Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

В воскресенье вечером Сюй Цзянь, шлёпая тапочками, спустилась вниз выбросить мусор.

Она только что помыла голову и приняла душ, и от неё исходил приятный аромат, который окутывал её лёгким облаком при каждом движении. Такие мелочи всегда поднимали ей настроение.

Однако, не пройдя и пары шагов, она увидела Шэнь Чжии, стоящую под фонарём напротив, за железными воротами жилого комплекса.

Шэнь Чжии не видела её. Она стояла, опустив голову, погружённая в свои мысли. Это было то же место, где Сюй Цзянь в прошлый раз оставила её после ужина.

Свет фонаря полностью окутывал Шэнь Чжии, придавая этой обычно гордой женщине одинокий и беззащитный вид.

Сердце Сюй Цзянь болезненно сжалось. Она хотела развернуться и уйти, но ноги словно приросли к земле.

Через некоторое время Шэнь Чжии, словно почувствовав что-то, подняла голову. С расстояния в несколько шагов она долго смотрела на Сюй Цзянь, а затем вошла в комплекс.

Шэнь Чжии опустила голову, и её очки в тонкой золотой оправе немного съехали, скрывая её взгляд.

Сюй Цзянь отвела глаза, заметив, как дёрнулся кадык Шэнь Чжии. Она сама невольно сглотнула.

— Сяо Цзянь.

— Что ты здесь делаешь?

Шэнь Чжии опустила глаза: — Хотела посмотреть, где ты живёшь.

Сюй Цзянь не стала сомневаться в её словах: — Посмотрела? Тогда уходи.

— Сяо Цзянь, — снова позвала Шэнь Чжии. Её голос был низким и хриплым. Ласковое прозвище, которым она называла её раньше, теперь звучало слишком интимно.

Сюй Цзянь подняла глаза и вопросительно приподняла бровь, ожидая продолжения.

— Не пригласишь меня подняться? — между ними сохранялась безопасная дистанция. Шэнь Чжии сжала кулаки. Не дождавшись ответа, она самоиронично усмехнулась. — Прости, я перешла границы. Отдыхай. Я пойду.

— Ты на машине? — вдруг спросила Сюй Цзянь.

Шэнь Чжии даже не двинулась с места: — Нет.

— Я тебя подвезу, — ключи Сюй Цзянь всегда лежали вместе. Выходя выбросить мусор, она взяла их с собой, в том числе и ключи от машины.

— Не нужно.

— Я тоже не хочу тратить время, но девушке одной вечером ходить небезопасно, — пояснила Сюй Цзянь.

Шэнь Чжии покачала головой. Наедине с Сюй Цзянь она больше не казалась такой спокойной и уверенной в себе. Сдерживаемое напряжение вот-вот готово было вырваться наружу: — Иди домой. Я ещё немного здесь постою. Меня заберут.

Сюй Цзянь вспомнила, что Шэнь Вэньцин вскоре станет главой компании, выходящей на биржу, а Шэнь Чжии — его дочь. Ей не стоило беспокоиться о её безопасности.

Последние пять лет дела у семьи Шэнь Чжии шли как по маслу. Сюй Цзянь не могла понять, что она чувствует. Она недовольно буркнула: — Ну ладно, — и развернулась, чтобы уйти.

Шэнь Чжии долго стояла на месте.

Вернувшись в квартиру, Сюй Цзянь подошла к окну. Из её дома не было видно того фонаря, под которым стояла Шэнь Чжии, но она смотрела на другой, пытаясь понять её чувства.

Раньше Шэнь Чжии редко стояла у её дома, и Сюй Цзянь редко видела её в одиночестве, ожидающей её.

После школы Шэнь Чжии всегда подходила к Сюй Цзянь, сначала перекидывалась парой слов с окружающими её людьми, потом прогоняла их, и только тогда её голос и движения становились медленнее. Она помогала Сюй Цзянь собирать рюкзак, рассказывая о чём-то.

В старшей школе у них были довольно свободные вечерние занятия, и не весь класс на них оставался. Шэнь Чжии всегда садилась рядом с Сюй Цзянь, конечно, после того, как та прогоняла своего соседа по парте.

Однажды её сосед по парте не пришёл, и Шэнь Чжии впервые села рядом с Сюй Цзянь. С тех пор, во время вечерних занятий, между ними словно возникло негласное соглашение.

Каждый раз Сюй Цзянь чувствовала себя как кошка, укравшая сметану, и, приходя домой, тайком радовалась, лёжа в кровати. Хотя, казалось бы, ничего особенного не происходило.

Они жили слишком далеко друг от друга, и их дороги не пересекались, поэтому Шэнь Чжии не ждала Сюй Цзянь по утрам, чтобы пойти в школу вместе, но приезжала к ней на выходных.

Родители Сюй Цзянь почти всегда были в отъезде, поэтому Шэнь Чжии могла не беспокоиться и даже не стучать в дверь.

Каждый раз она привозила Сюй Цзянь много сладостей, а раз в несколько недель дарила небольшие подарки.

Семья Сюй Цзянь была бедной, и она могла ответить лишь красивыми ракушками и морскими раковинами, которые, к счастью, очень нравились Шэнь Чжии.

С самой первой встречи в старшей школе они были очень близки, и таких моментов, как сейчас, у них никогда не было.

——

Сюй Цзянь считалась молодым преподавателем, у неё было немного занятий. После утренних пар она купила букет цветов и поехала на машине за город, на кладбище. Дорога заняла больше часа.

На одном из надгробий было высечено имя её отца.

Сюй Цзянь положила цветы. Сегодня не было никакой особой даты. Она долго стояла молча, не зная, что сказать.

Она не умела красиво говорить. Вся её семья, из поколения в поколение, были рыбаками, и единственным способом выражения чувств для них был труд, в отличие от образованных людей, работающих в компаниях.

Спустя некоторое время Сюй Цзянь произнесла: — Папа.

Следующие слова застряли у неё в горле, но она всё же произнесла их: — Шэнь Чжии вернулась. Я думала, что не смогу её простить.

Старик, чьё имя было высечено на надгробии, не мог ей ответить. Вокруг стояла тишина, лишь ветер тихо шелестел листьями.

Кладбище находилось недалеко от её родного дома, и, выйдя с кладбища, Сюй Цзянь решила навестить родителей.

Пожилые люди, пустив корни в родной земле, не хотели переезжать. После смерти отца их стало ещё труднее уговорить. Им казалось, что умершие возвращаются, чтобы навестить их, а если они переедут, то души не смогут найти дорогу.

Подъезжая к побережью, Сюй Цзянь заметила, что городок за эти годы сильно изменился. Особенно порт — глядя на него, можно было подумать, что это какой-то развитый мегаполис.

Благодаря новым законам коренным жителям больше не нужно было выходить в море. Рядом построили предприятия и заводы. Говорили, что через несколько лет их перенесут в другое место, потому что они слишком сильно загрязняют воду.

Те, у кого были деньги, открыли рыбные фермы и наняли тех, у кого денег не было, чтобы те за ними ухаживали. Мать Сюй Цзянь работала на одной из таких ферм, готовя еду для рабочих.

Сюй Цзянь сначала заехала домой, но, не застав там никого, отправилась на ферму.

Издалека она увидела сгорбленную фигуру в цветастой одежде и маске, хлопочущую у плиты.

После смерти отца мать словно разом постарела.

Сюй Цзянь немного понаблюдала за ней, а затем подошла: — Можно мне тарелку риса?

Увидев её, мать сначала замерла, а затем её лицо озарила радостная улыбка. Она обратилась к двум другим людям на ферме, говоря на местном диалекте: — Сегодня я приготовлю побольше. Моя дочь приехала, будем есть вместе.

Сюй Цзянь слегка улыбнулась им.

— Сяо Цзянь, как работа? Давно не приезжала.

— Да, в последнее время было много работы. Но сейчас стало полегче, могу почаще приезжать.

Наливая Сюй Цзянь рыбный суп, мать сказала: — Не нужно приезжать специально. Занимайся своей работой. Чем больше работы, тем лучше, меньше дурных мыслей.

В каком-то смысле они с матерью были похожи.

Сюй Цзянь что-то промычала в ответ. Она не стала рассказывать о Шэнь Чжии.

Сама не понимая почему, она держала это имя в тайне.

Последующие дни пролетели быстро, словно в ускоренной перемотке, и наступил декабрь.

На юге деревья не сбрасывали листья осенью, всё ещё было похоже на лето, только ветер становился всё холоднее.

За это время Сюй Цзянь ещё раз съездила в брокерскую компанию, чтобы провести экскурсию для другой группы студентов. Шэнь Вэньцина она не встретила.

Сюй Цзянь и Шэнь Чжии занимались своими делами, изредка встречаясь в университете и обмениваясь кивками в знак приветствия.

Сюй Цзянь по-прежнему не проявляла инициативы, но и Шэнь Чжии больше не искала её общества, как в начале, хотя, казалось, ей всё время хотелось что-то сказать. В итоге между ними сохранялись вежливые, немного отстранённые отношения, как у обычных коллег.

В этом было что-то от тактики «кнута и пряника», но не совсем.

Большую часть времени, если никто из них специально не искал встречи, они не виделись.

За последние полтора месяца они виделись всего пару раз.

Сюй Цзянь закончила писать план урока. Она была немного помешана на чистоте и, когда у неё появлялось свободное время, ей казалось, что в комнате слишком беспорядок. Убравшись, она собрала пакет мусора. У двери стоял ещё один.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение