Прошлое (Часть 2)

— Если бы не я, ты бы тоже могла работать в провинции, — закончила мать со вздохом.

Чжун Линь проглотила лапшу и успокаивающе сказала:

— Мам, мне нравится в средней школе Саньму. Руководство хорошо ко мне относится, меня назначили классным руководителем. И с коллегами у меня прекрасные отношения. Вот, например, сегодня вечером учитель Ма пригласил нас к себе на ужин, я вернусь попозже.

— Учитель Ма? Тот, который скоро на пенсию?

— Да. На следующей неделе у него официально последний рабочий день, руководство школы устраивает прощальный вечер. После него он пригласил нескольких учителей, с которыми он ближе всего общается, к себе домой на ужин.

— Тогда возвращайся пораньше, не задерживайся допоздна.

Чжун Линь заглянула в миску матери, в которой были только овощи, и переложила ей немного мяса.

— Я знаю.

— Ладно, хватит, я все равно не съем.

Мать отодвинула палочки Чжун Линь. Чжун Линь перестала накладывать мясо и быстро доела свою лапшу с перцем и мясом. После еды она отнесла миску на кухню, чтобы помыть.

— Оставь, иди на работу, — послышался голос матери.

— Ничего, я быстро, — Чжун Линь не хотела оставлять всю домашнюю работу матери и упрямо помыла посуду.

---

Придя в школу, Чжун Линь направилась прямо в класс 7-1. Как классный руководитель, она каждое утро присутствовала на утреннем чтении. Однако, едва дойдя до лестницы, она услышала шум, доносившийся из класса.

Чжун Линь поспешила к двери, чтобы посмотреть, что происходит. И тут же получила чем-то твердым по глазу. К счастью, она успела вовремя зажмуриться, и все обошлось.

— Ой! Учитель Чжун, простите… — раздался тоненький детский голосок.

Чжун Линь посмотрела на говорившего — это была Фэн Шушу, староста класса. Она редко нарушала дисциплину и всегда вовремя выполняла домашние задания, поэтому все учителя, включая Чжун Линь, ее очень любили.

Однако, несмотря на симпатию, порядок должен быть порядком.

— Фэн Шушу, почему ты шумишь? — мягко, но строго спросила Чжун Линь.

Фэн Шушу и так была напугана своим проступком, а после вопроса учителя ее глаза наполнились слезами, и она не смогла вымолвить ни слова.

У Минчжи, которая дружила с Фэн Шушу, тут же вступилась за нее:

— Учитель, это не Шушу виновата! Это Линь Тао отрезал ей косу!

Чжун Линь посмотрела на косу Фэн Шушу. Как и сказала У Минчжи, коса была короче, чем обычно, а концы торчали, как у потрепанной метлы, выглядело это некрасиво.

— Фэн Шушу и Линь Тао, выйдите со мной. У Минчжи, а вы продолжайте читать.

Линь Тао бросил злобный взгляд на У Минчжи, а та, довольная, села на место, посмотрев на него с выражением «тебе конец».

Когда Фэн Шушу и Линь Тао вышли, Чжун Линь не стала сразу их расспрашивать, а задумчиво посмотрела на Линь Тао, подперев подбородок рукой. Линь Тао не понимал, что она задумала. Другой учитель уже давно бы начал его ругать или даже бить. Сначала он пытался смотреть в ответ, но время шло, и ему стало не по себе. Если бы он мог выбирать, то предпочел бы, чтобы его отругали или даже ударили, чем вот так молча смотрели.

Внезапно Линь Тао расплакался:

— Учитель Чжун, я виноват! Не смотрите на меня так!

— В чем ты виноват? — тут же спросила Чжун Линь.

Линь Тао вытер слезы:

— Я не должен был отрезать косу однокласснице.

— А если ты еще раз отрежешь косу однокласснице, что тогда?

Линь Тао, подумав, показал на свои негустые волосы:

— Если я еще раз отрежу кому-нибудь косу, пусть мне побреют голову.

Чжун Линь повернулась к Фэн Шушу, которая все это время молчала:

— Ты согласна?

Фэн Шушу, хоть и не понимала, почему учитель Чжун так поступает, послушно кивнула:

— Как скажете, учитель.

В конце концов, благодаря умелым действиям Чжун Линь, Линь Тао искренне извинился перед Фэн Шушу, а Чжун Линь заново заплела ей косу.

---

Утреннее чтение закончилось, конфликт был исчерпан. У Чжун Линь первым уроком было окно, и она с удовольствием вернулась в учительскую. В этот момент охранник забежал в учительскую:

— Учитель Чжун, ваш отец ждет вас у ворот.

— Какой отец? У меня нет отца, — машинально ответила Чжун Линь.

Охранник ошеломленно посмотрел на нее. Ее отец умер? Он ничего об этом не слышал.

Чжун Линь обернулась к нему:

— Дядя Ляо, у вас еще что-то есть?

— Нет-нет, ничего. Просто недоразумение. Я еще подумал, тот мужчина такой неопрятный, совсем не похож на вашего отца, — охранник смущенно почесал затылок, решив про себя, что обязательно проучит этого лживого старика. Но не успел он выйти из учительской, как Чжун Линь тихо спросила:

— Дядя Ляо, а где этот человек?

— У заднего входа.

— Спасибо.

Дядя Ляо смотрел вслед уходящей Чжун Линь, недоумевая: «Неужели ее отец действительно умер?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение