Он был всего лишь юным полицейским, только что окончившим университет, и ему было неловко говорить прямо. Неужели он должен был сказать Лу Яньцин, что Фан Сысы упала с балкона из-за слишком бурной страсти во время тайного свидания с Цзя Дином?
Ли И уклончиво произнес:
— Они были у перил, ну... занимались взрослыми делами, и случайно упали.
Лу Яньцин не сразу поняла:
— Как это — занимались делами? Не сошлись в цене?
— Нет, это такие... дела между взрослыми мужчиной и женщиной, — Ли И покраснел до ушей.
На этот раз Лу Яньцин мгновенно все поняла и широко раскрыла глаза:
— Вот это страсти!
В какой же позе и как нужно было «заниматься делами», чтобы упасть с перил?
Она была не просто потрясена, но и заинтригована.
— А эту запись с камер наблюдения... можно мне посмотреть?
Ли И не знал, о чем она думает, но, ссылаясь на правила, отказал.
Было еще кое-что. Ли И колебался, не зная, стоит ли говорить об этом Лу Яньцин.
Лу Яньцин заметила его нерешительность и спросила:
— Офицер Ли, что-то еще?
Ли И сказал:
— Ваш отец, Лу Мао, говорит, что это вы виноваты в смерти Фан Сысы и ее нерожденного ребенка. Он также утверждает, что вы знали о своей роковой судьбе и намеренно встретились с Фан Сысы, чтобы навлечь на нее смерть.
Лу Яньцин была поражена:
— Она действительно была беременна?
Ли И потерял дар речи.
Разве это главное?
— Ваш отец уже в возрасте, возможно, немного не в себе. Вам лучше пока не возвращаться домой. Он был очень взволнован и сказал, что если вы вернетесь, он вас убьет, чтобы вы не навлекли смерть и на него.
Лу Яньцин возмутилась:
— Вот такой мой отец! Вечно верит во всякие суеверия. Какой сейчас век? А он все еще такой дремучий!
Ли И разделил ее негодование:
— Точно! С таким же успехом он мог бы заявить, что в мире существуют демоны! Правда ведь?
Малыш в кармане внезапно пискнул «цзи».
Лу Яньцин вдруг почувствовала себя неуверенно:
— А? Да, с таким же успехом можно сказать, что существуют инопланетяне.
После ухода Ли И Лу Яньцин получила голосовые сообщения от Лу Мао — больше десяти сообщений по шестьдесят секунд каждое, в которых он перечислял все ее несчастья: как она принесла беду матери и нерожденному брату, и как она стала причиной смерти его так и не родившегося ребенка.
Лу Яньцин не выдержала и ответила ему:
«Лу Мао, вы в своем уме? Фан Сысы наняла убийцу, чтобы избавиться от меня, изменяла вам и погибла в результате несчастного случая — она сама во всем виновата, при чем тут я?»
Затем она одним махом удалила переписку и заблокировала его номер.
Лу Мао больше не пытался с ней связаться.
Лу Яньцин предположила, что Лу Мао боялся, что она и на него наведет порчу, поэтому и не смел показываться ей на глаза.
Ведь тот даос Ло, которого привела Фан Сысы, сказал, что она вредит родителям.
Чем ближе родство, тем сильнее вред.
Лу Яньцин отложила телефон и увидела, что коробка с салфетками снова превратилась в груду обрывков, посреди которой гордо стоял малыш.
— Цзи!
У малыша Цяо Чжи не было одежды. Погода была теплой, поэтому Лу Яньцин небрежно сложила салфетку треугольником и сделала ему подобие передничка.
Теперь он все разорвал.
Лу Яньцин вытащила его из кучи бумажных обрывков и сердито спросила:
— Зачем ты рвешь одежду?
Малыш упер руки в бока и гордо выпятил грудь:
— Цзи!
Хоть малыш и был крошечным, у него все было на месте.
Он был мальчиком, и у него было все, что полагается.
Лу Яньцин несколько раз взглянула на него, и ее мысли сосредоточились на «этом самом». Она решила взять малыша с собой и купить ему несколько комплектов кукольной одежды.
Лу Яньцин взяла прокатный велосипед, проехала пару улиц и увидела магазин кукол под названием «Чунь Цзянь».
В витрине была выставлена группа кукол, устроивших чаепитие. Они были одеты в роскошные наряды и выглядели великолепно.
Ни одна девушка не устоит перед очарованием кукол. Лу Яньцин раньше не играла в куклы, но сейчас она несколько мгновений простояла у витрины, разглядывая их.
Особенно ее привлекла кукла-горничная, стоявшая у стола и разливавшая чай. У нее было красивое лицо, реалистичное выражение и даже живой взгляд.
— Как настоящая.
Войдя в магазин, Лу Яньцин обнаружила, что владелицей была ее старшая ученица Цзы Цзы.
Цзы Цзы очень обрадовалась, узнав, что Лу Яньцин тоже «растит ребенка», и предложила ей осмотреться и выбрать все, что понравится.
— Если ты взяла своего малыша с собой, можешь примерить на него одежду.
Лу Яньцин выбрала несколько комплектов одежды для мальчика. Владелица магазина прикрыла рот рукой и рассмеялась:
— Оказывается, у тебя мальчик! Он сможет играть с моей Мяо Мяо.
Лу Яньцин знала, что Цзы Цзы говорила о кукле, а не о настоящем «ребенке», как у нее, но не подала виду:
— Боюсь, не получится. Мой малыш очень замкнутый и боится девочек.
Цзы Цзы удивленно моргнула:
— Ого, младшая Лу, вот это ты погрузилась в воспитание! Даже характер такой особенный придумала? Ладно, с тебя триста восемьдесят восемь юаней.
Лу Яньцин откинулась назад, с болью в сердце расплачиваясь.
В обычном магазине так дорого.
Знала бы, заказала на Pinduoduo.
Она потратила почти четыреста юаней на два комплекта одежды размером с палец.
Лу Яньцин купила себе рожок мороженого, чтобы успокоить душу бедной студентки. Цзы Цзы догнала ее с пакетом в руке.
— Сяо Лу, ты ведь не купила нижнее белье? Старшая сестра дарит тебе два комплекта.
— Спасибо, Цзы Цзы, — поблагодарила Лу Яньцин и вдруг окликнула ее: — Сестра?
Вокруг Цзы Цзы вилась слабая желтая Ци. Это был не здоровый желтый цвет, а неприятный, тускло-желтый оттенок.
— Что такое?
Лу Яньцин не знала, что означает желтая Ци, но ей быстро стало не до этого. Желтая Ци потекла к ее карману, и малыш Цяо Чжи с громким «ам» проглотил ее.
Шок!
Лу Яньцин поспешно сунула руку в карман и попрощалась с Цзы Цзы.
Лу Яньцин одним духом добежала домой и бросила малыша в коробку с салфетками.
— Цяо Чжи, быстро выплюнь! Почему ты ешь все подряд?
Цяо Чжи издал молочную отрыжку и мягко распластался на куче бумаги, выглядя слегка опьяневшим.
Лу Яньцин не знала, понимает ли он человеческую речь (?), но продолжила воспитывать малыша.
— Нельзя есть всякую гадость, ты понял? Если не будешь слушаться, я больше не возьму тебя с собой гулять. Запру тебя в птичьей клетке.
Цяо Чжи помотал своей круглой щекастой мордашкой, радостно перекатился и вдруг произнес:
— Ешь!
Лу Яньцин взорвалась:
— Ты еще и споришь? Я сказала, нельзя есть!
Цяо Чжи:
— Ешь.
Хотя Лу Яньцин еще не была матерью, она инстинктивно овладела особым навыком всех мам на свете:
— Если ты и дальше будешь таким непослушным, я тебя отшлепаю!
Цяо Чжи:
— Шлеп!
До Лу Яньцин наконец дошло:
— Цяо Чжи, ты научился говорить?
Цяо Чжи:
— Говорить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|