Отец тоже был им недоволен, но что поделать с родным сыном? Он попросил своего друга найти Му Гую хоть какую-то работу, и вот чем это закончилось.
Му Гуй, и прежде наглый повеса, работая в городе, стал еще более заносчивым. Завидев у дороги девушку, он сразу же задумал неладное и, не дожидаясь, пока повозка подъедет ближе, крикнул: — Эй, красавица! Куда путь держишь? Подвезти?
Девушка подняла голову. Она была даже красивее дочери Шэнь Юаньвая. Му Гуй сглотнул.
— Я иду в деревню Пинъань, — мягко ответила девушка, сделав реверанс. — Не могли бы вы меня подвезти?
Му Гуй, ошарашенный таким вежливым обращением, растаял от ее слов. — Конечно! Садитесь! — поспешно ответил он.
Всю дорогу Му Гуй был сама любезность и не переставал хвастаться. — Как вас зовут, девушка? — спросил он.
— Моя фамилия Му. Зовите меня госпожа Му.
— Какое совпадение! Меня тоже зовут Му! Может, мы с вами родственники в пятом колене? — рассмеялся он. Девушка промолчала, и Му Гуй решил, что она просто стесняется. Его это еще больше обрадовало.
Повозка остановилась у ветхой хижины. — Приехали, — сказал Му Гуй, помогая девушке спуститься. — Заходите в гости.
Перед хижиной был большой двор. Когда-то здесь стояли столы и скамейки, раздавались детские голоса, читающие вслух. Здесь жила счастливая семья: любящий отец, заботливая мать и милая дочка.
Теперь все изменилось.
Госпожа Му смотрела на пустой двор. Таким же пустым, как ее сердце десять лет назад.
Отца Му Гуя звали Му Цин. Он был единственным образованным человеком в деревне и пользовался всеобщим уважением, пока десять лет назад не случилось то, что заставило его стыдиться самого себя.
Мать Му Гуя была его второй женой. Никто не знал, куда делись первая жена и дочь. Возможно, они погибли.
Му Цин и его жена стояли во дворе и спорили из-за какой-то ерунды. Заметив сына, мать Му Гуя обрадовалась. — Гуйцзы, ты вернулся! А это кто? Опять привел какую-то девку?
— Мама, я встретил ее по дороге, — поспешил объяснить Му Гуй. — Это госпожа Му.
— Врешь! Зазнался, городской! Еще и девок домой водишь! Я тебе ноги переломаю! — она схватила метлу и замахнулась на сына.
— Мама, подожди! Дай мне объяснить! — Му Гуй перехватил метлу.
— Что тут объяснять?! Мы тебя в город отправили работать, а ты с бабами якшаешься?! Убью!
— Мама, я хочу на ней жениться!
— Что?! Рассказывай!
— Она красивая и глупенькая. Я ее обманом сюда привез. Будет тебе невесткой.
— Кто ж в нашу дыру захочет? Мы же нищие!
— А ей и не выбирать! Добыча сама в руки пришла, куда она денется?
— А твой отец? Он же не согласится!
— А что он, старый хрыч, сделает? Жди, мама, скоро у тебя будет невестка, которая будет тебя обхаживать!
Му Цин, не обращая внимания на гостью, прошел в дом и сел. Девушка последовала за ним.
— Что тебе здесь нужно? — сердито спросил Му Цин.
— Я пришла забрать кое-что, что оставила у тебя, — ответила девушка.
— О чем ты говоришь? Я тебя знать не знаю, — удивился Му Цин.
Девушка усмехнулась, словно над собой, и сняла с головы деревянную заколку. — Узнаешь? — спросила она.
Му Цин с недоумением смотрел на заколку. Она казалась ему знакомой, но он никак не мог вспомнить, где ее видел.
— Старый стал, память подводит, — сказала девушка. — Давай я тебе напомню. Десять лет назад. Обрыв.
Недоумение в глазах Му Цина сменилось ужасом. — Кто ты? — прошептал он.
— Я? Я — твоя дочь, Му Хуэй, которую ты сбросил с обрыва!
— Не может быть! Хуэй умерла! Она погибла!
— А вот и нет. Я — Му Хуэй, твоя дочь, которую ты убил!
— Кто ты такая?! Откуда ты все это знаешь?! — Му Цин в ярости бросился к девушке.
— Хватит! — резко сказала она, но тут же успокоилась. Ее голос стал мягким, вкрадчивым. — Му Цин, ты же говорил, что любишь ее. Она так давно умерла. Почему ты не идешь к ней?
— Да, я люблю ее, — ответил Му Цин заторможенно. — Я хочу быть с ней.
— Отлично! — На губах девушки появилась жестокая улыбка. — Тогда умри так же, как она, и присоединись к ней!
Глаза Му Цина загорелись фанатичным блеском. Он встал, взял охотничий нож и вонзил его себе в сердце.
Хлынула кровь. Му Цин, словно не чувствуя боли, повернул нож в ране. Крови стало еще больше. Он выронил нож, вытащил из груди сердце и протянул его девушке.
Та, ничуть не смущаясь, окинула взглядом окровавленное сердце. — Теперь мы в расчете, — спокойно сказала она.
В этот момент в дом вошли Му Гуй и его мать. Женщина с криком упала в обморок. Му Гуй застыл на месте, парализованный ужасом. Между его ног растеклась зловонная жидкость. Он своими глазами видел, как девушка заставила его отца вырвать собственное сердце! От страха он не мог вымолвить ни слова.
— Хуэй! — В дверях появился Дун Цзюэ в монашеском одеянии. Увидев эту кровавую сцену, он вздрогнул. Он опоздал.
— Хуэй, зачем ты это сделала? — В его голосе звучали и укор, и сострадание.
Услышав его голос, Му Хуэй словно окаменела. Она медленно повернулась. Перед ее глазами возникло лицо Дун Цзюэ.
Ее охватил ужас. Она не хотела, чтобы он видел ее такой! Не хотела!
…
Темная пещера. Слабый свет догорающего костра освещал лежащую на земле женщину. Ее лицо было белым, как полотно, губы окровавлены. Она выглядела мертвой.
В пещеру вбежала маленькая девочка. Увидев мать, она застыла от ужаса. — Мама! Мама! — закричала она дрожащим голосом.
Женщина открыла глаза. — Хуэй, — с грустью проговорила она, глядя на свою маленькую дочь, — я больше не смогу быть с тобой. Будь умницей. Расти большой.
— Мама, не уходи!
— Запомни, на твоего отца нельзя полагаться. Когда подрастешь, ты должна уйти отсюда. Поняла?
Все то время, что они жили вместе, было ложью. Если он смог убить ее, кто знает, что он сделает с их дочерью?
— Да, мама.
Тело женщины стало прозрачным и постепенно превратилось в светящуюся жемчужину. Рядом лежала деревянная заколка.
— Мама! Мама! — плакала девочка, подняв жемчужину и заколку. Она не знала, что делать, что думать. В ее душе царила пустота.
Послышались шаги. Девочка бросилась навстречу вошедшему и, хватая его за одежду, со слезами на глазах, воскликнула: — Ты можешь ее спасти! Правда? Спаси ее! Умоляю!
Мужчина наклонился и вытер слезы с ее лица. — Хуэй, я не могу, — сказал он. — Я не могу спасти твою мать.
— Что же делать? Что мне делать?
— Хуэй, мне нужно уйти на несколько дней. Когда я вернусь, я заберу тебя отсюда. А пока иди домой. Я поговорил с твоим отцом, он не тронет тебя. Хорошо?
— А когда ты вернешься?
— Не волнуйся. Я сдержу свое обещание.
…
Му Хуэй яростно терла платье. На него попала кровь. Она стирала его в реке.
Она старалась не думать о том, что только что произошло.
Да, она сбежала. Бежала без оглядки.
Она не была готова увидеть его. Не знала, как смотреть ему в глаза.
Он наверняка знает, что она сбежала. Он всегда был таким проницательным, таким… бесчувственным.
Странное чувство охватило ее. Му Хуэй почувствовала, что он где-то рядом, за ее спиной.
На этот раз бежать было некуда. Она медленно повернулась.
Неподалеку стоял молодой красивый монах. Его одеяние было расшито изображениями Будды. Каждое изображение было уникальным, каждое выражало разные эмоции: гнев, сострадание… На шее у монаха висели четки из персикового дерева, в руке он держал еще одни, поменьше.
— Монах, — улыбнулась Му Хуэй, и в ее улыбке мелькнул оттенок соблазна, — давно не виделись.
— Хуэй, зачем ты убила его?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|