Фу Я сидела в своём огненно-красном «Хаммере», напевая под нос мелодию. Настроение было превосходным. Она потянула на себе мужской пиджак и вздохнула: «Надо же, этот жиголо носит „Армани“. А вчера ночью был таким необузданным, настоящим господином, чёрт возьми. Погонять его хлыстом... ощущения были что надо, особенно эти следы от ударов, ц-ц-ц...»
Внезапно она хлопнула себя по лбу. Она же надела одежду этого «жиголо»! Что же он наденет, когда проснётся?
«Ха-ха...» — подумав об этом, она снова звонко рассмеялась.
«Надо бы поблагодарить этого негодника Хуанфу Цзюэ. Фигура у того жиголо просто отпад, такой мужественный, дерзкий, сильный».
Она как раз собиралась набрать номер Хуанфу Цзюэ, когда он сам позвонил.
— Негодник, подарок, который ты прислал вчера ночью, мне понравился. Очень пикантный, — Фу Я многозначительно усмехнулась.
Лицо Хуанфу Цзюэ потемнело. В этот момент он просматривал записи с камер наблюдения. Только что звонил наследный принц семьи Лэй и приказал ему во что бы то ни стало найти женщину, которая вчера ночью проникла в его номер, иначе он подаст в суд на их отель «Император» за предоставление сомнительных услуг.
Наследный принц семьи Лэй!
Не кто иной, как Лэй Цзыфэн из семьи Лэй, тот самый бог войны из Экспедиционного Корпуса, прославившийся в одном сражении!
И теперь такой инцидент произошёл в их отеле! Разве может быть что-то хуже?
А на записи было видно, что женщина, открывшая дверь номера наследного принца Лэй, — это его лучшая подруга Фу Я.
— И как же он тебе понравился? — уголки губ Хуанфу Цзюэ скривились в злой усмешке. Наследный принц Лэй оказался пикантным? Ему хотелось убиться головой об стену, чтобы не разбираться с этой проблемой. Личность Фу Я ни в коем случае нельзя раскрывать наследному принцу Лэй. Вспоминая, как тот скрежетал зубами в трубку, Хуанфу Цзюэ покрылся холодным потом.
— Ладно, в любом случае, спасибо тебе. Мне стало намного лучше. У меня тут другой звонок, я кладу трубку, — сказала Фу Я и, сбросив вызов Хуанфу Цзюэ, ответила на другой звонок.
Однако улыбка тут же исчезла с её лица.
— Сяо Я, дядюшка Синь зовёт тебя домой на ужин, — раздался в трубке голос молодого мужчины.
Фу Я приподняла бровь, шмыгнула носом и коротко бросила: — Хорошо.
Фу Я заехала в торговый центр, купила новый комплект одежды и подарок. Костюм от «Армани» она небрежно отдала нищему на улице и поехала домой.
Подъехав к дому, она глубоко вздохнула. Когда она снова подняла глаза, на её лице уже играла улыбка.
Она открыла дверь и, войдя внутрь, увидела троих человек за обеденным столом. В уголках её губ появилась насмешливая улыбка.
Какая ирония.
Фу Синь резко положил палочки на стол и строго сказал: — Фу Я, ты совсем перестала соблюдать домашние правила? Где ты шлялась вчера ночью?
— Папочка, разве вы вчера ночью не наслаждались своей первой брачной ночью? Откуда у вас время беспокоиться о своей дочери, у которой нет матери? — Фу Я улыбнулась, подошла к своему месту, села и, не обращая внимания на остальных, принялась есть.
— Ты! Ах ты, неблагодарная дочь! — Фу Синь вскочил и замахнулся, чтобы ударить Фу Я, но его руку перехватила Цзян Жосы.
— Не горячись с утра пораньше. Сяо Я, наверное, была в гостях у друзей.
Цзян Жосы повернулась к Фу Я и мягко сказала: — Сяо Я, извинись перед отцом. В семье должны царить мир и гармония.
Фу Я швырнула палочки на стол и холодно произнесла: — Кто с тобой одна семья? Папа, если уж вы решили жениться, то нашли бы кого-нибудь получше. Зачем брать женщину с обузой? Что, боитесь, что после вашей смерти некому будет со мной делить наследство?
Улыбка на лице Цзян Жосы мгновенно застыла, она была вне себя от гнева. Сидящий рядом с ней Цзян Цзинчэнь легонько сжал руку матери и посмотрел на Фу Я взглядом, острым, как нож.
Фу Синь, разгневанный и униженный, с силой влепил Фу Я пощёчину. — Фу Я, извинись перед своей матерью!
Фу Синь был военным, дослужившимся до звания генерал-лейтенанта. От его удара голова Фу Я дёрнулась в сторону, из уголка рта потекла кровь.
Глаза, скрытые чёлкой, впились в Фу Синя. С самого детства он ни разу не поднимал на неё руку. В детстве мать была с ней очень строга, и каждый раз, когда она делала что-то не так, мать хотела выпороть её хлыстом, но отец всегда заслонял её. А теперь он ударил её из-за женщины, из-за женщины, из-за которой она потеряла близкого человека.
Эта пощёчина ударила не только по лицу, но и по сердцу, причинив острую боль!
Однако, когда она снова подняла лицо, на нём уже была улыбка. Большим пальцем она стёрла кровь с губ и посмотрела на Цзян Жосы, побледневшую от гнева.
Назвать эту женщину матерью? В следующей жизни!
— Тётя Цзян... — улыбка Фу Я была такой широкой, что у Цзян Жосы задрожало сердце. В следующую секунду...
«Шлёп!» — Фу Я со всей силы влепила Цзян Жосы пощёчину. Сидевший рядом Цзян Цзинчэнь замахнулся, чтобы ударить Фу Я в ответ, но она успела отступить на несколько шагов, увернувшись от его руки.
Фу Я холодно посмотрела на эту семейку. Напасть втроём на одну? У неё не было настроения играть в эти игры. Она бросила на стол свёрток и усмехнулась: — Папа, это свадебный подарок вам от моей мамы.
Сказав это, она, не обращая внимания на выражения лиц присутствующих, развернулась и ушла наверх, громко хлопнув дверью своей комнаты.
Фу Синь чуть не задохнулся от гнева. Он схватил белый похоронный венок, его руки сильно дрожали. — Дрянная девчонка, ты желаешь своему отцу скорой смерти!
— Синь-гэ, она ещё ребёнок, не понимает, что делает. Не обращай на неё внимания, — Цзян Жосы положила руку на спину Фу Синя, успокаивая его.
— Да какой ребёнок, ей уже двадцать пять лет, а ума всё нет. Ты просто слишком добрая, — Фу Синь вздохнул и сел на место.
— Мама, дядюшка Синь, я пойду поговорю с Сяо Я, — лицо Цзян Цзинчэня было мрачным.
Его мать унизили в первый же день в этом доме. Как он мог быть в хорошем настроении?
— Иди, — Фу Синь махнул рукой, а затем велел служанке принести аптечку и сам принялся обрабатывать рану на лице Цзян Жосы.
Фу Я вложила в эту пощёчину всю свою силу, всю свою ненависть.
Вернувшись в комнату, Фу Я села перед туалетным столиком. В уголках её губ появилась насмешливая улыбка. Можно ли назвать то, что она видела в зеркале, лицом?
— Ш-ш-ш... — она дотронулась до щеки и застонала от боли.
Пощёчина Фу Синя была действительно сильной.
Она достала аптечку и сама обработала рану. Закончив, она подошла к кровати, взяла с тумбочки фоторамку и посмотрела на семейную фотографию. В стекле отражалось её опухшее лицо. Какая ирония.
Она вынула фотографию и оторвала ту часть, где был изображён Фу Синь.
Два месяца назад, когда Фу Синь решил спасти Цзян Жосы, пожертвовав её матерью, она ещё могла оправдать его тем, что он ставит долг превыше всего, и не ненавидеть его.
Но вчера, два месяца спустя, Фу Синь женился на Цзян Жосы. Это стало для неё полной неожиданностью, застало врасплох. И тогда она поняла, почему два месяца назад Фу Синь спас Цзян Жосы, а не её мать. Это означало, что у них с отцом давно была тайная любовная связь. А сегодня Фу Синь впервые ударил её из-за Цзян Жосы. Она возненавидела Фу Синя и ещё больше — Цзян Жосы.
«Тук-тук...» — раздался стук в дверь.
Фу Я спрятала ненависть в глубине души, подняла лицо, изобразила улыбку и открыла дверь. Оперевшись правой рукой о дверной косяк, а левой — о дверь, она посмотрела на стоящего перед ней мужчину. Он был очень хорош собой. Возможно, из-за долгих лет во власти и высокого положения, его взгляд был глубоким, способным затянуть и не отпустить. Даже ничего не делая, он обладал магнетизмом, сводящим с ума.
— Давай поговорим внутри, — спокойно сказал Цзян Цзинчэнь. Говоря это, он сжал кулаки, изо всех сил сдерживая гнев.
— О чём тут говорить? Хочешь поговорить — говори здесь, — Фу Я прислонилась к дверному косяку своей соблазнительной фигурой и посмотрела на мужчину.
Цзян Цзинчэнь понизил голос: — Моя мама теперь твоя мачеха. Даже если ты недовольна, я надеюсь, ты будешь её уважать.
Фу Я откинула чёлку со лба, выпрямилась и вдруг холодно рассмеялась: — Уважать её? А она уважала мою маму? Прах моей мамы ещё не остыл, а она уже так спешила войти в семью Фу. Брат.
Последнее слово «брат» прозвучало с явной насмешкой.
Взгляд Цзян Цзинчэня мгновенно изменился. А когда он увидел на ключице Фу Я лилово-багровые следы от поцелуев, в его глазах, глубоких и непроницаемых, как древний колодец, вспыхнуло пламя гнева.
Он схватил Фу Я за руку и почти силой втащил её в комнату. Дверь захлопнулась с громким стуком.
Он бросил её на кровать и навис над ней. Его тёмные глаза горели яростью, а в голосе звучал гнев, которого он и сам от себя не ожидал: — Где ты была прошлой ночью?
(Нет комментариев)
|
|
|
|