Старый император не поскупился на подарки: повсюду было золото, серебро и целый сундук с драгоценностями. Присутствовали также коралловые и нефритовые украшения.
Нин Сюэмо прикинула, что все эти дары стоили примерно тридцать-сорок тысяч золотых лянов — в два-три раза больше, чем запрошенная ею сумма в десять тысяч. Довольно щедро.
Однако старый император был хитрым. Если она станет его наложницей, то должна будет внести соответствующее приданое. У нее в резиденции не было родственников, поэтому, скорее всего, эти подарки и станут ее приданым.
Что ж, не зря он император, умеет просчитывать ходы!
Но он связался с Нин Сюэмо, а это… хе-хе…
— Госпожа, позвольте нам заняться этим. Вам нужно лишь подготовиться к свадьбе через три дня, — обратились к ней четыре служанки, которых оставил Лю Гунгун. Они хотели взять под свой контроль все золото, серебро и драгоценности.
Нин Сюэмо подняла руку, останавливая их: — Вы только прибыли и еще не знаете правил Резиденции маркиза Цзинъюань. Не стоит пока утруждать себя. Лао Чжун!
Лао Чжун тут же шагнул вперед: — Я здесь, госпожа!
— Обменяй все золото и серебро на банковские билеты. Драгоценности отнеси в хранилище.
— Слушаюсь! — Лао Чжун тут же позвал людей, чтобы те унесли сундуки.
Четыре служанки переглянулись. Старшая из них вышла вперед: — Госпожа, Его Величество приказал нам подготовить ваше приданое… — Как они смогут это сделать, если все ценности будут убраны?
Нин Сюэмо улыбнулась, и ее ямочки на щеках показались наполненными пьянящим вином: — Тогда подготовьте его сами. Постарайтесь, чтобы все было красиво и богато.
— Но если госпожа заберет все эти вещи, мы не сможем ничего подготовить…
— Разве император сказал, что приданое обязательно должно быть из этих подарков? — спросила Нин Сюэмо.
— Этого… он не говорил.
— Вот именно. Раз эти вещи подарил мне император, то я могу распоряжаться ими как угодно. У вас нет права голоса, — лицо Нин Сюэмо стало серьезным.
— Но… но что же делать с приданым?
— Ничего, — глаза Нин Сюэмо сузились. — Кто дал вам приказ готовить приданое, тот пусть и дает вам деньги. И даже не думайте претендовать на мои вещи!
Лао Чжун действовал быстро. Вскоре все сундуки были вынесены из зала.
Четыре служанки, хоть и владели боевыми искусствами, не могли сравниться со стражниками Лао Чжуна. К тому же, они не осмелились вступить в открытую схватку. В гневе они поспешили вернуться во дворец с докладом.
Император Лэ Сюань был в своем кабинете и просматривал доклады. Сначала он выслушал отчет главного евнуха Лю Гунгуна. Тот был надежным человеком с хорошим красноречием и подробно пересказал все слова и реакции Нин Сюэмо.
Лэ Сюань слегка кивнул. Он ожидал, что девушка будет недовольна, ведь она сблизилась с наследным принцем Цзи Юньхуаном и, возможно, мечтала стать его женой. Но она согласилась так быстро и с такой радостью!
Конечно, даже если бы она отказалась, то не смогла бы ослушаться императорского указа. Но ее согласие порадовало Лэ Сюаня.
Умная девушка! Знает свое место…
Или, возможно, она понимает, что, будучи бездарностью, не пара Юньхуану, и рада выйти замуж за кого-то более высокого ранга…
Выйти замуж за императора — большая удача для одинокой девушки.
Ведь дочери многих чиновников, выходя замуж за императора, получали титул всего лишь Гуйжэнь или Чжаои — на несколько рангов ниже, чем наложница. Он считал, что достойно почтил память ее отца…
К тому же, он не был стариком. Ему всего сорок три, и благодаря силе няньли он выглядел лет на тридцать — в самом расцвете сил.
Кто знает, может, эта девушка и вправду влюбилась в него…
Он невольно взглянул в бронзовое зеркало на своем столе. В нем отразилось красивое лицо: брови, как мечи, глаза, как у феникса, нос прямой, губы четко очерченные, легкая щетина придавала ему мужественности и подчеркивала императорское величие…
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|