Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На обратном пути в полицейский участок за рулем на этот раз был Ци Чжаньянь.

Лао Юань сидел на переднем пассажирском сиденье, а двое самых шумных были брошены на заднее сиденье.

Возможно, стоило сказать, что, почувствовав мрачное настроение капитана Ци, они сами скромно отодвинулись назад.

Хотя они понятия не имели, почему их капитан Ци вдруг стал таким недовольным.

Лао Юань, единственный женатый мужчина во всем отделе уголовного розыска, тихонько посмотрел на Ци Чжаньяня и улыбнулся, ничего не говоря.

Ань Цяо, эта молодая девушка, выглядела такой нежной и хрупкой, словно повилика, которая может полагаться только на других. Но когда речь заходила о ее профессии, она словно излучала уверенность.

Она была особенно яркой.

Вероятно, она была из тех, кто мягок снаружи, но силен внутри.

Для таких детективов, как они, которые каждый день балансируют на грани опасности, такая красивая и сильная девушка обладала просто смертельной привлекательностью.

Лао Юань встретил такую же, когда ему было чуть за двадцать, и с тех пор так и не смог выбраться из ее уютного гнёздышка.

Теперь, глядя на взгляд Ци Чжаньяня, обращенный к Ань Цяо, он словно видел себя в тот момент, когда впервые встретил свою жену.

Но...

Лао Юань беззвучно улыбнулся.

У него было предчувствие, что за всю ту холодность и безжалостность, которыми Ци Чжаньянь когда-то ранил сердца многих девушек, теперь ему придется сполна поплатиться, столкнувшись с наивной Ань Цяо.

***

Когда они прибыли в полицейский участок, У Далун уже был доставлен в комнату для допросов.

У Далун был замешан по меньшей мере в дюжине дел о похищениях. Похищенные заложники либо погибли, либо получили ранения, а некоторые даже пропали без вести. Никто из них не был успешно спасен.

Чжао Дундун был первым и единственным.

Это означало, что У Далун был виновен по меньшей мере в десятке смертей. В его случае приговор будет чрезвычайно суровым, смертная казнь определенно неизбежна.

На самом деле, допрос был всего лишь формальностью.

Кто еще надеялся что-то узнать из уст У Далуна?

Покаяние?

Серийные похитители, подобные ему, почти все являются психопатами; их личность и психика уже искажены, и их нельзя судить по нормальной человеческой психологии.

Ци Чжаньянь расстегнул манжеты и бросил взгляд на комнату для допросов: — У Далуна оставьте мне.

Его тон был холодным.

Сказав это, он вошел в комнату для допросов.

Сяо Ван и Сюн Лэ покачали головами, глядя на комнату для допросов, и вздохнули: — Капитан Ци явно не в духе. Похоже, У Далуну сегодня судьба против, ему не поздоровится.

— Помянем его.

Ань Цяо прибыла в полицейский участок почти через час.

Ей было очень неловко снова просить Лу Сяо подвезти ее в полицейский участок, после того как она его подвела, поэтому, выйдя из машины на обочине, она сразу же вызвала такси.

К сожалению, она попала в небольшой час пик, и дорога заняла много времени.

Как только она вошла в офисный зал, она подняла голову и встретилась взглядом с Ци Чжаньянем, который выходил из комнаты для допросов.

Они оба, казалось, на мгновение замерли, встретившись взглядами.

Ци Чжаньянь пристально посмотрел ей за спину.

За ней никого не было, она пришла одна.

Холод, который он ощущал в комнате для допросов, столкнувшись с У Далуном, внезапно рассеялся. Он медленно подошел к ней.

Подойдя к ней, он медленно наклонил голову и спросил: — Не обедала?

Ань Цяо покачала головой, немного смущенная.

Теперь даже Ци Чжаньянь знал о ее плохом поступке — о том, что она подвела старшего брата.

На его губах медленно появилась улыбка.

Но Ци Чжаньянь, ничего не заметив, спросил: — Не голодна?

Услышав это, Ань Цяо вздрогнула, и ее лицо внезапно покрылось румянцем.

Вспомнив их предыдущие два разговора о «лапше», Ань Цяо так смутилась, что едва могла поднять голову.

Неужели теперь в его глазах она осталась лишь с одной особенностью — «очень прожорливая»?

Нахальный Ци Чжаньянь вернулся.

Одно его слово могло заставить Ань Цяо покраснеть до ушей.

Улыбка на его лице становилась все шире. Глядя на ее смущенное выражение, на то, как она не могла найти слов для объяснений, и на ее покрасневшие уши, его изначально недовольное настроение мгновенно улучшилось.

Да это же чертовски мило.

— Хочешь увидеть Чжао Дэвэня? — Он понял причину ее появления здесь, зная, что она все равно придет, даже если он не позовет.

Просто он не ожидал, что девушка придет, даже не поев.

— Но его уже доставили в следственный изолятор, — Ци Чжаньянь посмотрел на часы, которые показывали ровно двенадцать. — Давай так, я сначала отвезу тебя поесть, а потом отвезу в следственный изолятор на свидание, как тебе?

Ань Цяо без возражений кивнула.

— Пошли, — Ци Чжаньянь первым взял со стола кожаную куртку, затем ключи от машины и вышел.

Через две минуты.

— Капитан Ци, протокол, который вы просили, готов, я… эй? — Сяо Ван, держа папку, стоял в пустом офисном зале, с недоумением оглядываясь. — Где все?

Разве не говорили, что будут здесь ждать протокол?

Разве не говорили, что после завершения этого дела угостят их всех большим ужином?

Когда группа жаждущих детективов пришла в себя, «дядюшка Ци», который обещал угостить, уже давно исчез.

***

— Что хочешь поесть?

Сидя в машине, Ци Чжаньянь повернул голову и спросил ее.

Ань Цяо моргнула: — Можно что угодно?

— Угу, — голос Ци Чжаньяня был низким, в нем слышалась неосознанная нежность.

Ань Цяо долго ломала голову, перебирая пальцы, испытывая трудности с выбором, и так и не пришла к окончательному решению.

Сейчас их было двое, и ей нужно было подумать о том, что любит Ци Чжаньянь.

Но… она понятия не имела, что он любит.

И, кажется, из всех ресторанов в городе S она до сих пор знала только одну лапшичную рядом с полицейским участком.

Она же не могла снова повести его в ту лапшичную?

Нет, ни в коем случае.

Иначе с этого момента в его глазах ее отношения с лапшой действительно станут неясными.

Женщина, которая очень много ест и очень любит лапшу… Ань Цяо захотелось закрыть лицо руками.

Она нерешительно сказала: — Может, попробуем что-нибудь особенное из города S? Я не очень хорошо знаю, что здесь популярно.

— Местные деликатесы? Наверное, морепродукты, — добавил Ци Чжаньянь.

Город S — прибрежный город, и люди здесь живут за счет моря, поэтому морепродукты, конечно, самые известные.

Морепродукты из разных регионов немного отличаются по текстуре и вкусу из-за разных мест обитания.

Кроме того, из-за различий в регионах, вкусы блюд также заметно отличаются.

Кухня города S имеет свои особенности.

— Хочешь морепродуктов? Я знаю одно неплохое маленькое заведение, — Ци Чжаньянь был местным жителем, поэтому, конечно, вежливо отказался от модных заведений, которые специально обманывают приезжих.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение