Фантазёрка (Часть 1)

3-

Джорно Джованна, хе-хе.

Лёжа в кровати, я с удовольствием повторила это имя про себя.

Тейлор уже спала рядом со мной — маленький, мягкий и невероятно милый комочек.

Какая прелесть... Будет ли у нас с Джорно такая же милая дочка?

Раз уж свидание за кофе откладывается на неопределённый срок, мне остаётся только заниматься своими делами, например, сводить куда-нибудь младших братьев и сестру.

Очевидно, два моих глупых брата тоже этого ждали. На следующее утро они аккуратно и опрятно оделись, сели завтракать в столовой и спросили меня: — Сестра, куда мы пойдём гулять?

— Сегодня сидите дома и делайте уроки.

Я совершенно не хотела видеть их радостные глупые улыбки, так что прогулку можно и отложить! Я всё ещё злилась на родителей за то, что они меня разыграли, так что сорвать злость на братьях — это вполне естественно!

В общем, раз уж помолвки нет, то обсудить любовные вопросы — это нормально, верно?

Утром, когда я разбирала вещи, привезённые из школы, мама помогала мне и болтала со мной.

Услышав, что парень, который мне нравится, — это тот самый добрый человек, встреченный в день «побега из-под венца», она немного ударилась в романтику, но в то же время забеспокоилась: — Как подумаю, что тебя не похитили торговцы людьми, так сразу слава богу... Но это действительно романтично. Так что, ты поддерживаешь связь с этим добрым господином?

Эх... вот и самый удручающий момент: — Вчера я сказала ему, что помолвка — это недоразумение, которое устроили глупые папа с мамой... А потом он отказался выпить со мной кофе. Но я узнала его имя!

— Что, ты раньше даже его имени не знала?

— Знала, знала, что его зовут Джорно, а вчера узнала и фамилию. Его зовут Джорно Джованна!

Выражение лица мамы стало очень странным, мне трудно его описать.

Она нахмурилась и задала мне странный вопрос: — А ты не хочешь спросить о том крёстном отце, с которым тебя чуть не обручили?

Как разговор перескочил на этого мажора, я не совсем поняла, но я действительно не хотела больше упоминать этого парня: — Никакого «чуть не обручили»! Я же ему тоже не понравилась? Мама, не говори больше ерунды, Джорно — моя сладкая, единственная, невероятно чистая первая любовь! Кроме него у меня нет никаких любовных перипетий!

— Но того крёстного отца зовут Джорно Джованна.

А?

Ааа?

Ааааа???

Вспоминая некоторые разговоры... вспоминая, как он оправдывал того крёстного отца, вспоминая его недосказанность, вспоминая, как он сразу предположил, что тот приехал к моему отчиму обсуждать развитие туризма...

О, боже.

Что я наделала?

В тот день он не случайно оказался в отеле, где должна была состояться «помолвка», а приехал подписывать контракт, но я его прервала. Поэтому господин Миста так колебался, но всё же забрал меня с собой — должно быть, они только вошли, и, спросив, почему я лезу из окна, были крайне шокированы, услышав новость о своей же «помолвке», поэтому тут же схватили меня и сбежали, окончательно сорвав это недоразумение.

Надеюсь, контракт всё же удалось подписать, ведь времена изменились... Даже если он крёстный отец! Я всё равно добьюсь своего!!!

Если наша семья — их партнёр, может, я смогу найти предлог, чтобы встретиться с ним?

Ну вот, а как же обещание никогда не наследовать семейное дело?

Отчим действительно очень хорошо ко мне относится, я и так счастлива, что они меня содержат, я не могу бороться за наследство с его родными детьми, поэтому я всегда думала найти себе какую-нибудь работу, чтобы прокормить себя.

Это мои моральные принципы, их нельзя нарушать!

Я должна быть таким же порядочным человеком, как Джорно!

Хотя теперь мне кажется, что вся эта чушь про старшеклассницу — просто предлог, чтобы отказать мне.

— Джарлби, ты в порядке?

— Я в полном порядке, мама, — я повернулась к ней. — Я помогу папе заполучить крёстного отца! Пожелай мне удачи, мама!

Мама изобразила очень фальшивую улыбку и быстро ушла из моей комнаты, забрав с собой Тейлор.

Хмф, раз уж я уверена, что «старшеклассница» — это всего лишь предлог, то я не буду скромничать!

Я схватила телефон и набрала заученный наизусть номер мобильного. Он ответил не сразу: — Алло, Джарлби?

— Я тут узнала новость, не знаю, хорошая она или плохая... Джорно, это ты тот самый крёстный отец, с которым меня чуть не обручили из-за недоразумения?

Мой прямой подход, должно быть, ошарашил его. Он помолчал несколько секунд: — Да.

Признания достаточно. Теперь я официально объявляю, что у меня и крёстного отца «Страсти» есть сложные отношения, возникшие из-за прекрасного недоразумения!

Это часть нашей сладкой любви! Неотделимая часть!

— Прости, что так отозвалась о тебе, совершенно тебя не зная, Джорно! Но я ничуть не жалею, что попросила тебя о помощи и села в твою машину, чтобы уехать из того отеля — ах да, передай мою благодарность и господину Мисте, он тоже мой благодетель. Но то, что я знаю, кто ты, для меня ничего не меняет. Я всё ещё хочу спросить, Джорно, могу я пригласить тебя на чашечку кофе?

Мне показалось, я услышала где-то вдалеке чей-то смех, но Джорно тут же заговорил, заглушив этот звук: — Хорошо, раз ты так настаиваешь. Спасибо за приглашение. Когда ты свободна?

— Йес! — я тут же подпрыгнула на месте. — Всегда свободна, Джорно! Для тебя — каждую минуту, каждую секунду! В любое время! В любом месте! Я здесь! Я готова ради тебя прогулять школу!

Это была моя самая большая уступка!

Очевидно, он это понял — возможно, потому что после «побега из-под венца» я отправилась в школу, он осознал, какая я прилежная и трудолюбивая ученица!

О, боже — тогда я обязательно должна поддерживать этот образ, всё время, когда мы не на свидании, я должна посвящать учёбе!

Он вздохнул, показывая, что понял: — Хорошо, спасибо за такое внимание. Тогда я буду ждать тебя в три часа дня в кафе на перекрёстке Сафари-стрит, хорошо? Или можем пойти туда, куда ты захочешь.

— Именно там! Хорошо, я обязательно буду вовремя! — я резко повесила трубку.

Хмф, Джорно, очаровательный красавчик, не думай, что я буду безгранично перед тобой лебезить, по крайней мере, я могу повесить трубку первой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение