась и покачала головой. Она поднялась по ступеням и встала у колонны. — Нет, я войду, когда брат закончит совещание.

— Хозяин, я думаю, этот ваш способ совершенно бесполезен, — безжалостно съязвила Цуйхуа.

Юйнуань проигнорировала ее.

Чжао Цянь, услышав слова Юйнуань, посмотрел на ее руки и с деланным беспокойством сказал: — Ваше Высочество принесли еду?

Не дождавшись ответа Юйнуань, Чжао Цянь нахмурился еще сильнее. — Князь сегодня вернулся и до сих пор ничего не ел. Если так пойдет и дальше, слуга беспокоится, что здоровье князя не выдержит.

Но Юйнуань боялась, что если она вот так ворвется, то еще больше разозлит Сун Юйцзиня, и тогда ее старания пропадут даром.

Возможно, заметив беспокойство Юйнуань, Чжао Цянь добавил: — Когда слуга выходил, то примерно понял, о чем идет речь. Говорили о покушении на Ваше Высочество по пути в столицу.

— Если Ваше Высочество войдет, думаю, ничего страшного не случится.

Юйнуань опустила глаза. Взвесив все за и против, она улыбнулась и сказала: — Спасибо за напоминание. Здоровье брата важнее.

С этими словами она повернулась, подошла к двери и постучала.

— Войдите.

Мягкий голос прозвучал с ледяными нотками. Юйнуань снова засомневалась, но стрела уже была выпущена из лука. Собравшись с духом, она толкнула дверь.

Войдя, она действительно увидела, что идет совещание. Кроме группы темных стражников в черном, среди них выделялся один человек, словно журавль среди кур.

Он был ростом около семи чи (примерно 160-170 см), одет в синий атласный халат с узором из облаков, а на лбу у него была повязка. Весь его вид дышал строгостью.

Это позволило Юйнуань догадаться, кто это.

Лу Юньцзянь, будущий советник.

Бросив на него лишь один взгляд, Юйнуань тут же отвела глаза.

Юйнуань помнила, что это был роман для женской аудитории, написанный с точки зрения главной героини. А встреча главного героя и главной героини должна была состояться в июне этого года, то есть через два месяца.

— Что-то случилось?

Юйнуань внезапно встретилась взглядом с Сун Юйцзинем и увидела мрак в глубине его глаз. Ее сердце затрепетало от страха.

Она не стала кланяться, а послушно подошла к Сун Юйцзиню, присела рядом, поставила коробку с едой на стол и бесцеремонно отодвинула лежавшие там бумаги.

— Я слышала, брат еще не ужинал, поэтому Юйнуань осмелилась принести брату немного еды.

Сказав это, она с деланным трепетом посмотрела на Сун Юйцзиня: — Брат ведь не будет сердиться на Юйнуань за то, что она прервала совещание?

Сун Юйцзинь пристально смотрел на нее. Спустя некоторое время он махнул рукой и сказал: — Вы все можете идти. Если что, обсудим в другой раз.

Группа людей поклонилась и удалилась.

В комнате остались только Юйнуань и Сун Юйцзинь. Без всякой причины Юйнуань забеспокоилась, что главный герой может ее прикончить.

Чтобы скрыть свой страх, она открыла коробку с едой.

Сун Юйцзинь прекрасно видел страх этой девчонки, но сделал вид, что не заметил. — Говорили о покушении на тебя по пути в столицу, тебе не помешает послушать.

Какое там покушение на Сун Юйнуань? Она спасала своего божества!

При этой мысли Юйнуань поняла, почему Цуйхуа сказала, что она пожалеет, если не выполнит задание. Оказывается, ее ждал ее божество.

Но сейчас это было не главное.

Она подала Сун Юйцзиню суп и, тщательно подбирая слова, осторожно спросила: — Сегодня брат был чем-то недоволен. Юйнуань сделала что-то не так и расстроила брата?

Услышав это, в мягких чертах лица Сун Юйцзиня появилось еще больше холода.

Он поставил нефритовую чашу и очень серьезно сказал Сун Юйнуань: — Юйнуань, ты только что вернулась в столицу и не знаешь здешних порядков.

— Впредь держись подальше от этого Се Наньчу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Предупреждение Сун Юйцзиня

Настройки


Сообщение