Сказав это, Чжао Ди зловеще посмотрела на старуху.
В ее глазах была неудержимая злоба.
Когда у ребенка такое выражение глаз, это выглядит действительно страшно.
— Прежде чем я умру, я утащу тебя с собой в ад, — ее тон был очень спокойным, и именно это спокойствие делало его особенно ужасающим.
На лице старухи наконец появился страх. Она бросилась бежать из дома.
Но внезапно, как только она добежала до двери, дверь сама по себе, без ветра, захлопнулась.
Сколько бы она ни стучала и ни дергала, дверь оставалась плотно закрытой, не двигаясь ни на миллиметр.
Чжоу Бинсюань, съежившаяся в углу, невольно широко раскрыла глаза. Что происходит?
На маленьком лице Чжао Ди появилась улыбка. Держа в руке сверкающий кухонный нож, она шаг за шагом приближалась к старухе, которая от ужаса чуть не обмочилась у двери, и говорила: — Перестань пытаться убежать, ты не убежишь...
Старуха прислонилась спиной к двери, ее тело сползло вниз, и она рухнула на пол.
Она уставилась на Чжао Ди и пробормотала: — Ты демон, ты точно демон!
— Я так и знала, что такая помесь не может быть чем-то хорошим!
— Помесь? — Чжао Ди, казалось, услышала что-то очень смешное и громко рассмеялась.
Закончив смеяться, она резко изменилась в лице и холодно сказала: — Разве не вы создали эту помесь?
— Неужели я хотела родиться в вашей грязной семье?
— Неужели это моя вина?
— Я такая умная и способная, у меня есть особые способности, я могу заставлять разные предметы слушаться меня.
— Такой ребенок, как я, если бы родился в нормальной семье в большом городе, жил бы очень хорошо.
— Но я родилась здесь, в этом отвратительном месте!
— Я уничтожу это место, я уничтожу всех, кто с ним связан, а потом уйду далеко и никогда не вернусь... — Говоря это, ее глаза начали светиться, как звезды, мрачная аура вокруг нее рассеялась, и она вся стала мягче.
Чжоу Бинсюань, хоть и дрожала, но не удержалась и спросила: — А твой брат, что ты собираешься с ним делать?
— И я...
Чжао Ди посмотрела на нее и сказала: — Этот дурачок, конечно, отправится в ад вместе со своей доброй бабушкой.
— Что до тебя, я хотела тебя отпустить, но кто же виноват, что ты решила остаться?
— А-а! — Чжоу Бинсюань еще ничего не успела сказать, как старуха, которая только что рухнула на пол, словно обезумела, резко встала и бросилась на Чжао Ди, крича: — Я с тобой покончу!
Старуха внезапно стала выглядеть на десятки лет моложе, стремительно бросившись вперед.
Но едва она добежала до середины, как мелькнула яркая вспышка, и ее движение застыло.
Она стояла неподвижно, глядя вниз.
Она увидела, как кухонный нож глубоко вонзился ей в грудь.
Чжао Ди стояла на месте, с улыбкой глядя на нее.
Действительно, как она и говорила, она могла управлять предметами, не действуя сама.
Тело старухи дважды качнулось, а затем тяжело рухнуло на пол.
Ее глаза были широко раскрыты, полные неверия.
Со скрипом дверь, которая была плотно закрыта, сама открылась.
Чжао Ди вышла, а за ней медленно летел в воздухе окровавленный кухонный нож, следуя за ней.
Чжоу Бинсюань немного поколебалась, но все же последовала за Чжао Ди, медленно выйдя наружу.
Они вошли в комнату старухи. В оранжевом свете свечи в деревянной качалке спал маленький мальчик.
Он совершенно не знал, что его бабушка умерла, и спал очень сладко.
Чжао Ди холодно посмотрела на него. Нож подлетел к качалке, и капля крови соскользнула с лезвия, упав на щеку мальчика.
Капля алой крови на белом лице выглядела очень тревожно.
Чжоу Бинсюань долго сдерживалась, но все же сказала: — Он ведь твой брат, неужели ты не можешь его отпустить?
Чжао Ди не обернулась, лишь холодно сказала: — Ты даже свою жизнь не можешь спасти, неужели ты еще заботишься о жизни других?
Чжоу Бинсюань тут же замолчала, думая, что Чжао Ди не пощадит и ее, и только тогда с опозданием решила бежать.
Подойдя к двери, она обнаружила, что, как и раньше, дверь была плотно закрыта и никак не открывалась.
Чжао Ди смотрела на спящего мальчика, протянула руку, нежно погладила его по щеке и тихо сказала: — У тебя хорошая судьба, лучше, чем у меня. По крайней мере, тебя любили... А я?
— Даже моя родная мать не любила меня... Она смотрела на меня, как на грязного червяка...
Услышав слова Чжао Ди, сердце Чжоу Бинсюань невольно дрогнуло.
Судя по словам Чжао Ди, Лю Бэйбэй очень ее ненавидела?
Тогда почему она сказала "помоги ей"?
Неужели она неправильно поняла?
Когда Лю Бэйбэй сказала "помоги ей", она имела в виду не Чжао Ди?
Свет свечи мерцал, и лицо Чжао Ди менялось вместе с ним, от холодного и равнодушного, с оттенком грусти и тоски, до полного злобы.
Ее глаза слегка повернулись, и тут же нож, который висел в воздухе, резко упал и полетел к мальчику!
— А-а! — Увидев это, Чжоу Бинсюань невольно вскрикнула.
Когда казалось, что вот-вот произойдет ужасное, вдруг перед качалкой появилась красная фигура и протянула руку, остановив нож!
Появился призрак Лю Бэйбэй!
Чжао Ди посмотрела на лицо Лю Бэйбэй. Ее маленькое тело слегка дрогнуло. Очевидно, она была сильно потрясена.
Она пристально смотрела на нее и сказала: — Ты, конечно, всегда была здесь. Если бы я не собиралась убить твоего сына, ты бы и не появилась, правда?
— ...Сколько раз я молила, сколько раз, но ты не приходила.
— Конечно, тебе на меня наплевать, правда?
— Но я... мама... — Она медленно моргнула, и в ее глазах появились слезы.
— Тебе на меня наплевать, ты даже ненавидишь меня, но я все равно так сильно забочусь о тебе... Мама, пожалуйста, посмотри на меня...
Чжао Ди не могла сдержать слез, ее глаза были полны мольбы, когда она смотрела на Лю Бэйбэй.
— Я когда-то думала, что все матери в мире такие.
— Не любят детей, относятся к ним равнодушно.
— Когда ребенок прижимается, нетерпеливо отталкивают его.
— Поэтому, даже если ты никогда мне не улыбалась, никогда не обнимала меня, у меня не было обиды, я просто думала, что все матери в мире такие.
— Но когда родился брат, я поняла, что ошибалась.
— Ты ему так красиво улыбалась, когда он плакал, ты брала его на руки и успокаивала, и так всю ночь.
— А я?
— Я могла только прятаться в темном углу и завистливо смотреть на него... Мама, почему ты меня не любишь?
— По моим венам течет грязная кровь, неужели это моя вина...
Чжао Ди плакала так горько, что не могла говорить.
В этот момент она наконец походила на настоящего ребенка.
Но Лю Бэйбэй вела себя так, будто не замечала ее, лишь наклонилась, взяла на руки маленького мальчика и нежно смотрела на него.
Мать и сын в свете свечи выглядели очень трогательно.
Это резко контрастировало с Чжао Ди, которая плакала, смешивая слезы и сопли.
Увидев эту сцену, Чжоу Бинсюань вдруг все поняла.
Оказывается, когда Лю Бэйбэй сказала "помоги ей", она, наверное, имела в виду "помоги ему".
Она беспокоилась о маленьком мальчике.
Глядя на эту сцену, Чжао Ди заплакала еще сильнее.
Она подползла на коленях и обняла ноги Лю Бэйбэй.
Она подняла лицо, глядя на нее, полная мольбы, и крикнула: — Мама, посмотри на меня...
Хотя Чжоу Бинсюань уже не сочувствовала Чжао Ди и не любила ее, глядя на эту картину, она все равно почувствовала, как защипало в носу.
То, о чем она всегда молила, она никогда не получит.
В таком юном возрасте она несла бремя своего греховного происхождения, не прожив ни одного счастливого дня.
К тому же, у нее были такие необычные способности.
В таком случае, то, что у нее развилась психологическая проблема, было вполне понятно.
Лю Бэйбэй держала маленького мальчика на руках, нежно покачивая его.
В ее глазах было полно материнской любви.
Чжао Ди, обнимавшая ее ноги и плакавшая, смешивая слезы и сопли, не получила от нее даже взгляда.
Взгляд Чжао Ди заставил Чжоу Бинсюань почувствовать, как защипало в носу.
Она никогда раньше не видела такого жалкого взгляда, полного нежности, мольбы и просьбы о жалости.
Словно брошенный щенок, он умоляюще смотрел на своего хозяина.
— Мама, что мне сделать, чтобы ты посмотрела на меня так же, как смотришь на брата?
Лю Бэйбэй наконец отреагировала. Она отвела взгляд от мальчика и посмотрела на несчастную Чжао Ди, тихо сказав: — Только если по твоим венам перестанет течь эта грязная греховная кровь.
Услышав это, Чжао Ди задумалась, а затем вдруг радостно улыбнулась: — Я поняла, мама.
Ее глаза слегка повернулись, и нож, упавший на пол, взлетел и полетел к ее горлу.
Раздался тихий звук, похожий на лопнувший воздушный шар.
Она упала на пол.
Эта адская сцена напугала Чжоу Бинсюань до смерти.
Она стояла неподвижно, глядя на свою одежду с пятнами крови, не в силах вымолвить ни слова.
Чжао Ди лежала на полу, маленькой ручкой прижимая горло, с трудом повернула голову к бесстрастной Лю Бэйбэй и еле слышно сказала: — Мама... Чжао Ди, теперь... теперь... чистая...
Чжоу Бинсюань закрыла рот рукой и беззвучно заплакала.
В конце концов, Чжао Ди не была бесчеловечным демоном, а всего лишь ребенком, жаждущим любви.
Ради малейшей жалости матери она могла отдать все, включая свою жизнь.
В спокойных, как озеро, глазах Лю Бэйбэй наконец появилось легкое волнение.
Чжао Ди продолжала смотреть на свою мать. Сделав несколько последних вдохов, она наконец испустила дух.
Ее глаза не закрылись, они все еще смотрели в сторону матери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|