— Что случилось?
Видя, что Юйчи Му необычайно серьезен, Фэн Цююнь тоже выпрямилась, встала со стула и, опустив руки, встала сбоку.
— Я слышал, ты выкупила из публичного дома молодого слугу? Это правда?
— Да, — сердце Фэн Цююнь упало, она кивнула. — Откуда Ваше Высочество узнали об этом?
Она всегда вела себя сдержанно, но в этом мире нет стен, которые не пропускали бы ветер. Однако, столь незначительное событие стало известно даже Юйчи Му, который все эти дни находился в глубине дворца, значит, это уже не мелочь… Боюсь, теперь об этом знает весь двор. Кто же такой болтливый? Немногие знали, что она привела Ефэна в резиденцию. В резиденции она представила Ефэна как своего дальнего родственника и друга.
Юйчи Му не ответил. Он наклонился и вытащил из стопки докладов, лежавших на столе, несколько листов и протянул их Фэн Цююнь: — Это несколько докладов от цензоров, обвиняющих тебя в непристойном поведении. Я их задержал.
Фэн Цююнь взяла один из них, прочитала и с легкой улыбкой обратилась к Юйчи Му: — Я всего лишь забрала человека оттуда и дала ему свободу, а они засыпают меня вопросами. У кого из них нет жен и наложниц? Почему никто не говорит, что они нарушают приличия? Если я не ошибаюсь, цензор Чжан на днях взял себе наложницу, которой всего шестнадцать лет, и приглашение было брошено у ворот моего дома, — с презрением бросив доклад обратно на стол.
— Я не собираюсь вмешиваться в твои личные дела. Я знаю, что ты не станешь делать ничего безрассудного. Но слухи могут навредить. Ты всегда была особняком при дворе, у тебя нет друзей. Я боюсь, что ты пострадаешь, — Юйчи Му с тревогой посмотрел на Фэн Цююнь.
— Благодарю Ваше Высочество за заботу, — Фэн Цююнь низко поклонилась Юйчи Му. — Я уверена, что не сделала ничего предосудительного, и мне нечего бояться.
— Да, — кивнул Юйчи Му, на глазах у Фэн Цююнь разорвав доклады в клочья. — Я, конечно, не сомневаюсь в твоей порядочности. Но впредь будь осторожна. В юности простительно быть ветреным, и даже если ты приведешь домой одного-двух людей из публичного дома, в этом нет ничего страшного. Но на этот раз целых три цензора подали доклады, значит, все не так просто, как кажется.
— Ваше Высочество, Вы хотите сказать, что кто-то намеренно пытается мне навредить? — Фэн Цююнь посмотрела на красивое лицо Юйчи Му и слегка нахмурилась. — При дворе у меня нет врагов.
— Ты слишком холодна и не знаешь, как вести себя при дворе. И так уж получилось, что твои заслуги растут. Люди боятся славы. Нельзя исключать, что кто-то тебе завидует, — Юйчи Му взял Фэн Цююнь за руку. — Боюсь, тебе будет неудобно держать при себе человека из публичного дома. Отправь его.
Фэн Цююнь незаметно высвободила руку, слегка отступила назад, увеличивая расстояние между собой и Юйчи Му: — Ваше Высочество, я буду следить за своим поведением, не беспокойтесь.
— Но он ведь мужчина! — голос Юйчи Му слегка повысился. — Ты… ты… взрослый мужчина, и повсюду таскаешь за собой молодого слугу из публичного дома, как это выглядит? — Он с трудом проглотил слова "взрослая девушка".
— Он не слуга, я вернула ему свободу, теперь он мой друг, — спокойно сказала Фэн Цююнь. — Могу ли я забрать документы, которые Ваше Высочество поручили мне обработать? Я не хочу больше мешать Вашему отдыху.
— Ты… — Юйчи Му в гневе взмахнул рукавом. Почему ты не понимаешь моих чувств? Я постоянно беспокоюсь, что твою личность раскроют. Ты скрываешь свой пол и служишь при дворе, это уже преступление против императора. А теперь ты еще и привела к себе мужчину с неизвестным прошлым. А вдруг у него дурные намерения? Я могу защищать тебя какое-то время, но не вечно. Юйчи Му хотел прямо сейчас раскрыть личность Фэн Цююнь и взять ее под свое крыло. Но он знал, что не может этого сделать. Фэн Цююнь была подобна облаку на небе — такой же чистой и далекой. Если однажды это облако захочет остаться рядом с ним, он хотел бы, чтобы это было по ее собственной воле.
Стараясь успокоиться, Юйчи Му подавил гнев и смягчил голос: — Сегодня я пойду с тобой домой на ужин, ты ведь не будешь против?
Ужин — это предлог, а настоящая цель — встретиться с человеком, из-за которого Фэн Цююнь осмелилась ему перечить.
— Э? — Фэн Цююнь удивленно посмотрела на Юйчи Му и кивнула. — Для меня будет честью, если Ваше Высочество посетит мой скромный дом. Только я не готовилась.
— Не нужно готовиться, я буду есть то же, что и ты, — Юйчи Му улыбнулся, его глаза изогнулись, как у кота, который добрался до сметаны. Этот, как его там, жди, я иду!
Легкий ветерок донес информацию, которую прислал Байли Хань. Ефэн, убедившись, что вокруг никого нет, развернул записку. На его тонких, изящных губах появилась довольная улыбка. Байли Хань действительно эффективен. Всего за несколько дней слухи о непристойном поведении Фэн Цююнь распространились по всей столице. Он хотел посмотреть, как эта Фэн Цююнь, всегда отличавшаяся благородством, справится с этими слухами. Возможно, ему стоит попросить Фэн Цююнь почаще брать его с собой на прогулки, чтобы эти слухи подтвердились. В конце концов, он хотел, чтобы она потеряла репутацию, а император У Го сменил командующего прямо перед битвой.
— Молодой господин Ефэн, молодой маршал вернулся в резиденцию, — подошла изящная служанка. Ефэн спрятал письмо в ладони и с улыбкой обернулся к служанке. Служанка, встретившись с взглядом Ефэна, покраснела. Молодой господин Ефэн так красив, и даже голос у него такой нежный и приятный, неудивительно, что молодой маршал так его опекает.
— Правда? Где он?
— В цветочном зале. Наследный принц тоже приехал, — служанка опустила глаза, не решаясь больше смотреть на него.
Улыбка Ефэна слегка дрогнула: — Правда?
Что он здесь делает? Хотя Ефэн не мог понять, почему наследный принц вдруг приехал сюда, он все же немного привел себя в порядок. Раз уж он приехал, то он встретится с этим наследным принцем У Го, возможно, это принесет новые плоды. С уверенной улыбкой Ефэн вышел из своего двора.
Осенний ветер окрасил в красный цвет несколько кленов у цветочного зала. Листья, похожие на красные облака, скрывали цветочные окна. Две изящные фигуры стояли у окна, скрытые листвой, и выглядели так гармонично.
(Нет комментариев)
|
|
|
|