Глава 5 (Часть 2)

— Я… видела его, — госпожа Жуань закусила губу и горько усмехнулась. — Но он, кажется, не узнал меня. Чжао Лян, я… я не готова с ним встречаться. Может, так будет лучше.

— Ты столько лет провела в лечебнице и до сих пор не можешь решиться? Жуань Жуань, ты ни в чем не виновата. Ты ничего ему не должна. Встреться с ним. Я могу пойти с тобой.

Днем Чжао Лян снова ушел. Госпожа Жуань не понимала, какая работа может занимать человека с полудня до поздней ночи.

Она решила проследить за ним и пришла в бар.

Увидев Чжао Ляна за барной стойкой, ловко смешивающего коктейли, госпожа Жуань, улыбаясь, спросила: — Это и есть твоя работа? Богатый наследник работает барменом? Как тебе?

— А что такого? Когда я был в лечебнице, тоже подрабатывал. Выпьешь чего-нибудь? Я угощаю. — Чжао Лян поставил перед ней бокал.

— Спасибо, — улыбнулась госпожа Жуань. — Не думала, что буду пить с тобой в баре. Ты что, собираешься здесь работать?

— Пока не решил. Поживем — увидим. — Чжао Лян облокотился на стойку и посмотрел на нее. — Ты специально пришла, чтобы узнать, как у меня дела?

— Ха-ха, конечно, нет! — госпожа Жуань смущенно отвернулась. — Просто прогуливалась. Случайно тебя встретила. Но почему ты не сказал мне правду?

— А разве я не говорил? Ты же сама не поверила, — Чжао Лян приподнял бровь.

— Это другое дело! Я не думала, что ты действительно останешься без крыши над головой! — сделала вид, что сердится, госпожа Жуань. — Ты что, собираешься жить у меня вечно?

— Ты же обещала отплатить мне добром. Я не прошу тебя выходить за меня замуж.

— Эй, не говори глупостей! Кто тебе что обещал?! — госпожа Жуань покраснела.

— Ну и неблагодарная же ты! — Чжао Лян покачал головой и засмеялся.

— Ненавижу тебя!

— Жуань Жуань, проснись, — Чжао Лян нежно погладил ее по голове. Она уснула, сидя за барной стойкой.

Госпожа Жуань открыла глаза. Ей очень хотелось спать. — Чжао Лян, ты закончил? — спросила она, глядя на него.

— Да, — ответил он.

Госпожа Жуань не заметила нежности в его взгляде. — Пойдем домой? — спросила она, зевая.

— Угу, — довольно ответил Чжао Лян.

Утром Чжао Лян еще спал, когда позвонил отец и сказал, что клиенту понравился ее бизнес-план, но он хочет встретиться с ней лично, чтобы обсудить детали. Госпожа Жуань согласилась.

— Босс, похоже, мы опаздываем, — сказал Цзиньвэйцзюнь, сидя за рулем и наблюдая за пробкой. — Здесь минимум на полчаса.

— Позвони им и предупреди, — сказал Цзин Боюань, взглянув на часы.

Дела отца шли в гору. Госпожа Жуань была рада за него. Хотя внешне она и держалась отстраненно, она желала ему только добра. Ведь она не могла быть с ним рядом вечно.

Помощник отца проводил ее в переговорную. Клиенты еще не приехали, сказали, что попали в пробку. Госпожа Жуань села у окна и стала листать новости на телефоне, читая сплетни о знаменитостях.

— Господин Цяо, проходите, — помощник встретил Цзин Боюаня и его спутника.

Секретарша сообщила госпоже Жуань, что клиенты прибыли. Она поспешно поставила стул на место и поправила одежду. Нужно выглядеть достойно, хотя бы ради отца.

Дверь открылась. Госпожа Жуань подняла голову с приветливой улыбкой, которая тут же застыла на ее лице.

— Госпожа Жуань? — удивленно воскликнул Цзиньвэйцзюнь, переводя взгляд с нее на Цзин Боюаня.

Что ж, встреча, которой она так старалась избежать, все же состоялась. — Я — руководитель этого проекта, — сказала госпожа Жуань, нервно кусая губы. Она никак не ожидала увидеть их здесь.

Помощник, почувствовав неловкость, поспешил ретироваться. — Раз вы знакомы, господин Цяо, госпожа Жуань, я оставлю вас. Обсудите все сами. — Этот прохвост явно хотел смыться и не вмешиваться в их дела.

Госпожа Жуань сглотнула, собираясь нарушить молчание.

— Может, присядем? — неожиданно сказал Цзин Боюань. — Мы же старые друзья.

Госпожа Жуань поспешно усадила их и стала разливать воду, суетясь от волнения. Сидя напротив Цзин Боюаня, она не знала, куда девать глаза, и смотрела в свой стакан.

Цзин Боюань молчал, холодно глядя на нее. Прошло несколько минут, которые показались ей вечностью.

— Госпожа Жуань, — начал Цзиньвэйцзюнь, задавая вопрос, который мучил Цзин Боюаня, — давно не виделись. Не ожидал встретить тебя здесь. Где ты была все эти годы? Почему не выходила на связь?

— Я была в лечебнице… — госпожа Жуань с трудом подняла голову и улыбнулась Цзиньвэйцзюню.

— Цзиньвэйцзюнь, выйди, — холодно сказал Цзин Боюань.

Госпожа Жуань умоляюще посмотрела на Цзиньвэйцзюня, но тот сделал вид, что не замечает ее. Он не хотел злить своего босса. — Хорошо, — ответил он и вышел.

Атмосфера стала еще более напряженной. Цзин Боюань встал, обошел стол и подошел к ней. — Где ты была все это время? — спросил он.

— В лечебнице, — ответила госпожа Жуань, отворачиваясь.

— Почему ты не смотришь на меня? — Цзин Боюань схватил ее за руку и поднял со стула.

— Отпусти! Мне больно! — попыталась вырваться госпожа Жуань.

— Почему ты ушла, ничего не сказав? Ты знаешь, как долго я ждал тебя, как дурак?! Чем ты занималась все это время?!

— Ничем, — госпожа Жуань посмотрела ему в глаза. — Хуан Тайхоу, отпусти меня. Мы в ведомстве. Не устраивай сцен.

Эти слова разозлили Цзин Боюаня. — Это я устраиваю сцены?!

— Прости, Хуан Тайхоу, — госпожа Жуань старалась говорить спокойно. — Я не могу разговаривать с тобой, когда ты в таком состоянии. Успокойся, пожалуйста.

— Успокоиться?! — На лице Цзин Боюаня появилась язвительная улыбка. — Как я могу успокоиться?! Объясни мне!

— Что?

— Почему ты ушла?! — с нетерпением спросил Цзин Боюань.

— Я… — госпожа Жуань закусила губу. Она не знала, как ему все объяснить.

В душе Цзин Боюаня боролись любопытство и страх. Он хотел знать правду, но боялся ее услышать. — Хватит! — он отпустил ее руку. — Я не хочу слушать твою ложь.

— Хуан Тайхоу, я не могла ничего изменить. Это не зависело от меня. Прости меня. Я думала, ты забудешь меня, — прошептала госпожа Жуань, сдерживая слезы.

— Я уже забыл, — резко ответил Цзин Боюань, а затем, странно глядя на нее, добавил: — Я помолвлен с Сиси.

У госпожи Жуань потемнело в глазах. — Сиси? — переспросила она.

— Гао Сиси, — усмехнулся Цзин Боюань. — Разве она не твоя лучшая подруга? Ты и ее забыла? Какая же ты бессердечная, госпожа Жуань!

— Поздравляю, — сквозь слезы проговорила госпожа Жуань, отворачиваясь. — Сиси — хорошая девушка. Она очень любит тебя. Надеюсь, вы будете счастливы…

В ответ она услышала, как хлопнула дверь. Слезы хлынули из ее глаз.

Цзиньвэйцзюнь всю дорогу наблюдал за Цзин Боюанем. В академии он был свидетелем их любви с госпожой Жуань, а потом видел, как Цзин Боюань страдал после ее ухода. — Босс, ты как? — с беспокойством спросил он.

— Нормально, — ответил Цзин Боюань. Зазвонил телефон. На экране высветилось имя «Сиси». Он помедлил, а затем ответил.

— Дорогой, ты забыл? Мы же сегодня идем примерять свадебное платье! — радостно сказала Гао Сиси.

— Сегодня? Прости, я забыл.

Гао Сиси уже выбрала платье, но ей не с кем было им поделиться. Она пришла в салон одна и чувствовала на себе взгляды продавщиц. — Ты скоро будешь? — спросила она, изображая обиду. — Мне здесь так скучно одной!

— В каком ты салоне? — спросил Цзин Боюань.

— В «Монна Лизе». Я же тебе говорила, — Гао Сиси старалась говорить спокойно, но чувствовала раздражение. Она уже много раз повторяла название салона, почему он не запомнил?

— Хорошо, выбирай пока. Я скоро буду. — Повесив трубку, Цзин Боюань почувствовал усталость. Он потер виски. — Цзиньвэйцзюнь, в «Монна Лизу».

Гао Сиси в салоне все больше раздражалась. — Что это за ужасные платья?! — воскликнула она, обращаясь к консультанту. — У вас есть что-нибудь получше?!

У входа в салон остановилась знакомая машина. Это был Цзин Боюань. Гао Сиси радостно выбежала навстречу, но из машины вышел Цзиньвэйцзюнь. Она удивленно посмотрела на него, а затем заглянула в салон. Цзин Боюаня там не было.

— Почему ты? Где Цзин Боюань? — спросила она.

— У босса срочные дела. Он попросил меня сопроводить вас, — осторожно ответил Цзиньвэйцзюнь. Он не хотел злить эту взбалмошную богачку.

— Что ты такое говоришь?! Ты думаешь, ты можешь заменить Цзин Боюаня?! Он где?! — Гао Сиси смотрела на него с нескрываемым раздражением.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение