Глава 3. Свидание (Часть 2)

Конечно, для ушей Фэн Гу это были всего лишь любезности.

Но для Фэн Чжиин это была чистая лесть. Что ещё?

Такие льстивые слова могли обмануть только такого простака, как её отец.

Её заставили привести себя в порядок. Увидев свою дочь, превратившуюся в стройную и грациозную девушку, Фэн Гу искренне вздохнул: — В мгновение ока моя Чжиин так выросла, стала совсем взрослой барышней.

— Ах, ваша доченька давно уже взрослая барышня! Если скоро замуж не выйдет, станет старой девой, — со смехом поддразнила сваха.

Услышав это, Фэн Гу нахмурился и недовольно сказал: — Какая ещё старая дева! Ты умеешь разговаривать? Если нет, то убирайся отсюда прямо сейчас! В столице и без тебя хороших свах хватает.

Сваха Сюй испугалась и поспешно извинилась: — Ох, мой поганый язык! Успокойтесь, пожалуйста. Наша барышня — самая красивая в столице! Все здешние красавцы-молодцы, прослышав, что она выбирает мужа, наперебой спешат сюда! Сегодня я приложу все силы, чтобы найти для нашей барышни хорошего мужа!

— Вот и хорошо. Если моей Чжиин кто-то не понравится, найдём другого. Не смей её обижать.

— Да, да, конечно.

Сваха Сюй вытерла платком пот со лба, радуясь, что её не выгнали.

Фэн Чжиин было лень слушать их разговоры. Она стояла и не хотела двигаться ни на шаг.

Её обычная одежда сидела на ней прекрасно, но её заставили надеть это роскошное платье.

Узкие рукава, облегающий крой, длинная юбка, подпоясанная под грудью, длинный шарф-пибо на плечах — всё это казалось ей громоздким. Вдобавок ко всему, на голове ей соорудили причёску «облачный узел», украсив её парой нефритовых шпилек в виде воробьёв и нитками жемчуга.

Ощущение было такое, будто она держит на голове чашу — ужасно неудобно.

Видя, что она не подходит, сваха Сюй сама подошла к ней.

— Барышня Фэн, сегодня я специально подобрала для вас несколько отличных молодых талантов столицы. Время поджимает, давайте отправляться.

Как хлопотно! Как раздражает!

Фэн Чжиин кивнула, подумав: «Скорее бы начать и скорее бы закончить».

Она последовала за свахой Сюй в трактир под названием «Вино в цветах» на Западной улице. Они заказали несколько закусок и стали ждать.

— Ждать?

Фэн Чжиин скрестила руки на груди и вопросительно посмотрела на сваху Сюй: — Ты же говорила, что договорилась заранее! Почему я должна ждать?!

— Барышня Фэн, успокойтесь. Возможно, у господина Сюй возникли дела дома, поэтому он немного задержался и заставил вас подождать. Он должен скоро прийти. Давайте пока перекусим, подкрепимся. Хе-хе, вы же утром так спешили, наверняка не успели позавтракать, вот как раз…

Фэн Чжиин совершенно не слушала. Она не понимала, как эта сваха Сюй умудрилась обвести вокруг пальца её отца, если так плохо справляется со своими обязанностями.

Она взяла палочки для еды и без особого интереса ковырялась в тарелках перед собой. Вдруг она услышала шум за соседним столиком и слегка повернула голову, чтобы прислушаться.

Там обсуждали вчерашний внезапный грохот.

— Братец, ты вчера всю ночь провозился, и ничего не нашёл?

— И не говори! Ничегошеньки! На том холме нашли только огромную яму. Непонятно, что туда упало, но яма здоровенная.

— А в яме ничего нет?

— Нет. Странно, неужели эта штука могла просто испариться?

— Может, это был камень? Упал и разбился.

— Камень с неба? Насколько же большим должен быть камень, чтобы оставить яму шириной в три человека? К тому же, неужели никто не видел, как такой огромный камень падает с неба?

— Не обязательно. В то время все уже сворачивали лавки и шли домой, кто там будет смотреть в небо!

— В общем, опросили всех местных жителей, никто ничего не знает.

...

Поглаживая чашку с вином, Фэн Чжиин снова подумала о той штуке, которую подобрала вчера. Похоже, она была связана с той самой ямой, о которой говорили люди.

Это было интересно. Она не собиралась сообщать властям о своей находке.

Из-за вчерашнего инцидента она разозлила Чэнь Линхуэя. Если станет известно, что она как-то связана и с этим делом, тот наверняка воспользуется своим положением и сфабрикует против неё какое-нибудь обвинение.

Ей нужно было самой съездить за город, найти эту яму и всё выяснить.

Пока она размышляла, сваха Сюй рядом с ней вдруг громко рассмеялась и встала: — Господин Сюй, наконец-то вы пришли! Заставили нашу барышню ждать!

Господин Сюй смущённо улыбнулся: — Прошу прощения. Прямо перед выходом один из моих слуг внезапно сошёл с ума, пришлось сначала отвезти его к лекарю, вот я и задержался.

Причина звучала правдоподобно, но Фэн Чжиин показалось, что сумасшествие слуги случилось слишком уж вовремя.

Однако, видя его вежливые манеры, она не стала придираться.

Она пригласила его сесть, и они начали неспешную беседу.

Они говорили о сегодняшней ясной погоде, о поэзии и песнях, а затем перешли к музыке и танцам.

Свахе Сюй казалось, что они идеально подходят друг другу, и дело, похоже, шло к свадьбе. Она с сияющей улыбкой подливала им вино.

Господину Сюй тоже казалось, что он нашёл родственную душу, и он увлечённо рассуждал с ней на разные темы.

Но только Фэн Чжиин чувствовала раздражение.

Она ценила талант господина Сюй, но одна вещь её сильно смущала.

Каждый раз, когда речь заходила о чём-то, он говорил:

— Этого вы, барышня, не знаете! Ясное небо на девяносто тысяч ли не сравнится с одним дождём! Сильный дождь — благодатная влага, мелкий дождик — как тайный шёпот, капает и капает без остановки…

— Этого вы не знаете! Что делать поэту, если он не смеет высказаться? Конечно, выпить немного вина для храбрости! Но в народе говорят, что пьяный правду скажет, поэтому после вина легко написать крамольные строки. Но и на это есть способ — можно всё свалить на вино, которое мутит разум! Вот что значит: вино и создаёт, вино и губит.

— Этого вы не знаете! Музыка трогает душу. И зрители, и танцовщицы — все слушатели пьянеют. Только зрители пьянеют и от музыки, и от красоты. А если зазвучит дьявольская мелодия, то даже небесная фея не сможет станцевать изящный танец.

— Этого вы не знаете…

...

Чем больше он увлекался, тем заметнее становилось его самодовольство, выставляя Фэн Чжиин полной невеждой.

Особенно после того, как он заявил: — Я, Сюй, добился некоторых успехов, да и внешностью не обделён, поэтому часто пользуюсь вниманием женщин, что, признаться, доставляет мне немало хлопот!

После этого она начала думать, как бы от него отделаться.

Ей не пришлось ничего говорить, господин Сюй сам заговорил первым: — Какая встреча! Жаль, что мы не встретились раньше! Однако, у меня так много поклонниц… Я вижу, что барышня владеет и пером, и мечом, и хотя я восхищён, мне кажется, вы не сможете взвалить на себя бремя хозяйки дома. Не могли бы мы с вами стать назваными братом и сестрой? В будущем…

— Что?! — услышав это, сваха Сюй вскочила и закричала. — Наша барышня пришла выбирать хорошего мужа! Кто захочет становиться с тобой назваными братом и сестрой?!

Господин Сюй опешил от крика и смутился: — Прошу прощения, я неправильно выразился. Просто я подумал, что как муж и жена, барышня Фэн и я не очень подходим друг другу…

Фэн Чжиин воспользовалась моментом и улыбнулась: — Становиться назваными братом и сестрой не нужно. Такого редкого «молодого таланта», как господин Сюй, я действительно недостойна.

Сказав это, она потащила сваху Сюй к выходу.

Пока они шли, сваха Сюй ворчала: — Что за деревянная голова? Возомнил о себе невесть что!

— Барышня, не волнуйтесь! Хоть мы и потратили утро впустую, клянусь, я найду вам хорошего мужа.

Фэн Чжиин опустила её руку, которой та клялась, и сказала: — Этот был слишком книжным. Я — воин, мне не нужен муж с замашками интеллигента, тем более такой высокомерный. Найди мне кого-нибудь попроще, поприветливее.

Встретить такого — с обычной внешностью, но говорящего о своей привлекательности, с посредственными знаниями, но утверждающего, что обладает огромной эрудицией — было для неё невыносимо.

— Поприветливее… — Сваха Сюй закатила глаза, подумала и хлопнула в ладоши. — Есть! Барышня, старший сын из дома Хоу, Ли Шан, — отличный вариант! Он славится своей простотой и доступностью.

— Ли Шан? — Фэн Чжиин редко бывала в столице и мало знала о сыновьях знатных семей.

Раз уж она сегодня выбралась, то можно было встретиться и с этим Ли Шаном, посмотреть, что он за человек.

Она согласилась, и сваха Сюй, полная энтузиазма, не мешкая отправила Ли Шану сообщение.

Не прошло и часа, как они встретились с Ли Шаном у придорожной лавки с блинами.

Увидев его, Фэн Чжиин широко раскрыла глаза.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Свидание (Часть 2)

Настройки


Сообщение