Глава пятая. Возвращение уверенности

Глава пятая. Возвращение уверенности

Самое трудное в расследовании дел — это работа по нескольким направлениям одновременно. Мы добрались до места обнаружения тела Чжоу Цинь уже после пяти вечера. Я не ел целый день, вот почему у полицейских часто бывают хронические проблемы с желудком.

Место было оцеплено, двое полицейских стояли на страже. Я показал свое удостоверение и прошел.

Мусорная свалка находилась в щели между двумя зданиями. Из-за того, что туда никогда не попадал солнечный свет и скапливался мусор, оттуда исходил ужасный запах. Я, работая над делами много лет, давно привык, но Чжэн Синь, эта молодая девушка, едва могла это вынести.

Она зажимала нос, лицо ее сморщилось, но она ничего не сказала, терпела, и это заставило меня взглянуть на нее по-новому.

Мусор уже убрали, на земле белым мелом был нарисован контур тела погибшей. Я видел фотографии с места происшествия.

Тело лежало лицом вниз, в левой руке крепко зажата стоюаневая купюра. Вокруг не было следов борьбы, что явно указывало на то, что это не первое место преступления.

Я поднял голову и огляделся. Камер видеонаблюдения не было, даже прохожих было крайне мало. Это было очень удачное место для сброса тела.

Я спросил дежурных, где находится ближайшая камера видеонаблюдения.

Один из дежурных сказал мне, что ближайшая камера находится на перекрестке в ста метрах отсюда.

У меня заболела голова. На перекрестке много людей, невозможно определить, кто из них убийца.

Однако это тоже зацепка. Я сразу же позвонил в управление и попросил запросить записи с камер видеонаблюдения на перекрестке, чтобы начать просматривать их с двадцать третьего по двадцать пятое число.

Просмотр записей видеонаблюдения требует огромных человеческих ресурсов, но ничего не поделаешь, многие важные улики в делах скрываются именно в записях с камер наблюдения.

С самого начала этого дела было задействовано более тридцати полицейских, но прогресса до сих пор нет, и я чувствую огромное давление.

Я попросил их обратить особое внимание на подозрительные транспортные средства, потому что тело — это не какая-то мелочь, особенно после смерти оно становится очень тяжелым, тащить мешок, чтобы выбросить тело, совершенно нереально.

Это еще больше усложняет дело. Сейчас на машинах устанавливают односторонние стекла, и никто не знает, что везут внутри, можно только судить по опыту.

Я еще раз внимательно осмотрелся, убедился, что ничего не упустил, и уехал с Чжэн Синь.

Мы нашли ресторан поблизости, чтобы поесть. Чжэн Синь была не в духе, все еще переживала из-за дела.

Она спросила меня, сможем ли мы поймать убийцу.

Я понимал ее состояние, ведь это было ее первое дело, и оно оказалось таким сложным. Я до сих пор отчетливо помню свою стажировку.

Меня тогда курировал капитан Сунь. Я хорошо помню, это было дело о расчленении. Увидев тело, я рвало целых три дня, и целый месяц меня тошнило, стоило только съесть мясо.

Потом я привык, и даже перед телом мог сохранять невозмутимый вид. Чжэн Синь смогла выдержать до сих пор, ее психологическая устойчивость уже очень хороша.

Я дал ей утвердительный ответ: мы обязательно поймаем его. Даже в самом продуманном плане бывают упущения. Это как забег на длинную дистанцию, только он стартовал раньше. Как только он расслабится, у нас появится шанс.

— Я не это имела в виду, — выражение лица Чжэн Синь было немного странным. — Я имею в виду, убийца — это действительно человек?

Я отложил палочки и очень серьезно сказал ей:

— В этом мире не существует призраков. Так называемые призраки — это лишь призраки в сердцах людей. В конце концов, когда дело будет раскрыто, все окажется совсем не так.

Чжэн Синь кивнула. Видя, что она чем-то обеспокоена, я рассказал ей одну историю.

Это было дело, которое я расследовал, когда только начал работать. Прошло не так много времени, как в одном известном университете произошло убийство.

Это дело было очень странным, это было убийство в запертой комнате. В день происшествия многие видели жертву, стоящую на подоконнике общежития, а позади нее стояла женщина в красном платье.

Жертва вела себя так, будто в нее вселился призрак, шаг за шагом шла вперед, не реагируя на крики окружающих.

В итоге она спрыгнула с верхнего этажа, ударилась головой о землю и умерла на месте, даже не нуждаясь в реанимации.

Это дело было очень сложным, никто не хотел за него браться, потому что не было никаких зацепок.

В комнате жертвы она была одна, дверь была заперта, а у трех других соседок по комнате было алиби.

Дело долгое время не продвигалось, и в университете постепенно пошли слухи, что в этой комнате когда-то умерла девушка, которая покончила с собой, спрыгнув с этажа после провала на экзаменах в аспирантуру, и теперь она вернулась, чтобы найти себе замену.

Слухи распространялись очень быстро, вскоре все были в панике, и за несколько дней университет опустел.

В то время я был всего лишь молодым полицейским, и кто из молодых не совершал необдуманных поступков? Я вызвался взяться за это дело.

Тогда у меня тоже был запал, я не верил в чертовщину и везде ходил, расспрашивал, проводил расследование.

В конце концов, от хорошей подруги жертвы я узнал, что жертва в последние дни вела себя очень странно, у нее было много синяков на теле, и по ночам она всегда внезапно кричала.

Кроме того, жертва съехала из общежития за неделю до этого, не объяснив причину. Наконец, она сказала мне, что у жертвы недавно появился парень.

Тогда я нашел парня жертвы и только тогда обнаружил некоторые зацепки. Парень жертвы был красавчиком кампуса, и многие девушки тайно влюблены в него, в том числе три девушки из комнаты жертвы.

Дело постепенно прояснялось, единственное, чего не хватало, — это доказательств. Эти три девушки были очень умны, они придумали безупречную ложь, и даже зная, что они убийцы, мы не могли их арестовать.

— А что потом? — Любопытство Чжэн Синь разгорелось.

Я посмотрел ей в глаза и бросил ей этот вопрос: — А если бы это была ты, что бы ты сделала?

Чжэн Синь опустила голову и задумалась: — Если бы это была я, я бы создала конфликт между этими тремя девушками. Как только одна из них проговорится, ложь двух других развалится сама собой.

Я одобрительно взглянул на нее: — Я тогда так и сделал. Я попросил коллег допросить трех девушек по отдельности и сказал двум другим, что одна из них уже сказала правду. Если она не признается, то потеряет шанс на смягчение приговора.

Сначала три девушки упрямились, но со временем они становились все менее уверенными, и наконец одна из них рассказала правду.

Используя улики, полученные от этой девушки, мы надавили на двух других, и их психологическая защита наконец рухнула, они во всем признались.

Оказалось, что жертва не только хорошо училась, но и была довольно красивой, и даже встречалась с красавчиком кампуса.

Эти три девушки затаили злобу, считая, что она увела у них парня, и поэтому спланировали это убийство, свалив всю ответственность на студентку, которая покончила с собой, спрыгнув с этажа несколько лет назад.

На самом деле это было очень простое дело, просто из-за того, что в самом начале нас ввели в заблуждение, мы пошли по ложному следу.

Это дело такое же. Кажется, что каждое преступление независимо и совершенно невероятно, но это потому, что мы не нашли правильное направление.

Чем больше людей он убивает, тем больше у него нечистая совесть, и тем больше улик он оставляет. Как только он допустит хоть одно упущение, мы сможем потянуть за ниточку и выйти прямо на организатора.

Чжэн Синь кивнула: — Чэнь-гэ, я поняла. Вы действительно такой, как о вас говорят.

— Такой, как говорят? — Я немного удивился и спросил: — А что обо мне говорят?

— Высокий IQ, низкий эмоциональный интеллект! — Сказав это, Чжэн Синь хихикнула и, словно птичка, поскакала прочь.

Я почесал нос: — У меня низкий эмоциональный интеллект?

Как бы то ни было, Чжэн Синь наконец-то обрела уверенность. Глядя на ее энергичную спину, я невольно вздохнул: — Молодость — это прекрасно.

После ужина мы вернулись в участок и начали просматривать записи с камер наблюдения. Это утомительная работа, требующая постоянного внимания к экрану компьютера. Обычно к утру следующего дня глаза наливаются кровью.

Мы смотрели всю ночь, но ничего не нашли, что было ожидаемо. Утром следующего дня полицейский, которого мы оставили на стройке, позвонил мне: — Чэнь-гэ, Ван Сю вернулась.

Мне как раз нужно было ее кое о чем спросить. Я даже не позавтракал, схватил Чжэн Синь и поехал на стройку. Из-за ночной работы Чжэн Синь была немного вялой, постоянно зевала, лицо ее сильно осунулось.

Проезжая мимо завтрачной лавки, я вышел, купил две чашки соевого молока и корзинку паровых булочек. Быстро съев их, мы продолжили путь.

Как только мы прибыли на стройку, тот полицейский подошел к нам. Он сказал, что Ван Сю вернулась сегодня в пять утра, и ее привез мужчина, но из-за большого расстояния он не смог его разглядеть.

Я спросил его, сможет ли он опознать его, если мы покажем ему записи с камер наблюдения. Он немного поколебался, но сказал, что может попробовать. Я вызвал другого человека, чтобы он заменил его, и отправил его обратно просматривать записи.

Когда я вошел, стройка уже работала. Ван Сю была штукатуром, ее работа относительно легче.

Прораб сразу узнал меня и хотел проводить, но я сказал, что все в порядке, я просто прогуляюсь, и велел ему заниматься своими делами.

Я обошел стройку, но не увидел Ван Сю. Я уже собирался пойти искать прораба, как вдруг увидел, что Ван Сю выходит из офиса менеджера.

Так называемый офис был просто кирпичным домиком, немного лучше, чем барак, и обычно использовался для работы.

Ван Сю шла быстро, оглядываясь по сторонам, очень осторожно.

Когда мы с Чжэн Синь появились перед ней, она вздрогнула, хлопая себя по груди и льстиво улыбаясь, спросила: — Офицер Чэнь, как вы здесь оказались?

— О, я вчера ездил к вам домой, но не нашел вас, поэтому пришлось ждать вашего возвращения здесь, — небрежно сказал я.

Лицо Ван Сю изменилось: — Вы были у меня дома? Этот мертвец ничего вам не сказал?

— Нет, он только сказал, что очень скучает по вам, — я солгал.

Ван Сю едва заметно вздохнула с облегчением. Я постоянно наблюдал за ней и уловил это необычное выражение.

Очевидно, у нее нечистая совесть, и она боялась, что я что-то знаю. Я не стал ее разоблачать и продолжил спрашивать:

— Где вы были прошлой ночью?

— Нигде. Я собиралась домой, но не купила билет и остановилась в каком-то маленьком отеле, — выражение ее лица было неестественным, руки крепко сжаты, она не осмеливалась смотреть мне в глаза.

— На самом деле, ничего особенного. Просто хотел напомнить вам: если Чжан Чэнцай снова придет к вам, вы обязательно должны его задержать. Наши дежурные находятся там, они приедут, как только услышат шум.

Я указал на полицейскую машину неподалеку. Ван Сю взглянула и опустила голову, тихо сказав: — Я поняла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Возвращение уверенности

Настройки


Сообщение