— Я… видела его, — госпожа Жуань закусила губу и горько усмехнулась. — Но он, кажется, не узнал меня. Чжао Лян, я… я не готова с ним встречаться. Может, так будет лучше.
— Ты столько лет провела в лечебнице и до сих пор не можешь решиться? Жуань Жуань, ты ни в чем не виновата. Ты ничего ему не должна. Встреться с ним. Я могу пойти с тобой.
Днем Чжао Лян снова ушел. Госпожа Жуань не понимала, какая работа может занимать человека с полудня до поздней ночи.
Она решила проследить за ним и пришла в бар.
Увидев Чжао Ляна за барной стойкой, ловко смешивающего коктейли, госпожа Жуань, улыбаясь, спросила: — Это и есть твоя работа? Богатый наследник работает барменом? Как тебе?
— А что такого? Когда я был в лечебнице, тоже подрабатывал. Выпьешь чего-нибудь? Я угощаю. — Чжао Лян поставил перед ней бокал.
— Спасибо, — улыбнулась госпожа Жуань. — Не думала, что буду пить с тобой в баре. Ты что, собираешься здесь работать?
— Пока не решил. Поживем — увидим. — Чжао Лян облокотился на стойку и посмотрел на нее. — Ты специально пришла, чтобы узнать, как у меня дела?
— Ха-ха, конечно, нет! — госпожа Жуань смущенно отвернулась. — Просто прогуливалась. Случайно тебя встретила. Но почему ты не сказал мне правду?
— А разве я не говорил? Ты же сама не поверила, — Чжао Лян приподнял бровь.
— Это другое дело! Я не думала, что ты действительно останешься без крыши над головой! — сделала вид, что сердится, госпожа Жуань. — Ты что, собираешься жить у меня вечно?
— Ты же обещала отплатить мне добром. Я не прошу тебя выходить за меня замуж.
— Эй, не говори глупостей! Кто тебе что обещал?! — госпожа Жуань покраснела.
— Ну и неблагодарная же ты! — Чжао Лян покачал головой и засмеялся.
— Ненавижу тебя!
…
— Жуань Жуань, проснись, — Чжао Лян нежно погладил ее по голове. Она уснула, сидя за барной стойкой.
Госпожа Жуань открыла глаза. Ей очень хотелось спать. — Чжао Лян, ты закончил? — спросила она, глядя на него.
— Да, — ответил он.
Госпожа Жуань не заметила нежности в его взгляде. — Пойдем домой? — спросила она, зевая.
— Угу, — довольно ответил Чжао Лян.
Утром Чжао Лян еще спал, когда позвонил отец и сказал, что клиенту понравился ее бизнес-план, но он хочет встретиться с ней лично, чтобы обсудить детали. Госпожа Жуань согласилась.
— Босс, похоже, мы опаздываем, — сказал Цзиньвэйцзюнь, сидя за рулем и наблюдая за пробкой. — Здесь минимум на полчаса.
— Позвони им и предупреди, — сказал Цзин Боюань, взглянув на часы.
…
Дела отца шли в гору. Госпожа Жуань была рада за него. Хотя внешне она и держалась отстраненно, она желала ему только добра. Ведь она не могла быть с ним рядом вечно.
Помощник отца проводил ее в переговорную. Клиенты еще не приехали, сказали, что попали в пробку. Госпожа Жуань села у окна и стала листать новости на телефоне, читая сплетни о знаменитостях.
— Господин Цяо, проходите, — помощник встретил Цзин Боюаня и его спутника.
Секретарша сообщила госпоже Жуань, что клиенты прибыли. Она поспешно поставила стул на место и поправила одежду. Нужно выглядеть достойно, хотя бы ради отца.
Дверь открылась. Госпожа Жуань подняла голову с приветливой улыбкой, которая тут же застыла на ее лице.
— Госпожа Жуань? — удивленно воскликнул Цзиньвэйцзюнь, переводя взгляд с нее на Цзин Боюаня.
Что ж, встреча, которой она так старалась избежать, все же состоялась. — Я — руководитель этого проекта, — сказала госпожа Жуань, нервно кусая губы. Она никак не ожидала увидеть их здесь.
Помощник, почувствовав неловкость, поспешил ретироваться. — Раз вы знакомы, господин Цяо, госпожа Жуань, я оставлю вас. Обсудите все сами. — Этот прохвост явно хотел смыться и не вмешиваться в их дела.
Госпожа Жуань сглотнула, собираясь нарушить молчание.
— Может, присядем? — неожиданно сказал Цзин Боюань. — Мы же старые друзья.
Госпожа Жуань поспешно усадила их и стала разливать воду, суетясь от волнения. Сидя напротив Цзин Боюаня, она не знала, куда девать глаза, и смотрела в свой стакан.
Цзин Боюань молчал, холодно глядя на нее. Прошло несколько минут, которые показались ей вечностью.
— Госпожа Жуань, — начал Цзиньвэйцзюнь, задавая вопрос, который мучил Цзин Боюаня, — давно не виделись. Не ожидал встретить тебя здесь. Где ты была все эти годы? Почему не выходила на связь?
— Я была в лечебнице… — госпожа Жуань с трудом подняла голову и улыбнулась Цзиньвэйцзюню.
— Цзиньвэйцзюнь, выйди, — холодно сказал Цзин Боюань.
Госпожа Жуань умоляюще посмотрела на Цзиньвэйцзюня, но тот сделал вид, что не замечает ее. Он не хотел злить своего босса. — Хорошо, — ответил он и вышел.
Атмосфера стала еще более напряженной. Цзин Боюань встал, обошел стол и подошел к ней. — Где ты была все это время? — спросил он.
— В лечебнице, — ответила госпожа Жуань, отворачиваясь.
— Почему ты не смотришь на меня? — Цзин Боюань схватил ее за руку и поднял со стула.
— Отпусти! Мне больно! — попыталась вырваться госпожа Жуань.
— Почему ты ушла, ничего не сказав? Ты знаешь, как долго я ждал тебя, как дурак?! Чем ты занималась все это время?!
— Ничем, — госпожа Жуань посмотрела ему в глаза. — Хуан Тайхоу, отпусти меня. Мы в ведомстве. Не устраивай сцен.
Эти слова разозлили Цзин Боюаня. — Это я устраиваю сцены?!
— Прости, Хуан Тайхоу, — госпожа Жуань старалась говорить спокойно. — Я не могу разговаривать с тобой, когда ты в таком состоянии. Успокойся, пожалуйста.
— Успокоиться?! — На лице Цзин Боюаня появилась язвительная улыбка. — Как я могу успокоиться?! Объясни мне!
— Что?
— Почему ты ушла?! — с нетерпением спросил Цзин Боюань.
— Я… — госпожа Жуань закусила губу. Она не знала, как ему все объяснить.
В душе Цзин Боюаня боролись любопытство и страх. Он хотел знать правду, но боялся ее услышать. — Хватит! — он отпустил ее руку. — Я не хочу слушать твою ложь.
— Хуан Тайхоу, я не могла ничего изменить. Это не зависело от меня. Прости меня. Я думала, ты забудешь меня, — прошептала госпожа Жуань, сдерживая слезы.
— Я уже забыл, — резко ответил Цзин Боюань, а затем, странно глядя на нее, добавил: — Я помолвлен с Сиси.
У госпожи Жуань потемнело в глазах. — Сиси? — переспросила она.
— Гао Сиси, — усмехнулся Цзин Боюань. — Разве она не твоя лучшая подруга? Ты и ее забыла? Какая же ты бессердечная, госпожа Жуань!
— Поздравляю, — сквозь слезы проговорила госпожа Жуань, отворачиваясь. — Сиси — хорошая девушка. Она очень любит тебя. Надеюсь, вы будете счастливы…
В ответ она услышала, как хлопнула дверь. Слезы хлынули из ее глаз.
…
Цзиньвэйцзюнь всю дорогу наблюдал за Цзин Боюанем. В академии он был свидетелем их любви с госпожой Жуань, а потом видел, как Цзин Боюань страдал после ее ухода. — Босс, ты как? — с беспокойством спросил он.
— Нормально, — ответил Цзин Боюань. Зазвонил телефон. На экране высветилось имя «Сиси». Он помедлил, а затем ответил.
— Дорогой, ты забыл? Мы же сегодня идем примерять свадебное платье! — радостно сказала Гао Сиси.
— Сегодня? Прости, я забыл.
Гао Сиси уже выбрала платье, но ей не с кем было им поделиться. Она пришла в салон одна и чувствовала на себе взгляды продавщиц. — Ты скоро будешь? — спросила она, изображая обиду. — Мне здесь так скучно одной!
— В каком ты салоне? — спросил Цзин Боюань.
— В «Монна Лизе». Я же тебе говорила, — Гао Сиси старалась говорить спокойно, но чувствовала раздражение. Она уже много раз повторяла название салона, почему он не запомнил?
— Хорошо, выбирай пока. Я скоро буду. — Повесив трубку, Цзин Боюань почувствовал усталость. Он потер виски. — Цзиньвэйцзюнь, в «Монна Лизу».
Гао Сиси в салоне все больше раздражалась. — Что это за ужасные платья?! — воскликнула она, обращаясь к консультанту. — У вас есть что-нибудь получше?!
У входа в салон остановилась знакомая машина. Это был Цзин Боюань. Гао Сиси радостно выбежала навстречу, но из машины вышел Цзиньвэйцзюнь. Она удивленно посмотрела на него, а затем заглянула в салон. Цзин Боюаня там не было.
— Почему ты? Где Цзин Боюань? — спросила она.
— У босса срочные дела. Он попросил меня сопроводить вас, — осторожно ответил Цзиньвэйцзюнь. Он не хотел злить эту взбалмошную богачку.
— Что ты такое говоришь?! Ты думаешь, ты можешь заменить Цзин Боюаня?! Он где?! — Гао Сиси смотрела на него с нескрываемым раздражением.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|