Глава 8. Ловушка (3)

На следующее утро, когда Сяо Линъюэ и Третья Госпожа пришли в родовой храм, там уже собралась толпа. В основном это были слуги, сбежавшиеся поглазеть на происходящее. Они оживлённо перешёптывались, обсуждая события.

Однако, увидев Сяо Линъюэ и Третью Госпожу, все замолчали. Пусть Третья Госпожа и была в немилости, но всё же оставалась одной из хозяек дома, и обсуждать её проблемы при ней считалось непозволительным для слуг.

В храме воцарилась тишина, которая продлилась до появления Девятой Госпожи. Эта женщина, выходец из борделя, обладала чарующей красотой. Даже Сяо Линъюэ невольно залюбовалась ею. Неудивительно, что Сяо Юань, не заботясь о своей репутации, взял её в жёны.

— Сестра, вы так рано! — проворковала Девятая Госпожа. — Простите меня за вчерашнее. Надеюсь, вы не в обиде. Я и сама не верю, что вы могли кого-то отравить, но улики и свидетели… Да и слуги всё видели. Я не могла проявить к вам снисхождение. Но, к счастью, у вас такая замечательная дочь! Уверена, сегодня она докажет вашу невиновность!

Будучи выходцем из публичного дома, Девятая Госпожа умела приспосабливаться к обстоятельствам. Вчера Сяо Юань, посетив её, дал понять, что восхищается Сяо Линъюэ. Поэтому Девятая Госпожа решила немедленно наладить отношения с Третьей Госпожой.

— Все эти годы я жила в страхе, боясь сделать что-то не так, — всхлипнула Третья Госпожа, слова Девятой Госпожи задели её за живое. — И всё равно кто-то меня подставил! Сяо Цзю, поверь мне, я не травила Сяо Бао! Я невиновна!

— Матушка, успокойтесь! Я сегодня обязательно докажу вашу невиновность! — Сяо Линъюэ, видя состояние матери, поспешила к ней и обняла за плечи.

Пока они разговаривали, в храм вошли Сяо Юань и остальные госпожи. Вчера было темно, и Сяо Линъюэ не смогла их хорошо рассмотреть. Сегодня же, увидев их, она невольно задумалась. Сяо Юань, хоть и был бессердечным, но пользовался успехом у женщин. Все его жёны были красивы, не уступая её матери.

Сяо Линъюэ холодно наблюдала, как Третья Госпожа приветствует каждую из них. Сама она не собиралась с ними общаться. Она помнила, как эти женщины, в той или иной степени, издевались над ней и её матерью. Они не заслуживали её уважения.

Женщины, недовольные тем, что Сяо Линъюэ их игнорирует, тем не менее, сдержались, помня о своём статусе.

— Невоспитанная девчонка! — всё же не все смогли промолчать. Вторая Госпожа, не выдержав, бросила обвинение в адрес Сяо Линъюэ. Если бы не она, её дочь не была бы изуродована и не носила бы теперь постоянно вуаль, живя в страхе, что Сяо Юань узнает о её увечье и отвергнет её, лишив всякой ценности.

— Кто невоспитанный? — спросила Сяо Линъюэ с таким невинным видом, словно и правда не понимала, к кому обращаются.

— Ты невоспитанная! — процедила Вторая Госпожа сквозь зубы, глядя на притворно-растерянное лицо Сяо Линъюэ. Почему эта никчёмная девчонка живёт спокойно, а её дочь страдает, и неизвестно, что ждёт её в будущем?

— А, так это вы невоспитанная, Вторая Матушка! — воскликнула Сяо Линъюэ с наигранным удивлением. Про себя же она злорадно усмехнулась. Спорить с человеком из XXI века — себе дороже. Эта Вторая Госпожа, привыкшая к вседозволенности, постоянно издевалась над ней и её матерью. Раз уж она сама напросилась, то Сяо Линъюэ не упустит возможности поставить её на место.

Как и ожидалось, лицо Второй Госпожи позеленело от злости. Она тяжело дышала, указывая на Сяо Линъюэ дрожащим пальцем, но не могла вымолвить ни слова.

Остальные госпожи с удовольствием наблюдали за этой сценой. Никто не спешил утешать Вторую Госпожу. Будучи дочерью генерала, она злоупотребляла своим положением и успела перессориться со всеми.

— А Юань, не забывайся! Ты старше её, как ты можешь пререкаться с младшей? — Вторая Госпожа, немного успокоившись, хотела продолжить, но её прервал Сяо Юань. Он не пытался защитить Сяо Линъюэ, просто понимал, что в словесной перепалке Вторая Госпожа ей не соперница. Его слова дали ей возможность сохранить лицо.

— Хмф! — гордо фыркнула Вторая Госпожа и больше не спорила. Она была не настолько глупа, чтобы продолжать бессмысленную ссору.

— Юээр, ты можешь доказать невиновность своей матери? — спросил Сяо Юань, на удивление мягко. Обычно он был строг даже со своим любимым старшим сыном.

— Отец, у меня есть план, но мне понадобится помощь Девятой Госпожи. Если повезёт, мы сможем найти настоящего преступника, — вчера вечером, расспросив Третью Госпожу, Сяо Линъюэ всю ночь обдумывала план действий. Он был рискованным, но другого выхода у неё не было.

— И в чём заключается эта помощь? — Сяо Юань был доволен. Сяо Линъюэ оказалась способной девушкой. Всего за одну ночь она придумала план. Похоже, у него появилась ещё одна полезная пешка.

— Пусть Девятая Госпожа соберёт всех своих слуг здесь и построит их в ряд, — к всеобщему удивлению, просьба Сяо Линъюэ оказалась очень простой.

Девятая Госпожа, готовившаяся к каверзным вопросам, растерялась и вопросительно посмотрела на Сяо Юаня.

— Сяо Цзю, сделай так, как просит Юээр, — сказал Сяо Юань. Он не знал, что задумала Сяо Линъюэ, но, видя её уверенность, решил довериться ей. Ведь речь шла о жизни её матери, и он был уверен, что она не станет действовать опрометчиво.

— Хорошо, — кивнула Девятая Госпожа и приказала слугам построиться. Вчера Сяо Линъюэ предупредила её, поэтому все слуги двора Девятой Госпожи пришли в храм, но стояли поодаль. Теперь же они быстро выстроились в шеренгу.

Сяо Линъюэ внимательно осмотрела их. Перед ней стояло десять человек: четверо слуг, четыре служанки, кормилица и повар. Все они работали во дворе Девятой Госпожи. Сяо Линъюэ знала, что сейчас не время, но всё же не могла не возмутиться. Почему у Девятой Госпожи столько слуг, а у её матери только одна Цяоэр?

— Что произошло вчера в вашем дворе, вам лучше знать, — начала Сяо Линъюэ, отбросив лишние мысли. — Я буду говорить прямо. Чистосердечное признание смягчит наказание. Если же я сама найду виновного, то его ждёт суровое наказание по домашним правилам. Ну что, никто ничего не хочет рассказать?

Вчера Третью Госпожу обвинили не только из-за найденного яда, но и потому, что все слуги двора Девятой Госпожи в один голос утверждали, что Сяо Бао стало плохо после ухода Третьей Госпожи, и больше к нему никто не приходил. Вот что Сяо Юань называл неопровержимыми уликами.

Сяо Линъюэ видела два возможных объяснения. Либо все слуги были подкуплены, чтобы оклеветать её мать, либо отравитель был среди них. В любом случае, эти люди были как минимум соучастниками преступления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение