Глава 5
Тан Ин быстро вымылась и вышла из ванной.
Обернувшись полотенцем Хэ Чжаочжана, она направилась прямо в гардеробную и переоделась в его белую рубашку.
Будучи одиночкой с рождения, она всегда завидовала девушкам, которые носили рубашки своих парней. Теперь у нее был муж, и только дура не воспользовалась бы такой возможностью.
— Не трогай…
Хэ Чжаочжан хотел ее остановить, но Тан Ин оказалась быстрее.
Полотенце упало на пол.
Перед его глазами предстала изящная женская фигура.
Живая и соблазнительная красота.
Холодная комната вдруг стала горячей.
Он не осмелился смотреть и, отъехав на коляске подальше, отвел взгляд.
Тан Ин краем глаза заметила его действия и решила, что он настоящий джентльмен, избегающий женщин, как огня.
— Эй, теперь твоя очередь мыться, — сказала она, подходя к нему в его рубашке с соблазнительной улыбкой. — Тебе помочь?
— Нет, — не поднимая головы, тут же отказался Хэ Чжаочжан.
Тан Ин, видя его реакцию, подумала, что он просто трус.
Конечно, очень милый трус.
— Хэ Чжаочжан… — присев на корточки, чтобы их взгляды встретились, игриво спросила она. — Какая книга может быть интереснее меня?
Хэ Чжаочжан сидел в инвалидной коляске и читал.
Это был «Маленький принц».
Он взял первую попавшуюся книгу.
Тан Ин посмотрела на название, ее тонкие белые пальцы коснулись его руки. Он отдернул руку, как от горячей картошки.
— Пожалуйста, веди себя прилично.
Он был словно консервативный чиновник старой закалки.
А она — дерзкая и соблазнительная лисица. Ее глаза горели, когда она улыбалась: — Я не умею. Ты меня научишь?
— Для начала отойди от меня, — ответил Хэ Чжаочжан.
Ему было очень жарко.
Они были слишком близко, и аромат ее влажного тела щекотал ему ноздри.
Это был знакомый ему запах геля для душа, но сейчас он казался другим, более насыщенным.
Его тело напряглось, он нахмурился, его лицо слегка покраснело, дыхание участилось, а на лбу выступили капельки пота.
Он выглядел так, будто готовился к битве.
Невинный и соблазнительный одновременно.
Тан Ин, видя его таким, еще больше захотела подразнить его: — Я помню, в этой книге есть история о Маленьком принце и Лисе, о приручении…
Сказав это, она опустилась на колени рядом с его ногами, подняла голову, посмотрела ему в глаза, и ее алые губы медленно произнесли дразнящие слова: — А Чжан, ты хочешь меня приручить?
Она была очень красива.
Ее лицо, раскрасневшееся после горячего душа, выглядело соблазнительно.
Она была в его белой рубашке, тонкая ткань которой промокла от ее влажных волос и плотно облегала ее пышную фигуру.
Она была похожа на спелый, сочный персик, источающий сладкий аромат, дурманящий разум.
— Тан Ин, пожалуйста, следи за словами, — Хэ Чжаочжан сглотнул и отвел взгляд, крепче сжав книгу в руках.
У него были красивые руки: длинные, белые, с четко очерченными костяшками пальцев. Когда он напрягал их, выступающие вены придавали им особую чувственность.
Тан Ин уже давно заметила его красивые руки. Даже не будучи любительницей рук, она не могла не представлять, как он сжимает простыню.
Это должно быть очень захватывающе.
Ах!
Одна мысль об этом вызывала у нее трепет.
— Что толку просто мечтать! Действуй! — подстрекала ее система. — Я могу отслеживать его состояние, он уже испытывает к тебе влечение.
У Тан Ин зачесались руки: — Правда? А какой уровень симпатии?
У системы не было такой функции, поэтому она солгала: — Очень высокий. Можешь делать все, что захочешь.
Тан Ин, охваченная желанием, схватила руку Хэ Чжаочжана, желая переплести их пальцы.
Но ей не удалось.
Хэ Чжаочжан оттолкнул ее.
— Хватит! — резко сказал он. — Ты только что обвиняла меня в грязных мыслях, а теперь кто думает о непристойностях?
Тан Ин не ожидала этого и упала на пол.
На полу лежал ковер.
Не больно.
Только немного стыдно.
Но чтобы добиться такого мужчины, как Хэ Чжаочжан, нужно забыть о стыде.
— А чья это вина, что у меня такие мысли? Ты сам такой аппетитный! — парировала она, не растерявшись.
Хэ Чжаочжан пришел в ярость: — Ты лжешь!
Красота — самая дешевая вещь.
Что приходит из-за красоты, то и уходит из-за красоты.
Ничто не вечно.
Все обман!
Он вспомнил свою мать, и его сердце стало холодным, как лед. В нем не осталось ни капли нежности.
— Тан Ин, если ты еще раз потеряешь контроль, я с тобой разведусь.
Он не хотел жену, которая льстит и лжет.
Даже номинальную.
Тан Ин снова услышала от него слово «развод», сказанное непреклонным тоном. Все ее романтические мысли тут же улетучились.
— И это ты называешь «можешь делать все, что захочешь»? — начала она придираться к системе. — Я всего лишь дотронулась до его руки. А он смотрит так, будто готов меня убить!
Система, которой нравилось наблюдать за развитием событий, продолжала подстрекать: — Он просто притворяется! Внешне сильный, но слабый внутри! Если ты испугаешься, то проиграешь!
— Правда?
Тан Ин снова была готова поверить системе.
Система беззастенчиво врала: — Конечно, правда. Зачем мне тебя обманывать? Мы же партнеры по заданию. У нас общая судьба.
Тан Ин, будучи довольно наивной, поверила.
В порыве чувств она вскочила, схватила его за подбородок и поцеловала.
К сожалению, она плохо целовалась, ее зубы ударились о губу Хэ Чжаочжана, и пошла кровь.
— Ай! — Хэ Чжаочжан почувствовал боль и гнев, но больше всего стыд. Его лицо потемнело. — Тан… Ин!
Тан Ин, чувствуя себя виноватой, запрыгнула на кровать, натянула на голову одеяло и сказала: — Я устала, пойду спать.
Вылитая бесстыжая женщина, которая не отвечает за свои поступки!
Хэ Чжаочжан так разозлился, что его грудь вздымалась, но он ничего не мог с ней поделать.
Он коснулся пальцами кровоточащей губы и стал про себя повторять: «Успокойся. Успокойся. Не стоит обращать на нее внимание».
Тан Ин лежала в кровати.
Вспоминая поцелуй, она так смутилась, что не могла уснуть.
Притворившись мертвой несколько минут под одеялом, она почувствовала, что стыд немного утих, и, словно маленький хомячок, высунула голову: — Эй, почему ты еще не моешься? Тебе трудно одному? Я могу помочь.
Хэ Чжаочжан все еще был рассержен и смущен. Услышав ее слова, он решил, что она не оставляет своих намерений, и не посмел идти в душ.
Что, если она воспользуется его беспомощностью, пока он моется? Из-за проблем с ногами он окажется в невыгодном положении.
На самом деле, дело было не только в этом. Он не мог вынести мысли о том, чтобы она увидела его беспомощное тело.
Эти неловкие и смешные движения, это чувство бессилия были для него хуже пытки.
— Я не буду мыться.
Он не только не собирался мыться, но и спать ложиться не хотел.
Тан Ин, не зная, о чем он думает, решила, что он боится, что она будет подглядывать, и поспешно сказала: — Иди мойся. Я обещаю, не буду подглядывать.
Хэ Чжаочжан промолчал, отвернувшись, отказываясь от общения.
В такие моменты Тан Ин чувствовала себя беспомощной: невозможно разбудить того, кто притворяется спящим.
— Он не притворяется, он просто не хочет, чтобы кто-то видел его слабым и беспомощным. Для гордого и сильного человека, такого как он, инвалидность — это тяжкое бремя. Принятие душа для него — это сложная и трудная задача, — объяснила система причину его поведения.
Услышав это, Тан Ин почувствовала к нему жалость: — Действительно. В его состоянии принимать душ очень неудобно. Что мне делать? Выйти? Оставить его одного?
— Нет, нет, нет!
Система, как всегда, подкинула плохую идею: — Если ты выйдешь, то будешь дурой! Сейчас ты должна поцеловать его, крепко поцеловать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|