Глава 7

Звуки свадебной музыки и барабанов так напугали кур по обеим сторонам дороги, что те начали метаться в своих клетках. Торговцы поспешили унести их подальше, чтобы не мешать свадебной процессии.

Гу Сянь сидел на коне, не в силах сдержать улыбку. Бу Жу никогда не видел господина таким счастливым. Радость Гу Сяня передалась и ему, и они оба светились от счастья.

— Паланкин прибыл, встречаем невесту! — громко провозгласила няня.

— Господин, а вы сможете ее поднять? — тихо спросил Бу Жу на ухо Гу Сяню.

— Ты что, мою Цин'эр за свинью держишь? Конечно, смогу! — Гу Сянь пнул Бу Жу.

— Я ведь когда-то тебя на спине таскал, — добавил он, прищурившись и смерив Бу Жу презрительным взглядом.

— Я же просто волнуюсь за вас, — ответил Бу Жу, чувствуя себя недооцененным.

Гу Сянь поправил одежду, протянул руку в паланкин и, почувствовав, как Цян Яньцин вложила свою ладонь в его, помог ей выйти.

Как только Цян Яньцин появилась из паланкина, Гу Сянь рывком притянул ее к себе и поднял на руки.

Цян Яньцин прижалась к Гу Сяню и, слыша его учащенное сердцебиение, сама почувствовала, как ее щеки заливает румянец, и сердце начинает биться быстрее. К счастью, ее лицо было скрыто под вуалью.

— Поздравляем молодоженов! Взявшись за руки, вместе состаримся! — снова провозгласила няня.

Гу Сянь внес Цян Яньцин в резиденцию. Люди из цзянху, во главе с Чжан Чжэнцзином, начали шуметь и подшучивать над молодоженами.

Они искренне радовались свадьбе Гу Сяня. Все эти годы они были свидетелями его переживаний.

Они видели, как Гу Сянь приходил к тому месту, где скрывалась Цян Яньцин, но не мог войти, а лишь стоял снаружи, молча охраняя ее.

Император Цзинь вместе с Императрицей принял поклоны Гу Сяня и Цян Яньцин. Его сердце переполняли смешанные чувства.

После завершения церемонии Гу Сяня отвели пить за здоровье молодых, а Цян Яньцин проводили в брачный покой.

Гу Сянь принимал все тосты один за другим. Гости, видя это, становились все более раскованными, а военачальники, служившие под началом Гу Сяня, и вовсе начали пить прямо из кувшинов.

— Вы что, хотите господина до бесчувствия напоить? Как же тогда брачная ночь? — проворчал Бу Жу, поддерживая Гу Сяня. Министры наперебой подносили ему вино, и даже свои не щадили господина.

— Отойди, дай-ка я займусь этим. Я знаю лучший способ протрезвить Малого Ванъе, — Пань Цзян, используя цингун, исчез, а через некоторое время вернулся с каким-то свертком.

— С помощью этой штуки господин мигом протрезвеет.

Всех охватило любопытство: что же это за волшебное средство, способное отрезвить так сильно пьяного человека?

Пань Цзян достал из свертка вяленую рыбу, которую он стащил у своей жены, и поднес ее к носу Гу Сяня.

И действительно, через мгновение Гу Сянь нахмурился, оттолкнул Бу Жу и начал тошниться.

— Жестокий ты, однако. Не боишься, что господин, протрезвев, попросит твою жену тебя наказать? — Все в резиденции знали, что Гу Сянь не выносит запаха рыбы.

Каждый раз, когда люди из цзянху разыгрывали Гу Сяня подобным образом, он потом жестоко им мстил, и им приходилось умолять о пощаде.

— Я же ради общего блага жертвую своими интересами! Если господин не сможет провести брачную ночь, какая это будет потеря! Как говорится, первая брачная ночь бесценна, — важно заявил Пань Цзян.

— В таком случае, я должен тебя поблагодарить, — произнес Гу Сянь, стоя за спиной Пань Цзяна. После того, как его вырвало, он почти протрезвел, и в его голосе слышались зловещие нотки.

— Мы же все свои, не стоит благодарностей, — Пань Цзян бросил рыбу и, используя цингун, скрылся.

— Бу Жу, передай мой приказ: тому, кто поймает Пань Цзяна живым, награда — десять кувшинов императорского вина! — Гу Сянь давно знал, как управлять этими людьми из цзянху: большинство из них были большими любителями выпить.

— Малый Ванъе, это ваши слова? Вы же не отступитесь? — спросил один из людей из цзянху.

— Я всегда держу свое слово, — ответил Гу Сянь.

— Малый Ванъе, погоди у меня! Я обязательно поймаю этого Пань Цзяна! — Едва человек из цзянху закончил фразу, как все вокруг бросились ловить Пань Цзяна, оставив его одного.

— Черепашьи внуки! Посмотрим, как вы меня обскачете!

Гу Сянь хитростью избавился от шумной компании, иначе брачная ночь действительно была бы под угрозой.

Бу Жу, видя самодовольную улыбку господина, понял, что тот задумал.

Гу Сянь с торжествующим видом распахнул дверь спальни. Дальнейшие события развивались стремительно.

Все слуги, находившиеся в комнате, получили от Гу Сяня красные конверты, кроме няни, которая не разрешила ему нарисовать точку киноварью.

Наконец, пришло время для главного события. Гу Сянь и Цян Яньцин так нервничали, что у Гу Сяня даже руки дрожали, когда он снимал одежду.

Когда он снял с себя последнюю вещь, он протянул руку, чтобы помочь Цян Яньцин раздеться. Оба дрожали от волнения.

Как только Гу Сянь снял с Цян Яньцин последнюю одежду, у него хлынула кровь из носа.

— А Сянь, у тебя кровь! — воскликнула Цян Яньцин.

— Да что ты? Не может быть, — Гу Сянь поспешно помог Цян Яньцин одеться и начал искать ткань, чтобы вытереть кровь.

«Ну почему я такой бестолковый? Всего лишь увидел Цин'эр без одежды, и у меня пошла кровь носом. Какой позор! В прошлой жизни я видел вещи и похлеще, и ничего подобного не случалось. А тут даже не начал, и уже кровь из носа…»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение