Бойня

12.

Ночь была густой, звезды редкими, луна тусклой. Непрекращающийся стук и царапанье зомби по стене из мешков с песком нарушали тишину. Несколько редких деревьев, посаженных у стены, шелестели своими немногочисленными листьями.

Мужчина с факелом стоял у жестяного забора, подозрительно щурясь и глядя на далекие листья. Почему они шевелятся, если ветра нет?

Холодный блеск сверкнул в темноте. Прежде чем он успел вскрикнуть, стрела попала ему в голову, и он упал. Остальные бросились к нему, чтобы проверить, что случилось, но тут же еще один охранник упал, пораженный стрелой точно в жизненно важное место.

— ! — Двое оставшихся собирались закричать, но их оглушили ударами рукоятей ножей.

Теряя сознание, один из них успел подумать: «Когда он успел подобраться так близко?»

— Не убивать? — спросил Фу Юань, спрыгнув с дерева и подбежав.

— Убьешь — превратятся в зомби, — ответил Му Лэн. — Проблем не оберешься.

Фу Юань усмехнулся, взял веревку, которую дала Фу Жуань, связал оглушенных и протянул руку к Му Лэну:

— Одолжи нож. Я верну.

Му Лэн бросил ему один из своих ножей.

Фу Юань поймал его, подошел к телам убитых стрелами охранников и полоснул ножом по их шеям. Затем он грубо вытер кровь с лезвия платком и вернул нож Му Лэну.

— Теперь в зомби не превратятся. Спасибо.

— Брат, спасибо, меня уже тошнит, — Фу Жуань с трудом прикрыла рот рукой.

Пятью минутами ранее Фу Юань, глядя на свои оставшиеся две стрелы, нахмурился и посмотрел на Му Лэна.

— Может, объединим усилия?

— Я туда не пойду, — Му Лэн закрыл глаза.

— Ты же не превратишься в зомби, почему ты не идешь? — Фу Юань с улыбкой посмотрел на него. — Я видел, как мертвые превращаются в зомби, но не видел, чтобы раненые превращались.

Му Лэн продолжал сидеть с закрытыми глазами.

— Ты все еще здесь, значит, в больнице есть кто-то важный для тебя. Я только что отправил туда двух мертвецов. Не боишься? — тихо спросил Фу Юань. — Мы оба спасаем людей, можем заключить союз.

Му Лэн открыл глаза и холодно посмотрел на Фу Юаня.

——————

Снаружи убежища несколько раз промелькнули тени от факелов, послышался шум, но никто не стал внимательно осматривать руины, поэтому Цзи Син и Ци Дэюя не обнаружили.

Под покровом ночи Цзи Син перевязала спину Ци Дэюя бинтами и нанесла немного лекарства от ушибов.

— Мы должны обыскать этого Ван Вэня. Я не могу просто так это оставить, — сказал Ци Дэюй, немного отдохнув и придя в себя.

Цзи Син схватила его за руку, предупреждая, чтобы он говорил тише.

— Дяденька, тетенька, почему вы пришли сюда? Вы путешествуете? — тихо спросил мальчик.

Ци Дэюй улыбнулся. Забыв о своей внутренней травме, он выпрямился, его глаза ярко и нежно смотрели на ребенка. Он произнес по слогам: — Мы идем… спа-сать… мир!

Мальчик посмотрел на него с восхищением: — Спасать мир! Правда? Значит, больше не будет зомби и землетрясений?

Ци Дэюй кивнул.

— Здорово! Вот бы мой брат тоже мог пойти! Он был бы великим героем!

Цзи Син молча посмотрела на Ци Дэюя.

В ее глазах он был растрепанным, с грязным лицом, в порванной одежде, но его глаза… они сияли, как Полярная звезда в ночи.

— Малыш, как тебя зовут? — очнулась Цзи Син.

— Меня зовут Му Юй. Му — как в иероглифах «хэ», «бай», «шао», а Юй — как в слове «дождь», — серьезно объяснил мальчик, рисуя что-то камнем на земле.

Му Юй.

Цзи Син кивнула.

Этот ребенок был либо невероятно наивен, либо обладал высоким эмоциональным интеллектом. Он сразу поверил в смехотворную, на первый взгляд, цель Ци Дэюя — спасти мир. Такой добрый и душевный.

— Моя бабушка, наверное, уже ищет меня. Мне пора идти. До свидания, дяденька и тетенька! — Му Юй огляделся по сторонам, убедился, что никого нет, и помахал им рукой.

— Будь осторожен! — напутствовала его Цзи Син.

Му Юй тут же исчез, словно его и не было.

Как только мальчик ушел, Ци Дэюй скорчился от боли, прижимая руку к груди.

— Только и умеешь, что красоваться, — Цзи Син со смешком похлопала его по плечу. — Теперь почувствовал боль?

Ци Дэюй немного пришел в себя и устало улыбнулся: — Ну, ребенок же был рядом.

Цзи Син беспомощно поджала губы.

Ци Дэюй глубоко вздохнул, отодвинул несколько камней у входа, перелезая через Цзи Син, и сказал: — Пойдем. На третий этаж больницы.

Уши Цзи Син покраснели. Она сдержала порыв ударить его кулаком в живот.

— Не мог подождать, пока я выйду первой?!

*

Цзи Син следовала за Ци Дэюем, скрываясь в тени под покровом лунного света. Она все еще недоумевала, куда они направляются. Убедившись, что вокруг никого нет, она тихо спросила: — Почему на третий этаж больницы? Мы же только что оттуда сбежали?

— Потому что на третьем этаже никого нет, — Ци Дэюй заострил один конец большого камня своим длинным ножом. — Значит, секрет именно там.

— Нашли их? — послышались шаги.

— Нет.

Цзи Син затаила дыхание. Она прижалась к плитке цветочной клумбы, чувствуя, как тени от факелов пляшут на ее ногах и поясе.

Ци Дэюю повезло больше — он спрятался под голым деревом впереди.

Цзи Син крепко зажмурилась.

«Меня не видно, меня не видно».

— Тогда собираемся у ворот, посмотрим там.

— Есть.

Свет факелов удалился.

Цзи Син несколько раз тяжело вздохнула и последовала за Ци Дэюем к тому месту, откуда они спрыгнули.

Во второй комнате на третьем этаже тускло горел свет. Дверь первого кабинета была выбита взрывом, стена частично разрушена. На первом и втором этажах почти никого не было — похоже, все силы бросили на их поиски.

«Интересно, как там Фу Жуань и Фу Юань? Может, они уже внутри?» — забеспокоилась Цзи Син.

Ци Дэюй распустил толстую веревочную сеть, которой их связали, на отдельные веревки, привязал одну к камню и достал гранату. Заметив недоумение Цзи Син, он пояснил: — Этот предмет позволяет вызвать три гранаты. Потом он исчезнет.

Затем Ци Дэюй обмотал веревку несколько раз вокруг Цзи Син, потом вокруг себя и завязал мертвый узел. Его тонкие губы изогнулись в улыбке, глаза весело смотрели на Цзи Син.

— Ты боишься высоты?

Не дожидаясь ответа, Ци Дэюй развернулся и метнул гранату. Она по красивой параболе влетела в окно соседнего кабинета.

Хорошо, что окно не было закрыто, иначе силы удара могло бы не хватить.

Воспользовавшись моментом взрыва, Ци Дэюй перевел дух и забросил камень с веревкой на другую сторону коридора третьего этажа.

Он потянул веревку, убедился, что камень зацепился за перила и выдержит вес, и ловко полез вверх. Цзи Син, как дохлая рыба, болталась на веревке, обвязанной вокруг ее талии, и рывками поднималась на третий этаж.

— Нападение! Быстро зовите доктора сюда! — кричал мужчина средних лет с окровавленным лицом, хромая к перилам.

К этому времени Ци Дэюй уже обнимал Цзи Син и открывал дверь в другом конце коридора.

Как только дверь открылась, в лицо ударил сильный запах ржавчины, смешанный с запахом сырости и вони. Цзи Син едва сдержала рвотный позыв.

Ци Дэюй опустил Цзи Син, прислонив ее к стене, сглотнул подступивший к горлу привкус ржавчины и, немного успокоившись, увидел, что Цзи Син зажимает нос и с обидой смотрит на него. Он усмехнулся, его голос был немного хриплым:

— Принцесса, потерпи немного. У меня спина ранена, иначе я бы тебя обязательно понес.

— Дело не в этом… — Цзи Син не успела договорить и резко зажала себе рот. Снизу послышался торопливый топот бегущих вверх людей — похоже, трое или четверо.

Ци Дэюй достал из кармана очень маленький фонарик, включил его, и слабый луч света осветил пространство. Он начал осматриваться.

Как описать эту комнату?

Стены были забрызганы темными пятнами крови. Слышалось капанье воды. Воздух был тяжелым и спертым… Эту комнату можно было назвать бойней или могильником, пропитанным чьими-то злодеяниями.

Цзи Син изо всех сил зажимала рот, чтобы не закричать.

Перед ее глазами висели окровавленные белесые куски плоти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение