Разговор по душам
Чжун Линь отвела взгляд, не встречаясь с ним глазами.
В ее сердце удивление преобладало над радостью.
Она никак не ожидала, что «Сяо Тань», о котором говорила Чжоу Я, окажется Тань Чжишу.
Чжун Линь подумала, что мир слишком тесен.
Большинство людей никогда бы не встретились, а она и Тань Чжишу виделись уже трижды за какой-то месяц.
Неудивительно, что Тань Чжишу пошутил про их судьбу.
Се Цин, видя, что Тань Чжишу разговаривает только с Чжун Линь, полностью игнорируя ее, взяла инициативу на себя: «Мы впервые встретились, но так и не знаем вашего имени».
— Тань Чжишу, — он мельком взглянул на Се Цин и снова перевел взгляд на Чжун Линь.
Се Цин удивленно спросила: «Вы племянник дяди Ма, почему ваша фамилия Тань?»
— Моя мать носит фамилию Тань, — в глазах Тань Чжишу промелькнуло сложное чувство, и его взгляд переместился с Чжун Линь на Ма Цинъюня.
Ма Цинъюнь нахмурился. То, что Тань Чжишу носил фамилию матери, а не отца, было для него больным местом.
Чжоу Я вмешалась, чтобы сгладить неловкость: «Не стойте здесь разговаривать. Сяо Тань, пойдем со мной на кухню готовить. Все ждут, чтобы попробовать твои блюда».
Чжао Сюэвэнь, почувствовав напряжение в воздухе, поддержал ее: «Верно, мы все с нетерпением ждем ваших кулинарных талантов. Дядя Ма говорил, вы вернулись из Швейцарии после учебы. Интересно, умеете ли вы готовить местные блюда? Я очень жду!»
Тань Чжишу иронично улыбнулся: «Боюсь, придется вас разочаровать. Моих кулинарных способностей хватает лишь на то, чтобы утолить голод. Когда живешь один в чужой стране, приходится готовить самому себе».
Ма Цинъюнь, до этого хмурившийся, услышав слова Тань Чжишу, тут же метнул на него сердитый взгляд и готов был вспылить.
Чжоу Я поспешно взяла Тань Чжишу под руку и повела на кухню, бросив через плечо мужу: «Лао Ма, декантер на журнальном столике, перелей туда красное вино, которое принес Сяо Тань».
Ма Цинъюнь хмыкнул пару раз: «Кто вино принес, тот пусть и открывает!»
Сказав это, Ма Цинъюнь повернулся и вышел на балкон, оставив Чжун Линь, Чжао Сюэвэня и остальных переглядываться в растерянности.
Вино, конечно же, принес Тань Чжишу.
Но после слов Ма Цинъюня Тань Чжишу не мог выйти из кухни, чтобы открыть его.
Се Цин пробормотала себе под нос: «Я что-то не то сказала?»
Чжун Линь утешающе похлопала Се Цин по плечу: «Не думай об этом. Пойдем откроем вино».
Се Цин кивнула и вместе с Чжун Линь подошла взять бутылку вина со шкафа.
Чжао Сюэвэнь взял со столика зажигалку и сигареты, потянул за собой все еще ошеломленного Мэн Да, и они вдвоем вышли на балкон.
Поставив декантер, Чжун Линь взглянула на кухню. Тань Чжишу методично мыл, резал и жарил овощи. Несмотря на занятость, его движения оставались уверенными.
Чжун Линь стало любопытно, какое прошлое сделало его таким умелым?
И насколько сильным должен быть человек внутренне, чтобы после всего произошедшего сохранять невозмутимое выражение лица и действовать так спокойно?
Последующий ужин прошел в несколько подавленной атмосфере.
Несмотря на все усилия Чжао Сюэвэня и Чжоу Я оживить обстановку, это было тщетно.
После ужина Чжао Сюэвэнь, Се Цин и Мэн Да, которым было по пути, ушли вместе.
Чжоу Я попросила Тань Чжишу проводить Чжун Линь домой.
---
Выйдя из дома Ма Цинъюня, Тань Чжишу молчал, и Чжун Линь рядом с ним тоже не решалась заговорить.
Подул холодный ветер, раскачивая тени деревьев. Чжун Линь поежилась.
— Апчхи!
Чжун Линь плотнее закуталась в тонкую куртку, подумав: *В этом году осень пришла так рано.*
Вот бы сейчас кто-нибудь накинул ей на плечи одежду.
— Замерзла? — раздался рядом с ней спокойный, уверенный голос.
Чжун Линь поспешно ответила: «Да!»
— Одевайся теплее, — снова прозвучал тот же голос, но уже с ноткой заботы. Однако обладатель голоса не предпринял никаких дальнейших действий.
Чжун Линь слегка нахмурила изящные брови, подумав: *И это нужно было говорить? Обычно ты такой любезный, а в нужный момент — никакой реакции.*
Тань Чжишу опустил веки, глядя на Чжун Линь: «Ты злишься, что я не снял одежду и не отдал тебе?»
Ее тайные мысли раскрыли. Лицо Чжун Линь то бледнело, то краснело, но она упрямо возразила: «Не льсти себе. Я давно поняла, что ты не джентльмен».
Тань Чжишу остановился: «Тогда кто я?»
— Ты… Апчхи! — слово «повеса» так и не сорвалось с ее губ. Подул холодный ветер, и Чжун Линь снова чихнула.
Тань Чжишу внезапно обнял Чжун Линь за плечи и тихо сказал: «Под этой рубашкой у меня ничего нет, поэтому я не могу снять ее для тебя. Но если тебе действительно очень холодно, у меня есть другой способ».
— Какой способ? — торопливо спросила Чжун Линь.
Ее тело начало слегка дрожать от холода, и она уже не обращала внимания на то, что они стоят слишком близко.
Тань Чжишу прошептал ей на ухо: «Я слышал, что пингвины в Антарктиде, когда температура опускается ниже предела, который может выдержать их тело, сбиваются в кучу, чтобы согреться».
Тань Чжишу не сказал прямо, но Чжун Линь мгновенно все поняла. Ее щеки залились румянцем, она повернулась к нему и фыркнула: «Тьфу! Много хочешь!»
Тань Чжишу не рассердился, а рассмеялся: «Ха-ха-ха, ну, тогда у меня нет других способов».
После этого инцидента напряжение между ними немного спало.
Чжун Линь осторожно спросила: «В доме дяди Ма я не решилась спросить. Почему ты не носишь фамилию отца?»
В конце она добавила: «Если не хочешь говорить, можешь не говорить».
— Мне нечего скрывать, особенно от тебя, — говоря это, Тань Чжишу посмотрел на Чжун Линь.
На этот раз Чжун Линь не стала избегать его взгляда, а с интересом уставилась на него, ожидая ответа.
Тань Чжишу продолжил: «Изначально моя фамилия была Ма, меня звали Ма Чжишу. Позже я сменил имя на Тань Чжишу. Все эти изменения произошли из-за одного случая. История не запутанная, просто очень банальная.
Когда мне было три года, мой отец умер, и мать, чтобы выжить, снова вышла замуж. Через год после ее замужества мать повезла меня на родину, чтобы посетить могилы отца и деда, но нас не пустили.
Они ругали мать за то, что она нарушила их семейные традиции и устои, и из-за этого отказались признавать и меня. Вернувшись домой, мать тяжело заболела. Первое, что она сделала после выздоровления, — заставила меня сменить фамилию.
Мать не дала мне фамилию отчима „Су“, а дала свою — „Тань“».
Чжун Линь слушала так увлеченно, что не заметила камень под ногами.
К счастью, Тань Чжишу был проворным и успел схватить ее, не дав упасть.
Чжун Линь, выпрямившись, поблагодарила его и спросила: «А что было потом?»
— А потом… Возможно, некоторые люди слишком хорошо умеют приспосабливаться к обстоятельствам, всегда выбирая то, что им наиболее выгодно. Я хорошо учился и получил возможность бесплатно поехать на стажировку в Швейцарию.
Когда я вернулся после учебы, они сами нашли меня и согласились признать мое родство. Я не мог игнорировать кровные узы, а главное — хотел через них получить больше связей, поэтому согласился на воссоединение семьи, но категорически отказался менять имя.
Им это было неприятно, но пришлось смириться. Скажи, разве эти люди не смешны? А я, разве я не еще смешнее? — Тань Чжишу повернулся и посмотрел на Чжун Линь.
В его глазах была легкая печаль — чувство, которого Чжун Линь никогда раньше в них не видела.
Чжун Линь хотела его утешить, но не знала, с чего начать.
Возможно, сначала Тань Чжишу презирал семью Ма за их эгоизм. Но потом он понял, что и сам — изысканный эгоист.
Поэтому, испытывая отвращение к семье Ма, он ненавидел и себя.
Поможет ли ему утешение? Чжун Линь не знала, но, глубоко вздохнув, сказала Тань Чжишу: «Вместо того чтобы мучить себя из-за чужих ошибок, лучше принять все с открытым сердцем. „Прощение“ — это не прощение других, а освобождение себя».
— «Прощение» — это не прощение других, а освобождение себя? — тихо повторил Тань Чжишу эту фразу, чувствуя, как что-то, за что он долго цеплялся, с грохотом рухнуло и разлетелось на куски.
Взгляд Тань Чжишу снова упал на Чжун Линь, в его глазах появилось иное чувство. «Как хорошо, что я встретил тебя».
*Хорошо, что он встретил меня?*
Тань Чжишу и Чжун Линь шли плечом к плечу, и когда они повернулись лицом друг к другу, то оказались так близко, что могли чувствовать дыхание друг друга.
Сердце Тань Чжишу бешено заколотилось, а лицо внезапно залилось румянцем.
Чжун Линь протерла глаза. Неужели ей не показалось, Тань Чжишу покраснел?
Чжун Линь не удержалась и спросила: «Ты тоже умеешь смущаться?»
Тань Чжишу спросил в ответ: «Почему я не могу „смущаться“?»
Чжун Линь скрестила руки на груди и, подперев подбородок, ответила: «Разве повесы не проходят „сквозь заросли цветов, не зацепив ни лепестка“?»
На лице Тань Чжишу появилась легкая улыбка: «Кто тебе сказал, что я „повеса“?»
— Мужчины, которые пользуются парфюмом, — ветреные мужчины.
Ну, она же не могла сказать Тань Чжишу, что это вывод ее двоюродной сестры после прочтения «Полжизни» Чжан Айлин.
Чжун Линь просто сказала: «Я так думаю».
(Нет комментариев)
|
|
|
|