Глава 3, Ночь третья (Часть 2)

— Это твой брат, Рикуо? — Хотару всё ещё было любопытно. Его дедушка и так выглядел достаточно странно, как вообще могла сформироваться такая голова?

Мужчина по имени Дзун, хоть и выглядел довольно симпатично, но характер у него был ещё более вспыльчивый, чем у неё, что было немного невыносимо.

— Нет, это... гость в нашем доме, — Рикуо не знал, как объяснить Хотару их отношения, поэтому сказал так. — Как ты сюда попала?

— Я шла-шла, а потом вы пропали из виду. Кто же знал, что ваш дом такой большой, я даже дорогу назад не запомнила, — Хотару посмотрела во двор за коридором. Там росли густые сосны, из-за которых даже стену не было видно.

— Давай, возьми меня за руку, — Рикуо протянул руку. — Так ты не потеряешься.

— Хорошо, — Хотару взяла его за руку и только тогда улыбнулась.

Тепло его ладони передалось её сердцу, и даже этот особняк уже не казался ей таким холодным.

— Хотару, как насчёт того, чтобы пойти по магазинам после школы? — Кана обернулась и спросила.

— Ты же знаешь, что мне нужно заниматься музыкой, Кана, — Хотару покачала головой, уже не зная, что сказать о забывчивости Каны.

— Эх, а я хотела пойти с тобой и Юрой по магазинам и поесть.

— Прости, Юра, может, перенесём на выходные? — Хотару обратилась к Юре. Хоть она и не была такой общительной, как Кана, но за это время они с Юрой стали обычными подругами.

— Хорошо, давай договоримся на выходные, — ответила Юра.

Ради виолончели Хотару пожертвовала стольким временем, которое могла бы провести с друзьями, но она не жалела. Ей было достаточно видеть Рикуо в школе, даже если его взгляд редко останавливался на ней.

Снова наступила ночь, и Хотару, как всегда, одна шла по улице с виолончелью за спиной.

Вокруг всё те же люди: пьяные дядьки, падшие девушки.

— Девочка в школьной форме, такая милая, не хочешь зайти ко мне в заведение? — Голоса хостов, зазывающих клиентов, были на удивление громкими, и Хотару невольно посмотрела в их сторону.

— Кана? — Неожиданно оказалось, что хост зазывал не кого иного, как Кану, рядом с которой была Юра.

— Что эти две дурочки делают? — Хотару уже собиралась подойти, но увидела, что вокруг появилось ещё несколько похожих людей, которые затащили Кану и Юру в переулок.

— Не может быть! — Хотару забеспокоилась и достала телефон.

— Девочка, советую тебе не вмешиваться, — Среди этой группы людей оказался кто-то, стоящий на страже. Этот человек выхватил у Хотару телефон и разбил его об землю.

Воспользовавшись моментом, Хотару убежала.

В кармане оставалось несколько монет, и Хотару сначала позвонила в полицию, а затем Рикуо.

— Рикуо, беда, Кану и Юру похитили несколько хостов! — выпалила Хотару.

— Какие хосты, Хотару, о чём ты? — Рикуо взял телефон, который ему передала Цурара, и ничего не понял из слов Хотару.

— А… — Хотару почесала голову, поняв, что сморозила глупость. Раз уж она позвонила в полицию, зачем ещё говорить Рикуо, он же не спецназовец.

— Ничего, просто, проходя мимо Ичибан-гай, я увидела, как Кану и Юру затащили в заведение работающие там хосты. Я уже позвонила в полицию, Рикуо, не волнуйся, — Хотару хотелось провалиться сквозь землю. Она знала, что Рикуо неравнодушен к Кане, и этот звонок заставил его волноваться.

— Ты сказала Ичибан-гай? — Рикуо, услышав это название, запаниковал. Разве это не территория Кюсо?

— Да, я шла после урока музыки и увидела… — Хотару не успела договорить, как Рикуо повесил трубку.

Гудки в телефоне звучали ещё долго, прежде чем Хотару опустила трубку.

Он, должно быть, волнуется за Кану и сам поспешил туда…

Опустив виолончель, Хотару обняла себя за плечи и присела у фонарного столба.

— В каком заведении эти две школьницы?

Неизвестно, сколько она так просидела, но Хотару услышала приятный голос. Она подумала, что это приехала полиция, и протянула руку, указывая на заведение с самой броской вывеской: — Вон в том.

— Не волнуйся, Хотару, — мужчина знал её имя, и тон его голоса был таким, словно он говорил со знакомым человеком, с заботой.

— Откуда вы знаете… — Хотару подняла голову, посмотрела на мужчину, но от удивления не смогла вымолвить ни слова.

— Возвращайся домой, — мужчина посмотрел на Хотару и слегка улыбнулся. — Если опоздаешь, не будет автобусов, Хотару.

Сказав это, мужчина вошёл в переулок.

Хотару хотела было пойти за ним, но обнаружила, что её ноги онемели и она не чувствует их. Она упала на землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3, Ночь третья (Часть 2)

Настройки


Сообщение