Му Лэн. Дополнительная глава (Часть 2)

Ему оставалось лишь молча сидеть на дереве, слушая, как зомби бродят вокруг мешков с песком, и спокойно ждать, что произойдет с его телом.

Однажды ночью группа из четырех человек, прорвавшись сквозь толпы зомби, попыталась проникнуть в город X.

— Испытайте мой Воздушный Молот! — крикнула девушка с золотистыми волосами, используя гравитацию, чтобы обрушиться на зомби.

Му Лэн, стоя на стене из мешков с песком, тяжело вздохнул и спрыгнул вниз, чтобы помочь им.

С каждым взмахом меча он думал: «Надеюсь, когда они станут зомби, их смерть будет безболезненной».

***

Неожиданно все оказалось коварным замыслом Ван Вэня. Неожиданно он ошибся в человеке.

Глядя на своего слабого, спящего брата, Му Лэн снова почувствовал холод. Не только его руки и ноги заледенели, но и все внутренности словно погрузились в ледяную воду, а сердце упало в ледяной погреб.

Он чуть не потерял Му Юя навсегда.

Он страстно желал, чтобы брат проснулся и снова тепло обнял его.

— Не волнуйтесь, я дала ему лекарство. Это всего лишь поверхностные раны. Кровотечение остановлено, ему уже ничего не угрожает, — успокоила его Фу Жуань.

Он с трудом открыл рот: — Спасибо. И спасибо вашей подруге, Цзи Син.

Фу Жуань очаровательно улыбнулась, ее щеки слегка порозовели: — Я тоже благодарна вам. Ведь вы спасли мне жизнь.

«В самом деле?» — подумал он, вспоминая, как его клинок попал в пулю. Если бы не он, пуля Ци Дэюя попала бы в голову зомби.

— Мой друг все равно бы вас спас, — пробормотал он, снова повернувшись к брату.

Фу Жуань понизила голос и быстро ответила: — Но не так быстро!

— Но…

— Перестаньте! Позвольте мне просто поблагодарить вас, — Фу Жуань подошла к Му Лэну и присела рядом.

Му Лэн хотел предложить ей стул: — Не стоит благодарности. Вы тоже спасли моего брата.

— Как же не стоит? — Фу Жуань встала, когда он поднялся, и, глядя на него блестящими глазами, хлопая длинными ресницами, спросила: — Можно задать вам нескромный вопрос? У Му Юя есть жена или девушка?

— Нет, — ошеломленно ответил Му Лэн, чувствуя неладное.

Фу Жуань смущенно заерзала, ее лицо покраснело, как спелое яблоко. Она застенчиво улыбнулась и сказала: — В таком случае, за спасение моей жизни я могу отплатить вам, только выйдя за вас замуж.

«Что она такое говорит?» — Му Лэн почувствовал, как рана на ноге заныла, боль поднялась к голове, и он, потемнев в глазах, упал.

***

Му Лэн проснулся следующим утром. Легкий ветерок приятно щекотал лицо. Перевязанная нога все еще слегка ныла.

Он с трудом сел, тряхнув головой, чтобы прогнать остатки сна.

— О, проснулись? — юноша с длинной челкой, слегка прикрывающей глаза, вошел в комнату с тазиком воды. — Вы быстро пришли в себя.

— Что со мной было вчера вечером? — спросил Му Лэн, держась за голову.

— Ван Вэнь что-то намазал на свой нож, — ответил Ци Дэюй, поставив тазик на пол и начав полоскать полотенце.

— Как мой брат? — встревожился Му Лэн.

— Не волнуйтесь, с ним все в порядке. Он просто спит, — Ци Дэюй отжал полотенце и, подойдя к кровати, протянул его Му Лэну. — Вот, умойтесь и идите к нему.

— Брат! — услышал Му Лэн радостный голос Му Юя, как только вошел в комнату.

Яркий солнечный свет заливал комнату. Му Юй сидел на кровати, купаясь в лучах солнца, и казался каким-то нереальным.

Му Лэн быстро подошел к нему и обнял.

— Вижу, с братом все хорошо. Ты не превратился в ненастоящего брата, — прошептал Му Юй, прижимаясь к Му Лэну. Его лицо было бледным, но он явно был рад.

— Да.

— Отлично! — Му Юй поднял руку и показал большой палец.

— Отлично, — Му Лэн тоже поднял большой палец, показал его Му Юю и, опустив руку, добавил: — Но убегать — это плохо.

— Брат, я был неправ, — Му Юй жалобно посмотрел на Му Лэна, в его голосе слышались капризные нотки. — Я еще маленький, у меня еще есть шанс исправиться. Я больше не буду убегать.

Му Лэн легонько стукнул его по лбу: — Знаю я твои уловки.

Му Юй показал язык и спрятал лицо под одеялом, но тут же вспомнил что-то и снова выглянул: — Ой, брат, я хотел тебе сказать, что этот брат собирается спасать мир!

Му Лэн вопросительно посмотрел на Ци Дэюя, стоявшего позади него.

— Ха-ха-ха, — неловко засмеялся Ци Дэюй. — Я просто хотел успокоить ребенка. Хотя я и сам так думаю.

— Брат, ты тоже пойдешь спасать мир? — с надеждой спросил Му Юй.

— Нет, — вздохнул Му Лэн. — Я останусь с тобой.

— У меня есть бабушка, она позаботится обо мне, — Му Юй говорил, и на его глазах начали наворачиваться слезы. — Если спасти мир, то не будет землетрясений, не будет зомби… и, может быть, папа вернется.

— Папа же говорил, что умершие не возвращаются.

— Но я никогда не видел магию, которая достает меня из кармана.

Глядя в полные надежды глаза Му Юя, Му Лэн понял, что его приключения только начинаются.

Возможно, он действительно еще встретит где-нибудь мужчину, который, подняв большой палец, с улыбкой скажет: «Отлично».

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение