Я могу тебе помочь

Пламя потрескивало под ночным небом.

Ци Дэюй моргнул, глядя на них.

Как хорошо иметь цель.

Цзи Син опустила голову. Сидя у костра, она рассеянно подбирала камешки подходящего размера.

— Какая самоуверенность, — оценила Фу Жуань.

— Чистый идеализм, — кивнул Фу Юань.

— Эй…

— Но ты прав, мы можем попробовать, — улыбнулся Фу Юань и продолжил: — Попробовать положить конец этим дням.

— Хмф, без нас ты бы, возможно, погиб на полпути. Учитывая нашу многолетнюю дружбу, я, так и быть, скрепя сердце, соберу твои останки, — фыркнула Фу Жуань, убирая треногу и котелок.

— Ладно, ладно. Говори что хочешь, — Ци Дэюй беспомощно развел руками, затем с улыбкой посмотрел на Цзи Син. — Цзи Син, ты иди спать, я разбужу тебя на вторую половину ночи для дежурства.

Цзи Син, собрав камни, что-то пробормотала и встала помочь Фу Жуань убирать вещи.

Убирая, она думала: вот бы встретить кого-то такого же, как она, чья жизнь лишена смысла, кто не знает, что делать. Тогда она могла бы вместе с этим человеком спокойно ждать смерти или наблюдать за разрушением мира.

Наверное, это было бы величественное зрелище.

— Юань-гэ, спасибо за труды. Я сегодня все же подежурю вторую половину ночи, — Ци Дэюй похлопал Фу Юаня по плечу.

Цзи Син замерла и молча смотрела, как Ци Дэюй идет к спальному мешку.

Как неловко. В его команде по спасению мира есть кто-то, кто мечтает о его разрушении.

— Привет, я такая же, как ты. Ничего не хочу делать, и жизнь моя лишена смысла, — маленькая девочка с куклой стояла перед Цзи Син посреди хаоса и улыбаясь говорила ей.

— А, привет! Я очень хочу с тобой дружить.

Цзи Син радостно смотрела на девочку, но ее лицо было нечетким, словно покрытым мозаикой.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала вместе с тобой? — раздался неземной голос девочки.

Цзи Син туманно подумала и сказала:

— Я хочу… я хочу, чтобы ты вместе со мной наблюдала за разрушением этого мира.

— А потом?

— А потом умереть вместе со всеми, вместе с этим миром.

— А что, если все не захотят умирать? — невинно спросила девочка.

— А… — Цзи Син не нашлась, что ответить, и широко раскрыла глаза.

— А что, если кто-то спасет этот мир, и все будут жить счастливо?

Точно, Ци Дэюй спасет мир.

— Почему обязательно умирать вместе со всеми?

…Не знаю.

— Раз уж наша жизнь лишена смысла, почему бы нам двоим не покинуть этот мир прямо сейчас?

…Точно.

— Подружка, они все будут жить счастливо. А мы… давай вместе счастливо умрем, хорошо? — Девочка изогнула алые губы и, словно змея-искусительница, протянула ей руку.

— Цзи Син, что случилось?

В следующее мгновение Цзи Син словно рухнула с облаков на ледяное дно пещеры. Чувства медленно возвращались. Она с трудом открыла полные слез глаза и увидела черноволосого юношу, который с беспокойством касался ее лба.

— Бабушка велела мне жить, — Цзи Син открыла пересохшие губы и хрипло произнесла фразу, которая для Ци Дэюя была бессвязной, но для нее самой была ответом на приглашение девочки из сна.

— Да. Так что живой принцессе пора вставать на дежурство, — Ци Дэюй нежно убрал влажные от пота волосы с ее лба за ухо. Его голос был таким мягким, словно он уговаривал ребенка.

— … — Цзи Син, кажется, пришла в себя. Она быстро отвернулась, уклоняясь от его руки, и смущенно огляделась. Фу Юань и Фу Жуань уже спали в машине. Она тихонько выбралась из спальника и подошла к Ци Дэюю, сев рядом с потухшим костром.

Цзи Син, покраснев, взяла ветку и поворошила угли:

— Не называй меня больше принцессой, это так неловко!

Но Ци Дэюй не ответил. Она подняла голову и увидела, что он, подперев голову рукой, смотрит на нее в лунном свете.

Лунный свет освещал его глаза, но в них не было и намека на романтику.

Затем Цзи Син услышала его вопрос:

— Ты хочешь жить?

Луна светила ярко, но вокруг Цзи Син было темно.

Она молчала, опустив голову.

Ее сердце словно окутали теплой водой, оно сжималось от кисло-сладкой боли, которая подступала к глазам.

— Я могу тебе помочь, — произнес единственный лучик света. — Что бы ты ни выбрала.

— Я… наверное, хочу, чтобы моя смерть имела смысл, — сдерживая слезы, Цзи Син подняла голову и с горечью ответила.

Ци Дэюй взъерошил волосы:

— Жить — тоже очень осмысленно.

— Разве? — Цзи Син неопределенно хмыкнула и снова уткнулась взглядом в землю.

— По крайней мере, сможешь своими глазами увидеть прекрасное будущее после спасения мира.

Услышав слова Ци Дэюя, Цзи Син, не поднимая головы, скривила губы.

Какое ей дело до будущего, где все улыбаются?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение