— Ты словно вышла из тела, сколько я тебя ни звала, ты не реагировала.
Ши Синь опустила голову, скрывая замысел в глазах, и жалобно пролепетала: — Мне так не хотелось, чтобы сестрица уходила. Я здесь никогда не была, мне так страшно. Сестрица, останься со мной на ночь, пожалуйста.
Тан Ин сначала хотела согласиться, но потом вспомнила, что Хэ Чжаочжан болен, и если она не придет домой ночевать, пойдут слухи, что будет нехорошо. Поэтому она отказалась: — Прости, Ши Синь, у меня дома дела, я должна вернуться. Если что-то понадобится, напиши мне в WeChat. Завтра, если будет время, я приеду к тебе.
Ши Синь, услышав это, промолчала, изобразив на лице лишь сожаление.
Тан Ин, которая была на несколько лет старше, ласково погладила ее по голове и с улыбкой сказала: — Не бойся. Если тебе будет страшно ночью, можешь позвонить мне по видеосвязи.
Ши Синь знала, что нужно вовремя остановиться, и кивнула: — Тогда, сестрица, будь осторожна по дороге домой. Напиши, как доберешься.
Тан Ин согласилась, помахала рукой и вышла из отеля.
Ши Синь проводила ее взглядом, пока она садилась в машину и уезжала. Когда машина скрылась из виду, он открыл номер картой, снял парик с длинными волосами, сбросил сложное платье, открыв стройное и подтянутое мужское тело.
Он лежал на кровати, вспоминая улыбку Тан Ин, ее соблазнительную фигуру, тяжело дыша и сжимая простыню.
*
Тан Ин вернулась домой уже в девять вечера.
Вилла была ярко освещена.
Тишина, ни звука.
Потому что Хэ Чжаочжан любил тишину.
Всем приходилось ходить на цыпочках, чтобы не создавать шума.
Тан Ин невольно делала то же самое.
Она поставила машину в гараж, взяла пакеты и бесшумно вошла в гостиную.
В гостиной.
Дворецкий Сунь Бяо еще не спал, он сидел на диване, словно кого-то ждал.
Тан Ин подумала, что он ждет ее.
И действительно, увидев ее, Сунь Бяо встал и подошел: — Молодая госпожа, вы наконец вернулись.
Тан Ин виновато улыбнулась и объяснила: — Да. Вернулась. Задержалась по делам, не заметила, как пролетело время.
Любой понимал, что это всего лишь отговорка.
Однако Сунь Бяо решил докопаться до истины: — Что за дела у вас были, молодая госпожа?
Тан Ин, услышав это, не стала скрывать и вкратце рассказала о своих добрых делах.
— То, что сделала молодая госпожа, — это доброе дело, но вам нужно быть осторожнее. Такие беспринципные мужчины могут разозлиться от стыда, и девушкам в таких ситуациях приходится несладко.
Сунь Бяо не очень одобрял ее поступок, считая, что девушкам лучше быть благоразумнее.
Тан Ин понимала его точку зрения и, не споря, с улыбкой ответила: — Хорошо-хорошо. В следующий раз буду осторожнее.
Разве Сунь Бяо не видел, что она просто отмахнулась?
Но он был всего лишь дворецким, у него не было права ее отчитывать.
К тому же, он ждал ее не только из-за этого.
— Молодой госпоже лучше возвращаться пораньше. Хоть молодой господин и не говорит, но он все равно беспокоится о вас. Он почти не притронулся к ужину, не увидев вас за столом.
В этих словах было много преувеличения.
Тан Ин несколько раз ужинала с Хэ Чжаочжаном, и его кошачий аппетит никак не зависел от ее присутствия.
Дворецкий Сунь слишком переоценивал ее значимость.
Однако ей все равно было приятно слышать такие слова поддержки.
— Это моя оплошность, — подыграла она. — Я отнесу вещи в комнату и потом пойду лично доложу ему, что вернулась.
Сунь Бяо удовлетворенно улыбнулся: — Хорошо. Тогда я пойду спать.
Тан Ин кивнула, взяла вещи и поднялась в свою комнату на втором этаже.
Быстро умывшись, она спустилась вниз и постучала в дверь Хэ Чжаочжана.
Как она и ожидала, дверь была заперта изнутри.
И это после слов Сунь Бяо, что он почти не ужинал, не увидев ее?
Вот тебе и «беспокоится»!
К счастью, у нее было толстое лицо. Она стучала в дверь и кричала: — Хэ Чжаочжан, ты думаешь, что если заперся изнутри, я не смогу войти? Советую тебе открыть мне дверь самому, тогда я ничего не сделаю. А если нет, то когда я войду, ты точно пожалеешь.
Ответа не последовало.
Тан Ин разозлилась, взяла у Сунь Бяо запасной ключ и открыла дверь.
В комнате.
Картина была совсем не такой, как она представляла.
Она думала, что Хэ Чжаочжан будет лежать в постели, притворяясь мертвым. Но на самом деле он лежал на полу, рядом валялась перевернутая инвалидная коляска. Похоже, он пытался встать с кровати, чтобы открыть дверь, но не смог. Увидев ее, он тут же отвернулся, его лицо стало пунцовым.
Так… он действительно пытался встать, чтобы открыть дверь, и упал?
— Что с тобой?
Она поспешила к нему и помогла сесть.
Хэ Чжаочжан сидел на ковре. Он отстранил ее руку и смущенно отвернулся. Что он мог сказать? Что испугался ее угроз? Что действительно боялся, что если не откроет дверь, она войдет и заставит его пожалеть? Как глупо!
Глупо и беспомощно!
Тан Ин не знала о его самобичевании. Она положила руку ему на плечо и с заботой спросила: — Тебе больно? Дай посмотрю, не поранился ли ты?
Она осматривала его с ног до головы, ощупывая.
Это было очень похоже на попытку воспользоваться ситуацией.
Хэ Чжаочжан, покраснев, не стал ее останавливать, позволяя ей трогать себя.
Краем глаза он невольно смотрел на нее.
Внезапно его взгляд упал на сине-фиолетовый след от укуса.
Его лицо изменилось, он схватил ее за плечо, его глаза потемнели: — Что это у тебя на плече?
След от укуса?
Засос?
Ему изменили?
(Нет комментариев)
|
|
|
|