Глава 4

Как и ожидалось, Гу Сянь разгневался. Но в отличие от других, он не стал разражаться бранью, обвиняя их в некомпетентности, а лишь холодно произнес: «Их следует наказать».

Оставшиеся люди в масках, благодаря Гу Сяня за то, что он сохранил им жизнь, с многочисленными ранами удалились, чтобы принять наказание.

Они прекрасно понимали, что означают слова Гу Сяня. Скорее всего, им больше никогда не суждено появиться перед Малым Ванъе. «Наказать» было равносильно признанию их бесполезности, а бесполезность означала, что их больше никогда не будут использовать.

Бу Жу всегда знал, что его господин красив. Красив стоя, красив сидя, красив даже с искалеченной ногой.

Бу Жу также знал, что его господин любит носить красные одежды: багряно-красные, пурпурно-красные, темно-красные — любые, кроме ярко-красных.

Господин говорил, что ярко-красное он наденет только в день своей свадьбы, один раз в жизни, для своей супруги.

Бу Жу знал также, что Император, балуя господина и зная о его любви к красному, специально распорядился, чтобы парадный халат Ванъе был темно-красного цвета, самого любимого оттенка господина.

Но сегодня гнев господина был поистине ужасен. Он был подобен грозовой туче, и даже золотой дракон, вышитый на его груди, словно ожил, излучая скрытую ярость.

Бу Жу разузнал, что несколько дней назад Император захватил в плен принцессу Цян и собирается устроить ей суд на глазах всего двора.

Бу Жу, кажется, начал понимать причину гнева господина. Эта Цян Яньцин была той, кого господин защищал все эти годы, о ком он постоянно думал.

— Ваше Величество, я хочу взять Цян Яньцин в жены, — произнес Гу Сянь еще до того, как вошел в зал. Министры, только что оживленно обсуждавшие, как поступить с Цян Яньцин, мгновенно замолчали.

Стоявшая на коленях посреди зала Цян Яньцин услышала слова Гу Сяня и задрожала.

Он сказал, что хочет взять ее в жены, а не сделать своей наложницей. Это было их детской шуткой, которую он, оказывается, помнил.

Но помнил ли он, что она теперь — принцесса поверженного государства, недостойная его высокого положения?

Помнил ли он, что ее страна была разрушена его войсками? Эта пропасть безжалостно разделяла их.

Они больше не были равны. Чтобы увидеть его, ей приходилось смотреть снизу вверх, а ему — сверху вниз.

— А Сянь, прекрати эти глупости, — Император Цзинь знал, что его брат всегда был упрям, но не ожидал, что он настолько одержим, что до сих пор не отпустил эту женщину.

— Если Ваше Величество считает женитьбу глупостью, тогда я никогда не женюсь, — слова Гу Сяня были предельно ясны: в этой жизни он не возьмет в жены никого, кроме Цян Яньцин.

Для Императора Цзинь это был вызов, посягательство на его императорский авторитет.

Он не мог поверить, что этот дерзкий человек — его младший брат, которого он всегда опекал.

— Ваше Величество, мы считаем это неуместным. Ванъе — знатная особа, он не может снизойти до брака с принцессой поверженного государства, — Канцлер, видя затруднительное положение Императора, решил подсказать ему выход из ситуации.

— До меня дошли слухи, что сын господина Канцлера в последнее время не покидает цветочных домов, наслаждаясь жизнью и забыв обо всем, — Гу Сянь недвусмысленно пригрозил Канцлеру, и тот, конечно же, понял намек, проклиная своего непутевого сына.

— Мы обсудим это позже, — Император Цзинь, немного подумав, решил отложить этот вопрос, надеясь, что Гу Сянь успокоится, и тогда он сможет решить все тайно.

— Ваше Величество, не забывайте, что покойный Император оставил мне безымянный указ, — министры недоумевали: неужели Гу Сянь сошел с ума? Этот указ был дан ему для защиты в случае крайней необходимости.

Император Цзинь пришел в ярость. До чего же довела его брата эта женщина!

— Я помню, — ответил Император.

— Через три дня жду тебя, второй брат, и всех министров на свадьбу в моей резиденции, — Гу Сянь снял свой халат, накинул его на Цян Яньцин, поднял ее на руки и, немного прихрамывая, удалился.

— Ты совсем не бережешь себя. В детстве так было, и сейчас то же самое. Вышла на улицу и даже не подумала одеться теплее. — Раньше Гу Сянь мог бы носить Цян Яньцин на руках без труда, но теперь каждый шаг давался ему с трудом.

Цян Яньцин все еще не могла прийти в себя. «Через три дня… Только что в тронном зале… Ее А Сянь вернулся… Ее А Сянь сказал, что женится на ней через три дня…»

В ее сердце, помимо радости, жила и вина. Она всегда любила А Сяня, но не могла себе этого позволить — духи предков наблюдали за ней.

До падения государства она считала дни до своего совершеннолетия, мечтая о том, как А Сянь придет свататься.

После падения Цян, переполненная ненавистью, она вонзила меч в ногу А Сяня, сказав, что между ними все кончено, и изо всех сил пыталась вычеркнуть его из своего сердца.

Но теперь, после столь короткой встречи с А Сянем, все ее старания рухнули.

— А Сянь, ты все еще мой А Сянь? — Цян Яньцин уткнулась лицом в грудь Гу Сяня и разрыдалась. Ее слезы промочили его одежду.

— Цин'эр, А Сянь всегда оставался прежним. Просто ты слишком любишь играть и убежала туда, где А Сянь не мог тебя видеть. А А Сянь боялся, что ты вернешься и, не найдя его, расстроишься, поэтому он все это время ждал тебя на одном месте, — Гу Сянь чувствовал, как дрожит девушка в его объятиях, и его слова лишь усилили ее рыдания.

Ее А Сянь не изменился. Изменилась она.

Она пыталась вернуться по той же дороге, но не нашла его. Она не знала, что на этом пути было много развилок, и только одна вела к А Сяню. И она выбрала не ту дорогу.

Глядя на девушку в своих объятиях, которая уже не была ребенком, а стала женщиной, Гу Сянь почувствовал, как отступает боль, мучившая его все эти годы.

Когда Гу Сянь осознал свои чувства к Цян Яньцин, он подумал, что у него нездоровое влечение к детям, и каждый день подавлял свои эмоции, что привело к болезни.

Он, носитель воспоминаний двадцатилетнего мужчины из прошлой жизни, влюбился в ребенка. Разве это не было нездоровым?

Но позже, наблюдая, как Цян Яньцин взрослеет, он понял, что в этом мире он сам еще ребенок, и постепенно успокоился.

В ту ночь Гу Сянь не отходил от Цян Яньцин, не мог на нее наглядеться.

Под его взглядом Цян Яньцин, залившись краской, уснула самым спокойным сном за последние годы.

Император Цзинь в гневе просмотрел все накопившиеся доклады, а затем провел ночь в покоях Гу Сяня.

Гао Вэньань смотрела на луну и не могла уснуть всю ночь.

«Принцесса, я привела тебя к нему. Ты счастлива? И теперь ты не хочешь возвращаться?»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение