☆ Глава 1: Жестокая встреча

Глядя на шумный город, хранящий следы былых ран, Фу Я ощутила душераздирающую тоску. Прошло шесть лет, но при новой встрече её сердце всё ещё тупо ныло.

Она опустила голову, теребя прядь волос, спадавшую на веки. На её губах появилась горькая усмешка. Когда она снова подняла лицо, на нём уже была маска стойкости.

Красивая ножка шагнула вперёд, и она вошла в бар перед ней.

В баре было шумно, танцевальная музыка заполняла всё пространство. Разношёрстные мужчины и женщины самозабвенно двигались в такт, безрассудно растрачивая свою молодость.

Она подошла прямо к стойке и заказала виски «Королевская Корона». Её пальцы лениво постукивали по стеклу бокала. Она пила один бокал за другим, не отрывая глаз от телефона, лежащего на стойке, ожидая, когда он завибрирует.

— Красавица, что ты так уставилась в телефон? Лучше пойдём с нами, потанцуем, повеселимся, — сказал мужчина, подошедший к Фу Я и небрежно положивший руку ей на плечо. Однако в следующую секунду выражение его лица резко изменилось, и он поспешно сменил тему: — Простите, мы обознались.

Только тогда Фу Я разжала пальцы, сжимавшие запястье мужчины. Она снова подняла бокал и залпом осушила его. Её влажные глаза были полны печали и глубокой ненависти.

После того как мужчина ретировался, никто больше не осмеливался беспокоить эту холодную, потрясающе красивую женщину.

Когда она допивала двадцатый бокал, телефон наконец завибрировал. Она взяла его дрожащими руками, но, увидев номер на экране, не смогла сдержать лёгкого разочарования.

Сначала она не хотела отвечать, но телефон продолжал настойчиво вибрировать. В конце концов, она взяла трубку.

Тут же раздался громкий сердитый голос: — Фу Я, чертовка, куда ты пропала? Целый день тебя не видно! Ладно, ладно, где ты сейчас?

— Бар «Император».

Сказав это, она повесила трубку.

Вскоре в бар вошёл красивый мужчина в стильной одежде, мгновенно привлекший внимание бесчисленных женщин.

— Красавчик, потанцуй со мной! — смело кричали ему женщины.

Но красавец не обращал на них внимания. Он подошёл прямо к Фу Я, поднял её и упрекнул: — Что ты делаешь? Решила топить горе в вине?

Фу Я отмахнулась от его руки и громко выругалась: — Чёрт побери, Хуанфу Цзюэ! Хочешь пить — оставайся, не хочешь — уходи.

Хуанфу Цзюэ пристально посмотрел на Фу Я. Помолчав, он сел рядом с ней и хлопнул ладонью по стойке: — Хорошо, сегодня я напьюсь с тобой до отвала.

Но Фу Я не обращала на него внимания, продолжая пить в одиночестве и не сводя глаз с телефона.

— Скажи, как он мог обманывать меня и мою маму шесть лет? — спросила Фу Я сама себя, потягивая виски.

— Все мужчины такие бессердечные, — вздохнул Хуанфу Цзюэ. Он немного знал о семейных делах Фу Я, но не ожидал, что её отец так быстро женится снова, да ещё и на той женщине...

Фу Я фыркнула и ударила кулаком по стойке: — Но почему из всех женщин он женился именно на ней?!

С этими словами она опрокинула в горло ещё один большой бокал «Королевской Короны». Раньше она не пила, но сегодня ей хотелось напиться до беспамятства, забыть всё: смерть матери, ту женщину, её сына, предательство отца...

Ночь была глубокой, луна — полной.

Барная стойка была заставлена пустыми бокалами.

Фу Я и Хуанфу Цзюэ были мертвецки пьяны. Хуанфу Цзюэ отвёл Фу Я в соседний отель «Император» и снял президентский люкс.

Фу Я вела себя в пьяном виде относительно прилично, она просто уснула, прислонившись к Хуанфу Цзюэ.

Однако у двери номера Фу Я стошнило. К счастью, не на Хуанфу Цзюэ, а на себя.

Платье было безнадёжно испорчено.

Хуанфу Цзюэ завёл Фу Я в номер, усадил на диван, а затем позвонил менеджеру отеля. Отель «Император» принадлежал его семье. Он понимал, что Фу Я сегодня не захочет возвращаться домой, поэтому привёл её сюда.

Он попросил менеджера прислать служанку, чтобы помочь Фу Я переодеться. Он хотел остаться и подождать, но ему позвонили из дома и велели немедленно вернуться. Ему оставалось только несколько раз наказать менеджеру позаботиться о Фу Я.

В полузабытьи Фу Я почувствовала, как с неё снимают одежду, потом её помыли, одели и уложили в постель...

Менеджер-женщина посмотрела на лежащую в кровати женщину и одобрительно цокнула языком: — А она действительно хороша собой, фигура просто огонь. В этом соблазнительном белье даже наш молодой господин, которого считают «голубым», не устоит. Фужун, пойдём.

Информация, которую молодой господин только что передал по телефону, была слишком очевидной: она должна была хорошо обслужить эту женщину и подготовить её для него. Менеджер сложила руки в молитвенном жесте: «Слава богу, наш молодой господин наконец-то начал интересоваться женщинами».

— Менеджер, эти вещи действительно нужно здесь оставить? — спросила Фужун, держа в руках хлыст, наручники и другие инструменты для БДСМ, и осторожно взглянула на менеджера.

— Оставь, думаю, пригодятся. Ладно, наша задача выполнена, пора уходить, — ответила менеджер. Они с Фужун ушли.

Посреди ночи Фу Я проснулась от сильной жажды. Ей хотелось пить, она постоянно звала воду, но воды не было. Жажда была невыносимой. Она нетвёрдой походкой встала, перед глазами всё плыло, она не понимала, где находится. Она помнила только, что открыла одну дверь, а когда попыталась открыть другую, ручка не поддавалась.

Мысленно выругавшись, она принялась ковыряться в замке. Она была командиром своего отряда спецназа, и справиться с запертой дверью для неё было плёвым делом.

Через несколько секунд дверь поддалась.

Пошатываясь, она вошла в комнату, машинально закрыла за собой дверь и продолжила искать воду, чтобы утолить жажду.

Но она никак не могла её найти. Наконец, совершенно измученная, она бросила хлыст, который держала в руке, и снова рухнула на большую кровать.

Однако на этот раз на кровати как будто кто-то был. Бросив взгляд, она увидела мужчину.

Хуанфу Цзюэ, этот паршивец, посмел подсунуть ей «жиголо»!

Неужели она так изголодалась по мужчинам, что не может без них жить?

Завтра она как следует проучит этого негодника.

Она замахнулась ногой, чтобы пнуть его, её голос всё ещё был пьяным: — Сестрица любит спать одна. Будь умницей, найди себе другую комнату.

Но мужчина за её спиной не реагировал.

Какой наглый жиголо! Она снова замахнулась ногой, собираясь его покалечить, но на этот раз её лодыжку крепко схватила большая рука.

Как бы она ни старалась, вырваться не получалось.

У жиголо такая сила?

Не успела она обдумать это, как на неё навалилось сильное тело, почти выдавив весь воздух из лёгких.

Мужчина посмотрел на женщину перед собой, его глубокие глаза метали искры.

Тусклый свет падал на её соблазнительное бельё.

Её пышная грудь была прикрыта тонкой розовой тканью, создавая дразнящий эффект. Его кадык непроизвольно дёрнулся, он сглотнул.

С каких это пор отель «Император» предоставляет услуги «девушек по вызову»?

Мужчина закрыл глаза, перевернулся на спину и холодно приказал: — Убирайся.

— Это ты должен убираться, — пробормотала Фу Я, медленно поднимаясь, всё ещё пьяная. Тело её покачивалось, взгляд был затуманен. А этот «жиголо» был чертовски хорош собой.

Её взгляд упал на хлыст, лежащий на полу. Хм, посмел её прижать? Сейчас она его как следует проучит...

На следующее утро Фу Я проснулась. Мужчина рядом всё ещё крепко спал. Голова немного болела. Она огляделась, но не нашла своего платья. Только тогда она вспомнила, что вчера напилась и её стошнило на платье. Потом Хуанфу Цзюэ велел кому-то её переодеть. Но вместе с платьем пропал и кошелёк, его нигде не было. Вот незадача.

Подумав об этом, Фу Я снова посмотрела на потрясающе красивого мужчину. Не оставить чаевых было бы невежливо, ведь прошлой ночью она неплохо повеселилась.

Она встала с кровати, но кошелька так и не нашла. В этот момент она почувствовала, что наступила на что-то. Убрав босую ногу, она увидела на ковре монету. Наклонившись, она подняла её, рассмотрела, подула и приложила к уху.

— Неплохо, настоящая. Только номинал маловат, один мао. Пока утешу его этим, а потом передам деньги Хуанфу Цзюэ, чтобы он отдал этому жиголо. Как-никак, он был девственником.

Она нашла клочок бумаги и написала на нём крупными буквами: «Плата за девственность».

Затем она подошла к кровати, ущипнула мужчину за щеку, положила монету и записку ему на лицо, любезно сняла наручники с его запястий и, надев его одежду, небрежно удалилась.

Когда Лэй Цзыфэн проснулся, солнце уже стояло высоко. Прошлая ночь была лучшей за всю его жизнь, самой спокойной за двадцать пять лет.

Он с удовольствием повернулся, чтобы обнять что-то, но ощущение было совершенно не тем. Он резко открыл глаза. В комнате он был один. Его глаза слегка сузились, на лице, прекрасном, как у небожителя, застыло опасное выражение. Утреннее солнце освещало его лицо, делая его одновременно обжигающе привлекательным и смертельно опасным.

Когда его взгляд упал на записку и монету перед ним, его гнев вспыхнул. Три слова «Плата за девственность» были вопиющим оскорблением!

Взгляд Лэй Цзыфэна мгновенно стал ледяным, всё его тело излучало опасность.

Эта проклятая женщина посмела воспользоваться им, приняв за «жиголо»!

И чаевые — всего один мао! Неужели он стоит всего один мао!

Он, уважаемый генерал-майор, с прекрасной фигурой, властью и богатством, — его первая ночь стоила всего один мао!

Монета в один мао сейчас глубоко впилась в его ладонь, словно пытаясь врасти в плоть.

Наглость этой женщины просто зашкаливала!

Даже если ему придётся перевернуть всю Имперскую Столицу, он обязательно найдёт эту женщину, посмевшую так нагло его унизить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆ Глава 1: Жестокая встреча

Настройки


Сообщение