Фу Я опустила руку, не желая обращать на него внимания, и развернулась, чтобы уйти. Узнав, что Лэй Цзыфэн — тот самый «жиголо», которого она вчера мучила, она ни за что на свете не пошла бы с ним встречаться.
— Сяо Я, ты всё ещё злишься из-за утреннего? — Цзян Цзинчэнь обошёл Фу Я, преграждая ей путь, и схватил её за руку, не давая уйти.
Фу Я попыталась вырвать руку, но на этот раз ей не удалось стряхнуть его хватку. Наоборот, Цзян Цзинчэнь сжал её ладонь ещё крепче.
Фу Я уставилась на его руку, сжимавшую её, и холодно произнесла два слова:
— Отпусти.
— Сяо Я, — понизив голос, сказал Цзян Цзинчэнь, — ты уже ударила, гнев должен был пройти. Пойдём вместе внутрь. Дядюшка Синь и моя мама всё ещё ждут там. Или ты хочешь, чтобы другие смеялись над вашей семьёй Фу?
Не дожидаясь ответа Фу Я, Цзян Цзинчэнь снял с её лица маску-бабочку и надел на неё маску лебедя, а затем небрежно выбросил маску-бабочку в ближайшую урну.
— Сегодня бал-маскарад, — властно сказал Цзян Цзинчэнь и потащил Фу Я в сторону главного зала. Только у входа в зал он достал маску в форме гусеницы и надел её себе на лицо.
Войдя в зал, Фу Я небрежно огляделась. На лицах разных людей были всевозможные маски. Похоже, сегодня действительно был бал-маскарад. Неудивительно, что у Хуанфу Цзюэ была маска. К счастью, благодаря той маске она только что избежала беды.
Однако почему родные не сказали ей, когда она приехала, что сегодня будет бал-маскарад? Она уже собиралась поднять голову, чтобы спросить об этом Цзян Цзинчэня, идущего рядом, как он сам объяснил:
— Я давно приготовил для тебя маску. Хотел отдать, когда мы выходили из машины, но ты слишком быстро ушла.
Фу Я промычала в знак того, что поняла.
Цзян Цзинчэнь притащил её к Фу Синю. Напротив Фу Синя стоял мужчина с бокалом вина и лёгкой улыбкой, они о чём-то разговаривали. Фу Я по фигуре и одежде мужчины сразу поняла, кто это — ведь они виделись совсем недавно, как можно было так быстро забыть? Это был хозяин сегодняшнего банкета, наследный принц семьи Лэй, Лэй Цзыфэн, он же — тот проклятый «жиголо»!
Увидев его, ей захотелось немедленно вернуться и как следует поколотить Хуанфу Цзюэ. Этот негодник так жестоко над ней подшутил, подсунув ей в постель наследного принца Лэй под видом жиголо!
Подумав об этом, она быстро оглядела зал, выискивая фигуру Хуанфу Цзюэ. Наконец, она заметила его в тени, стиснула зубы и направилась прямо к нему.
Она протискивалась сквозь толпу, и когда уже почти подошла к Хуанфу Цзюэ, перед ней внезапно возникла высокая тёмная фигура, преградившая ей путь.
В этот момент свет в зале погас, заиграла музыка, начался танец…
Большая ладонь тут же обхватила её талию. Повинуясь инстинкту, она попыталась перехватить эту руку, но та немедленно контратаковала, обвив её ладонь. После нескольких коротких столкновений их рук он резко притянул её к себе за талию, и она уткнулась ему в грудь.
Одновременно у её уха раздался опьяняющий, как выдержанное вино, голос:
— Госпожа Фу, я Лэй Цзыфэн. Могу ли я иметь честь пригласить вас на этот танец?
Фу Я уже согнула ногу, собираясь пнуть этого повесу в чувствительное место, но, услышав его голос, её нога обмякла. Чёрт! Она снова столкнулась с этим проклятым Ямой!
Но что было самым невыносимым — этот Яма оказался ещё и хитрым лисом! Что значит «могу ли я иметь честь пригласить»? Он уже по-разбойничьи обхватил её талию и начал танцевать!
— Раз уж господин Лэй спросил, то если я откажусь, разве это не будет оскорблением вашей чести? — Фу Я не была из тех, кто легко сдаётся. На ней всё ещё была маска. Раз он не раскрыл карты, значит, он её пока не узнал. Её голос в этот момент был заметно хриплым, с нотками сексуальности. Лэй Цзыфэн слышал её голос прошлой ночью, поэтому ей, естественно, пришлось изменить тембр, чтобы не вызвать подозрений.
При этой мысли к ней вернулась смелость. Она положила левую руку ему на плечо, а правую вложила в его ладонь. Изначально это был лишь формальный жест для танца, но Лэй Цзыфэн каким-то образом умудрился превратить его в сплетение пальцев.
Фу Я мысленно выругала этого повесу несколько раз и начала двигаться в такт его шагам.
Заиграла страстная латина №5, ритм был очень быстрым. К счастью, Фу Я, хоть и была спецназовцем, но как наследница семьи Фу с детства обучалась различным правилам этикета и танцам.
Они танцевали с упоением. Несколько сложных движений они выполнили в идеальной синхронности. В финальном повороте нога Фу Я обвила талию Лэй Цзыфэна, а он крепко прижал её к себе. В этот момент их головы должны были находиться на значительном расстоянии, но Лэй Цзыфэн почему-то наклонился к самому уху Фу Я и произнёс голосом, в котором смешались три доли насмешки и семь долей холода:
— Госпожа Фу танцует так горячо. Интересно, лицо госпожи Фу так же обжигает с первого взгляда, как и её танец?
Едва Лэй Цзыфэн закончил говорить, как на них упал луч прожектора. В этот момент Лэй Цзыфэн уже отодвинулся от Фу Я на положенное расстояние, словно его слова были лишь слуховой галлюцинацией. Фу Я улыбнулась, изогнув губы, и грациозно отступила, пропустив его слова мимо ушей — в одно ухо влетело, в другое вылетело.
Хотя внешне она сохраняла спокойствие, внутри у неё всё бурлило. Неужели этот Яма что-то заподозрил?
А пока Фу Я и Лэй Цзыфэн страстно танцевали, в глазах Цзян Цзинчэня, стоявшего в тени, промелькнула тень жестокости и недовольства…
Фу Синь подошёл к Фу Я и с улыбкой спросил:
— Сяо Я, ты только что виделась с господином Лэй. Какое у тебя впечатление?
Фу Я не удержалась от холодной усмешки:
— Что? Вы собираетесь продать свою дочь наследному принцу семьи Лэй?
То, что Лэй Цзыфэн внезапно появился перед ней и пригласил на танец, явно было кем-то подстроено. Она не понимала, какой план вынашивал Фу Синь, пытаясь свести её с Лэй Цзыфэном. Неужели две семьи хотели заключить мир, пожертвовав её браком?
Но этому не бывать…
— Сяо Я, как ты можешь так говорить о своём отце? Он просто желает тебе хорошей судьбы. Господин Лэй по всем параметрам — лучший вариант, — тихо упрекнула её Цзян Жосы.
Фу Я холодно взглянула на Цзян Жосы, затем перевела взгляд на Цзян Цзинчэня, приподняв бровь и мысленно усмехнувшись.
Желает ей хорошей судьбы? Хм, скорее, желает, чтобы она поскорее вышла замуж!
Чтобы не мозолила им глаза.
Она её не трогала, а та сама лезет на рожон. Как тут не ответить?
— Я слышала, что господин Лэй предпочитает мужчин. Братец так красив, если бы он смог забраться в постель к господину Лэй, думаю, это тоже оправдало бы ожидания папы.
Цзян Жосы побледнела так, словно её лицо намазали белилами. Она посмотрела на Фу Синя рядом с собой полными слабости глазами:
— Синь-гэ…
Фу Синь замахнулся, готовый влепить Фу Я пощёчину, но, вспомнив, что они находятся в доме Лэй, и учитывая свой статус, не смог опуститься до этого. Поднятая рука опустилась. Он посмотрел на Цзян Цзинчэня и доброжелательно сказал:
— Цзинчэнь, не обращай внимания на свою сестру, не принимай её слова близко к сердцу.
Затем он строго посмотрел на Фу Я:
— Сяо Я, как ты можешь так говорить о своём брате? Раз уж тебе не нравится господин Лэй, папа не будет тебя заставлять. Жосы, пойдём посмотрим туда.
Сказав это, он увёл Цзян Жосы. Цзян Цзинчэнь схватил Фу Я за руку и вывел её из зала в сад. Его губы были плотно сжаты, он не говорил ни слова, но на руке Фу Я уже остались красные следы от его хватки — было видно, как он зол.
— Что, я попала в точку, и ты взбесился от стыда? Не думай, что раз ты мой брат, то можешь меня лапать. Убери свои собачьи лапы, — язвительно усмехнулась Фу Я, но в её глазах мелькнула тень ненависти.
Цзян Цзинчэнь оттолкнул руку Фу Я, повернулся к ней. Его тёмные глаза смотрели на Фу Я сквозь тусклый свет сада. В его взгляде читались борьба и гнев.
— Сяо Я, держись подальше от Лэй Цзыфэна.
Фу Я откинула чёлку со лба и посмотрела на этого благородного мужчину перед собой, её голос звучал легкомысленно:
— Ты думаешь, у тебя есть право мне приказывать?
— У меня нет такого права, но я желаю тебе счастья. Послушай меня, уезжай скорее из Имперской Столицы, займись тем, чем хочешь. Ты же раньше говорила, что хочешь изучать дизайн? У меня есть знакомые в Хайши, я помогу тебе связаться с ними, — выпалил Цзян Цзинчэнь.
Фу Я с усмешкой посмотрела на этого встревоженного благородного мужчину.
— Брат, боюсь, ты забыл, какую должность я сейчас занимаю? В нашей семье Фу три поколения военных, а ты предлагаешь мне уволиться и пойти учиться дизайну? — тут Фу Я внезапно сменила тон на холодный: — Это оскорбление моей профессии!
Цзян Цзинчэнь хотел что-то ещё сказать, но Фу Я подняла руку, качнув ею.
— Ладно, можешь идти. Я хочу побыть здесь одна, подышать свежим воздухом.
Сказав это, Фу Я отвернулась и подняла голову, глядя на яркую луну в небе. Хотя она не видела, что происходит за спиной, она знала, что Цзян Цзинчэнь всё ещё стоит там и не уходит.
— Цзян Цзинчэнь, шесть лет назад ты ведь уже сделал свой выбор? Теперь моё счастье или несчастье тебя не должно волновать!
Прошло шесть лет, и она уже многое пережила из-за того случая. Но когда она окончательно узнала правду о событиях шестилетней давности, она не смогла сразу успокоиться.
Цзян Цзинчэнь смотрел на её одинокую спину, от которой веяло отчуждением и безразличием. Ему стало не по себе. Он долго смотрел, и наконец ушёл.
Вскоре после ухода Цзян Цзинчэня за спиной Фу Я внезапно раздался голос, холодный, как июньский снегопад, от которого мороз пробегал по коже:
— Госпожа Фу, я, Лэй Цзыфэн, никогда вас не провоцировал, а вы облили меня грязью, сказав, что я предпочитаю мужчин. Скажите, как вы собираетесь возместить ущерб моей репутации?
(Нет комментариев)
|
|
|
|