Старейшина Иллюзорного Мира (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Дядя, что там ещё может быть? — спросил отец у маленького дедушки.

— Трудно сказать. Сходи за граблями, я до нижнего слоя не достаю. Сначала отодвинем решётку, посмотрим, что там ещё!

— Хорошо, я пойду! — сказал отец и направился на склад.

Тем временем мать уже аккуратно завернула три нефритовых изделия в одежду, которую только что вытащила.

Отец принёс грабли, маленький дедушка взял их и подошёл к чану, наклонился и отодвинул решётку. Все собрались вокруг.

— Ого, сколько денег! — я взглянул на содержимое чана. Это были медные монеты, полностью покрывавшие дно чана.

Маленький дедушка подцепил граблями одну связку, и при свете фонаря стало видно, что это монеты Цзяцина. Он подцепил ещё одну связку — Юнчжэна.

Связка за связкой: Шуньчжи, Канси, Цяньлун, а также предыдущие Юнчжэн и Цзяцин — это были Монеты Пяти Императоров.

Монеты Пяти Императоров — это медные монеты пяти императоров династии Цин: Шуньчжи, Канси, Юнчжэн, Цяньлун и Цзяцин.

В период правления этих пяти императоров страна была стабильной, а народ — зажиточным, это был один из немногих мирных периодов в истории Китая.

Монеты Пяти Императоров обладают энергией Неба, Земли и Человека, а также императорским величием пяти императоров, поэтому они способны защищать дом, отгонять злых духов, привлекать богатство, а также укреплять уверенность владельца и устранять недостатки, связанные с потерей душевного равновесия.

Когда я был маленьким, я был пугливым и легко вздрагивал. Маленький дедушка приложил много усилий, чтобы найти набор Монет Пяти Императоров и персиковые косточки, вырезанные в форме персиковых корзин, и сплёл мне браслет. Я носил его до тех пор, пока не повзрослел, а потом отдал маме, сказав, что это для моего будущего сына.

Теперь столько Монет Пяти Императоров, ха-ха, это просто невероятно.

Эти Монеты Пяти Императоров были связаны по двадцать штук в связке, каждая монета была блестящей, без единого изъяна, надписи на них были очень чёткими, состояние было превосходным. Вероятно, эти монеты были отобраны из множества других, прежде чем их поместили сюда.

Похоже, семья Ян приложила неимоверные усилия и потратила несметные средства на сбор этих предметов для защиты дома, прежде чем построить этот большой особняк.

Маленький дедушка осторожно вынимал связки монет, а мать, по его указанию, принесла большую стопку газет и заворачивала каждую связку медных монет.

На это ушло много времени, наконец, все медные монеты были извлечены. Я отвечал за освещение, и моя рука, державшая фонарик, устала.

Мы подсчитали: всего сто связок медных монет, по двадцать связок от каждого периода, по двадцать монет в каждой связке, итого две тысячи монет.

Мать, завернув их, принесла мешок из змеиной кожи и сложила туда. Я поднял его, и он весил не меньше сорока цзиней (около 20 кг). Хозяин дома в те годы действительно приложил много усилий!

После того как монеты были убраны, мы наконец увидели дно чана. На дне лежал ещё один предмет, тёмный, и было непонятно, из чего он сделан, но по форме можно было определить, что это что-то вроде лопани.

Поскольку он был на дне чана, граблями его было не достать.

Я сказал маленькому дедушке: — Позволь мне спуститься и достать его!

— Хорошо! — маленький дедушка не возражал. Мы уже достигли дна чана, и ничего странного не обнаружили. Как только мы достанем этот последний предмет, больше ничего не должно быть.

Увидев, что маленький дедушка не возражает, я опёрся руками, поставил ноги на край чана и спустился внутрь.

На дне чана лежал лопань. Я осторожно спустился по стенке чана, глубоко вздохнул и, поддев лопань пальцем по краю, перевернул его. Я ожидал, что он будет плотно прилегать, но он поднялся так легко, что я слишком сильно надавил, и моя нога, стоявшая на стенке чана, поскользнулась, и я соскользнул на дно чана.

Дно чана должно было быть пустым, но, подняв лопань, я обнаружил под ним пустоту. Держа лопань в руке, я провалился внутрь, кувыркаясь вниз. Мир закружился, и я потерял сознание.

Когда я очнулся, лопань всё ещё был у меня в руке, а небо оставалось тёмным. Похоже, прошло не так много времени.

Где я? Я встал. Вокруг была полная темнота, только впереди, недалеко, виднелись две точки света.

Где свет, там и люди. Я побежал к свету и, приблизившись, обнаружил, что это два фонаря.

Эти два фонаря висели высоко по обе стороны от ворот какого-то особняка. В наше время кто-то ещё использует фонари, это действительно странно.

Однако вокруг было темно, и только здесь был особняк. Я всё же подошёл и постучал медным кольцом по воротам.

— Тук-тук-тук, — как только я постучал кольцом, ворота приоткрылись. Похоже, они не были заперты.

Я не стал долго раздумывать, найти кого-нибудь и спросить дорогу было первоочередной задачей. Я толкнул ворота, и открывшаяся передо мной картина поразила меня.

Каменная дорожка во дворе и цветочные клумбы по обеим сторонам были точно такими же, как в особняке маленького дедушки.

Здание в конце дорожки — разве это не то, в котором сейчас живёт маленький дедушка?

Только внутри обстановка была очень роскошной: в огромном пространстве стоял полный комплект мебели из красного дерева, нефритовые ширмы, разноцветные фарфоровые вазы... Никакого ощущения ветхости.

Думаю, я понял, где нахожусь. Это должно быть так: это дом маленького дедушки, особняк семьи Ян.

Но это его полная, роскошная версия. Неужели я переместился во времени?

Пока я пребывал в растерянности, в зале внезапно появился человек.

Не знаю, отвлёкся ли я или была другая причина, но клянусь, секунду назад там никого не было, а потом, в мгновение ока, этот человек уже сидел в зале.

— Иди, садись! — позвал меня человек из зала. Я поднял на него глаза и понял: всё, я действительно переместился во времени. Этот человек был типичным представителем династии Цин: блестящая лысая голова и длинная коса до пояса. Кто ещё это мог быть, если не человек из Цин?

Я дрожащими шагами вошёл в зал. Как только я вошёл, почувствовал тонкий аромат, который был таким освежающим и приятным.

Не зря это был дом знатной семьи, одно только это благовоние было необыкновенным.

Раз уж я здесь, то приму это. Я сел на место, которое мне указал хозяин.

— Где это? — Хотя я и переместился, мне всё равно нужно было выяснить, кто я такой!

— Юный друг, не паникуй. Это всего лишь иллюзорный мир. Ты всё ещё на своём месте, и сейчас ты словно во сне. Когда проснёшься, всё будет как обычно! — Человек был очень доброжелателен, словно мог читать мои мысли.

— Иллюзорный мир! — Я ущипнул себя за бедро. Действительно, не больно. Это точно иллюзия.

Раз уж это было похоже на сон, я не стал церемониться: — Тогда почему мы здесь собрались?

Мужчина средних лет слегка улыбнулся: — Моя фамилия Ян, и этот особняк построен мной. Как ты думаешь, почему мы встретились?

Чёрт! Значит, это хозяин особняка. Моё только что успокоившееся сердце тут же снова забилось.

Я ведь сегодня забрал его сокровище, защищающее дом. Он же не станет со мной драться?

Главное, что хозяин особняка жил несколько сотен лет назад, он вообще не человек. Как я могу с ним справиться?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение