Глава 2. Упавшая чёрная штука (Часть 2)

— Ладно, ладно, успокойся, отец. Чжицюэ просто хочет ходить, как обычный человек. Пойми его, им обоим нелегко.

Фэн Чжиин изо всех сил старалась его успокоить. Она подумала: «В следующий раз, когда увижу старшего брата Фэн Чжиму, обязательно вылью на него все эти жалобы. Не могу же я одна вечно уговаривать этого старого упрямца».

Но Фэн Гу не собирался униматься: — Им нелегко, а мне, по-твоему, легко? Я уже одной ногой в могиле! Я их понимаю, а кто поймёт меня?!

Чтобы успокоить его, она подыграла: — Ну вот же я, я тебя понимаю.

Фэн Гу внезапно перестал жаловаться и переспросил: — Правда?

Её многолетний военный опыт подсказывал: что-то не так. Фэн Чжиин инстинктивно захотела сбежать.

Но стоило ей сделать два шага, как её оттеснили назад две шеренги стражников, окруживших двор.

— Отец, я с таким трудом вернулась, а ты строишь мне козни! Родная ли я тебе дочь вообще?

Фэн Гу встал, заложив руки за спину, с самодовольным видом ответил: — Если бы ты не была моей родной дочерью, я бы и не вмешивался.

Он подошёл к Фэн Чжиин и кивнул: — Хм, эти испытания действительно закалили твой характер, но бдительности тебе всё ещё не хватает.

Фэн Чжиин бросила на него сердитый взгляд: — Кто же у себя дома спит с оружием в руках, ожидая рассвета?!

— Меня это не волнует. В любом случае, сегодня ты попалась в мои руки, считай, проиграла битву. А учитывая твоё недавнее обещание, я буду считать, что ты согласилась.

— Согласилась на что? — Фэн Чжиин была в недоумении. Какое обещание она давала?

Фэн Гу усмехнулся и ответил: — Согласилась завтра же пойти со свахой Сюй выбирать себе мужа!

— Что?! — Фэн Чжиин тут же отказалась. — Я не пойду! Я не хочу выходить замуж.

— Не хочешь — придётся. Я уже договорился со свахой Сюй. — Фэн Гу снова нахмурился. — К тому же, если не пойдёшь, можешь забыть об этом жетоне для командования армией Чи Инь.

Увидев в руках Фэн Гу жетон с серебряными иероглифами и чёрной печатью, Фэн Чжиин наконец поняла: — Отец! С каких пор ты стал вором?!

— Можешь звать меня отцом сколько угодно, это бесполезно. Сколько тебе уже лет? Другие в двадцать уже детей рожают. — Фэн Гу быстро спрятал жетон, опасаясь, что она его отберёт.

— Не будем об этом. Обычно браки заключаются по воле родителей и слову свахи. Я же не выбрал тебе мужа сам, а уважаю твоё мнение, специально попросил сваху повести тебя выбирать — выбирай того, кто понравится. Я сделал всё, что мог. Чего ты ещё хочешь?

Фэн Чжиин тоже разозлилась и отвернулась: — Я просто не хочу замуж! Что хорошего в замужестве? Если забеременеешь, станешь обузой, как тогда воевать?!

— В нашем государстве Ли генералов хватает, и без тебя обойдёмся. — Фэн Гу не уступал. — Я вижу, ты всё ещё думаешь о том Сюэ Чжи. Он давно мёртв, а ты всё ещё хранишь по нему траур, словно вдова!

После этих слов в переднем дворе воцарилась тишина.

Фэн Гу тоже вспылил, не подумав, и сгоряча выпалил то, что было на душе. Сказав это, он понял, что слова были неуместны.

Он тут же извинился: — Ох, мой старый язык… Чжиин, не обижайся на отца за резкие слова, я не хотел тебя ранить. Просто отец не может смотреть, как ты губишь себя из-за этого Сюэ Чжи. Отец надеется, что ты сможешь забыть прошлое и начать заново. Нельзя жить только памятью об умершем, у тебя должна быть своя жизнь.

Он видел, как росли Сюэ Чжи и Фэн Чжиин. Они были друзьями детства, невинными и близкими. Он радовался, глядя на них, и давно считал Сюэ Чжи своим будущим зятем. Но кто мог подумать, что поле боя так изменчиво? Судьба Сюэ Чжи оказалась короткой, он погиб молодым.

Слушая проникновенные слова Фэн Гу, Фэн Чжиин не стала винить его за недавнюю резкость. Наоборот, она вдруг почувствовала, как тяжело ему было все эти два года.

Он знал, как она переживает из-за прошлого, и осторожно не затрагивал эту тему. То, что он сказал сейчас, было вызвано тревогой, накопившейся за два года и вырвавшейся наружу, словно прилив.

В глазах отца она была раненым оленёнком, который скалил зубы, отгоняя всех, кто пытался приблизиться, включая отца с лекарством в руках. Он мог лишь с тревогой смотреть со стороны на её кровоточащую рану, беспомощный и не знающий, что делать.

Фэн Чжиин долго молчала. Фэн Гу украдкой поднял голову, чтобы взглянуть на неё, но она отвернулась, и он ничего не увидел.

— Так значит, завтра… — начал он вопросительно, но не успел закончить. Фэн Чжиин развернулась, взмахнула рукавом и ушла к себе в комнату.

Увидев, что она не возражает, Фэн Гу радостно крикнул ей вслед: — Выспись сегодня хорошенько! Завтра в час Мао сваха уже будет здесь!

Он улыбался до ушей. Наконец-то это дело сдвинулось с мёртвой точки! Камень с его души наполовину свалился. Напевая под нос песенку, он тоже отправился к себе.

Войдя в свою комнату, Фэн Чжиин открыла заднее окно, чтобы проветрить.

В конце концов, она не отвергла предложение Фэн Гу, потому что ситуация была такова: её жетон оставался у него, а поместье было полно его доверенных людей, все как один — мастера боевых искусств. Если бы пришлось полагаться на силу, она не была уверена, что сможет вернуть жетон.

К тому же, она только что подумала: она всё равно много лет проводит в походах и сражениях, домой возвращается нечасто.

Подумаешь, выйти замуж. Можно просто формально числиться замужем, чтобы старик успокоился.

А потом она будет воевать свои войны, главное — не создавать проблем, и всё.

Делов-то!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Упавшая чёрная штука (Часть 2)

Настройки


Сообщение