Глава 4, Ночь четвёртая (Часть 1)

— Ты глава ёкаев? Я одолею тебя, — Юра заслонила собой Кану, бросая вызов Рикуо.

— Лучше будьте осторожны по дороге домой, чтобы вас снова крысы не поймали, — Рикуо обернулся и с усмешкой посмотрел на Юру. У него не было желания связываться с этой девчонкой, скоро рассвет.

Взмахнув рукавом, Рикуо повёл ёкаев клана Нура прочь из разгромленного заведения хостов.

Дойдя до конца переулка, он внезапно остановился.

— Молодой господин, что случилось? — Куродабо посмотрел на Рикуо, но обнаружил, что тот смотрит на девушку, которая обхватила колени руками и свернулась калачиком у фонарного столба в конце переулка, словно спит.

— Вы идите, — Рикуо отослал ёкаев, медленно подошёл к Хотару и присел.

— Глупая, я же велел тебе идти домой, — Рикуо снял с себя накидку-кимоно и накрыл ею Хотару.

— А, мама, который час? — Хотару почувствовала внезапное тепло, сразу же проснулась, схватила Рикуо за запястье и вскрикнула.

— Наверное, около шести, — Рикуо опустил взгляд и посмотрел на руку Хотару, которая держала его. Должно быть, из-за того, что она провела здесь всю ночь, её руки были очень холодными.

Услышав этот чарующий голос, Хотару поняла, что перед ней не её мама. Она протёрла глаза и встала.

Хотару посмотрела на его профиль, и внезапно её охватило знакомое чувство: — Кто ты?

— Я… — Рикуо помедлил, а затем ответил: — Внук Нурарихёна.

— А? — Хотару казалось, что она где-то уже слышала это имя, но никак не могла вспомнить, где.

— Поскорее возвращайся домой, — воспользовавшись тем, что Хотару задумалась, Рикуо развернулся и ушёл.

— Эй, твоя одежда! — Хотару сняла с себя накидку. Она выглядела очень роскошно и, должно быть, стоила немало.

— Оставь себе, — Рикуо махнул рукой и исчез в конце улицы.

— Кто же он всё-таки? — Хотару ломала голову, но так и не смогла понять, откуда ей знакомо это чувство. Ей ничего не оставалось, кроме как сдаться, снова взвалить на спину виолончель и направиться к дому.

Хотару собиралась прогулять школу, но обнаружила, что её мама вчера работала в вечернюю смену и не заметила, что она не ночевала дома. Боясь, что мама начнёт волноваться и читать нотации, Хотару пришлось идти в школу.

Но, придя в школу, она обнаружила, что Рикуо не пришёл. Учитель сказал, что он заболел и взял отгул.

Как его подруга детства, она, естественно, должна была отнести ему конспекты сегодняшних уроков и навестить его. Но почему-то к вечеру группа желающих навестить больного разрослась до всего Детективного агентства Киёдзи.

— Рикуо, да ты слабак! Юра и Кана столкнулись с ёкаями и всё равно пришли в школу, а ты ни с того ни с сего заболел, — Киёцугу, смеясь, похлопал Рикуо по плечу.

— Киёцугу, Рикуо же болен, — Хотару оттащила надоедливую руку Киёцугу.

— Прости, Хотару, вчера, получив твой звонок, я заболел. Мне очень жаль, что я не смог прийти, — Рикуо не забыл объяснить Хотару, почему он не появился вчера.

— Не извиняйся, Рикуо. Я же звонила в полицию, но полицейские так и не появились. Из-за этого мне пришлось ночевать на улице, и чудо, что я не простудилась, — Хотару и не подозревала, что полицейских, которые прибыли по её вызову, Кюсо убил одним ударом.

— А, Хотару, ты ночевала на улице? — воскликнул Киёцугу. — Почему ты не позвонила мне? Я бы тебя забрал.

— У меня телефон разрядился, — солгала Хотару. Она не хотела, чтобы Киёцугу узнал, что её телефон на самом деле отобрали. Зная его, он наверняка купит ей новый.

— Хотару, ты не спала всю ночь и всё равно пошла в школу? — Рикуо был немного восхищён выносливостью Хотару. Он-то проспал целый день, и ему стало намного лучше. А она ещё и пришла к нему домой, чтобы навестить его, какая же она энергичная.

— Ничего не поделаешь, если бы я прогуляла школу, мама бы меня убила, — Хотару ничего не оставалось, кроме как свалить всё на маму.

— Тогда тебе нужно поскорее идти домой и как следует отдохнуть, — Рикуо чувствовал себя немного виноватым. Он и не думал, что она, не выспавшись, всё равно так заботится о нём.

— Да, я рада, что с тобой всё в порядке, — Хотару встала, чувствуя, что пора уходить. — Киёцугу, пойдём.

Позвав только Киёцугу, Хотару понимала, что Кана не уйдёт.

Чем быть здесь лишней и мешать им, лучше уж дать им побыть вдвоём. В любом случае, она не хотела, чтобы Рикуо её ненавидел.

— Тогда я поменяю тебе пакет со льдом, — Кана тоже встала, взяла пакет со льдом со лба Рикуо и собралась идти на кухню, чтобы добавить льда.

Когда трое открыли дверь, подул холодный ветер.

Хотару не удержалась и чихнула. Подняв голову, она увидела ту девушку, которая в школе называла Рикуо "молодым господином".

— Цурара! — Рикуо в панике вскрикнул, откинул одеяло и сел.

— А, одноклассница Оикава, ты пришла навестить Рикуо? — Из-за нескольких совместных мероприятий Детективного агентства Киёдзи Киёцугу и Цурара уже были хорошо знакомы.

Эта девушка из нашей школы?

Но Хотару видела её всего несколько раз, те несколько мероприятий она пропустила. Ей было очень любопытно, ей казалось, что она где-то уже слышала имя Цурара.

— А, да, да, — Цурара закивала. Она не знала, что Хотару и остальные пришли навестить Рикуо, и так опрометчиво ворвалась. Хорошо, что никто не узнал, что она из клана Нура.

— Мы пойдём, Рикуо, — Киёцугу ничего не заподозрил, потянул Хотару за руку и вышел из комнаты Рикуо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4, Ночь четвёртая (Часть 1)

Настройки


Сообщение