Глава 12

Цян Яньжун помнила, как в детстве вместе с другими принцессами ее возраста они смеялись над Цян Яньцин, над ее отсутствием девичьей скромности, над тем, как она позорит императорскую семью.

Теперь же, оглядываясь назад, она могла лишь вздохнуть о своей детской глупости. Она сама увязла по уши в этой ситуации и не могла выбраться.

Она помнила их следующую встречу с Гу Сянем. Ее страна была повержена, а он, несмотря на ранение, стоял на коленях перед Императором Цзинь, умоляя его пощадить царскую семью Цян.

Тогда Цян Яньжун ненавидела Гу Сяня за его лицемерие, за то, что он разрушил ее страну и семью. Она мечтала, чтобы он вернулся и слег с болезнью, чтобы больше никогда не встал.

Благодаря его заступничеству царская семья Цян избежала унижений. Когда он с помощью слуг поднялся с колен, она увидела в его глазах нескрываемую пустоту, словно перед ней была бездонная темная омутина.

Она думала, что ее жизнь будет спокойной и безмятежной, без каких-либо волнений. Но он стал тем самым камнем, который нарушил это спокойствие, вызвав в ее душе рябь. Впервые после падения ее страны у нее появилась надежда.

Теперь все вернулось на круги своя. Он сдержал свое детское обещание и женился на Цян Яньцин, став ее зятем.

Он говорил ей, чтобы она не влюблялась в него, что это принесет ей лишь боль. Но она не смогла устоять перед его обаянием.

Гу Сянь сидел в кабинете, смотрел на разорванную картину «Праздник фонарей» и с сожалением поглаживал обрывки.

Эту картину написал Юй Ван в возрасте двенадцати лет вместе с дочерью Гуна из царства Ся. Это была его последняя работа.

Гу Сянь помнил, что тогда предсказание странствующего гадателя о Юй Ване еще не сбылось, и он был любимцем Императора. При дворе даже ходили слухи, что Император хочет лишить наследного принца титула и передать его Юй Вану.

В том же году Гу Сянь нашел родственную душу. Юй Ван тоже был человеком, переродившимся в этом мире. Две одинокие души из другого мира больше не были одиноки.

К сожалению, все изменилось после того предсказания. Юй Ван, не достигнув двадцати лет, получил титул Вана и был отправлен в свои владения, став первым принцем Да Цзинь, получившим такой титул.

— Мужчина с женской внешностью, губящий страну и народ, — прошептал Гу Сянь, поглаживая картину и вспоминая то предсказание.

Оказывается, в древние времена красота тоже могла быть преступлением. Гу Сянь впервые почувствовал себя таким ничтожным перед императорской властью.

«Шестой брат, я не смог сохранить твою картину. И я не смогу выполнить наше десятилетнее обещание», — подумал он.

«Шестой брат должен скоро прибыть в столицу. Как же мне объясниться с ним? Когда он злится, мое хрупкое сердце разбивается вдребезги».

— Нападение! Нападение! — Чжан Чжэнцзин громко позвал на помощь. Услышав его крик, стражники бросились преследовать нападавшего.

Гу Сянь, беспокоясь о Цян Яньцин, вышел из кабинета и, окруженный стражей, отправился на ее поиски.

— Что вы столпились вокруг меня? Идите защищать Ванфэй! Если с ней что-то случится, я накажу ваши семьи до девятого колена! — Гу Сянь увидел, что Чжан Чжэнцзин и другие преследуют нападавшего, который направляется к его покоям, и запаниковал.

— Слушаюсь, Ванъе! Несколько человек останутся охранять Ванъе, остальные — за мной! — Они давно слышали, что Ванъе очень дорожит Ванфэй и готов на все ради ее улыбки.

Они думали, что это всего лишь слухи, но оказалось, что это правда. Наказать до девятого колена — это очень суровое наказание.

Нападавший не стал вступать в бой. Увидев, что поднялся шум, он попытался скрыться.

Чжан Чжэнцзин и другие выбежали за пределы резиденции, оставив стражу охранять ее. Гу Сянь же поспешил туда, где находилась Цян Яньцин.

Убедившись, что с Цян Яньцин все в порядке, Гу Сянь успокоился и прилег рядом с ней, охраняя ее сон.

Когда Цян Яньцин крепко уснула, Гу Сянь посмотрел на ее лицо и невольно протянул руку, чтобы коснуться ее щеки.

«Цин'эр, ты разочаруешь меня? Имеешь ли ты отношение к сегодняшнему нападению?» — подумал он.

Гао Вэньань вернулся в свои покои. Юй Ван смотрел на него с чарующей улыбкой на губах, полностью оправдывая свое прозвище «губитель страны и народа».

Гао Вэньань проигнорировал его. Если при первой встрече с Юй Ваном он чувствовал себя неловко, то теперь, после стольких раз, он уже привык.

Юй Ван схватил Гао Вэньань за руку, случайно надавив на рану. Гао Вэньань обернулся и, увидев самодовольную улыбку Юй Вана, понял, что тот сделал это нарочно.

— Ты ранен, — Юй Ван сильнее надавил на рану, и, увидев, как лицо Гао Вэньань исказилось от боли, отпустил его руку. На его пальцах осталась кровь Гао Вэньань.

— Сладкая, — Юй Ван поднял руку и прямо на глазах у Гао Вэньань облизал кровь с пальцев, словно вампир.

— Это мое предупреждение. Если такое повторится, я не ограничусь просто облизыванием крови.

— Не знал, что у Ванъе такие пристрастия. Надеюсь, моя кровь пришлась вам по вкусу, — Гао Вэньань с трудом сдерживал отвращение. Эта сцена была настоящим испытанием для него.

— Хе-хе, мои пристрастия мало кому известны. Господин Гао, что вы узнали, проникнув ночью в резиденцию моего десятого брата? — Юй Ван достал из рукава платок и тщательно вытер кровь с рук.

— Если Ванъе так хотел узнать, почему не пошел со мной? — Гао Вэньань не мог понять, злится Юй Ван или нет. Перед его вылазкой Юй Ван пытался отговорить его, так что, скорее всего, он был зол.

— Господин Гао, я проголодался. Хочу попробовать закуски из Цян, — Юй Ван жалобно посмотрел на Гао Вэньань, схватил его за рукав и принялся нетерпеливо его теребить.

— Можно мне сначала обработать рану? — Гао Вэньань сдался. Все знали, что Юй Ван красив, как женщина, но мало кто знал, что он умеет так же хорошо капризничать.

— Вот, возьми эту мазь. От нее не останется шрамов, — Юй Ван достал из рукава флакончик и протянул его Гао Вэньань.

Хотя Гао Вэньань много лет выдавал себя за мужчину, он все еще беспокоился о таких вещах, как шрамы, которые женщины стараются избегать.

Тихо поблагодарив, Гао Вэньань поспешил в свою комнату, чтобы обработать рану. Юй Ван вернулся к своей прежней позе и рассеянно смотрел в окно.

Гао Вэньань часто не верил своим глазам. Хотя он общался с Юй Ваном уже некоторое время, он все еще не мог его понять.

Будучи мужчиной, он прекрасно разбирался в женской психологии. Имея высокое положение, он утверждал, что у него ничего нет.

Юй Ван мог в одну секунду смотреть на тебя с гневом, а в следующую — превращаться в невинного ребенка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение