Не знаю почему, но мне показалось, что Ци Му не обрадовался моим словам о том, что я всё понимаю и не буду возражать. Наоборот, он посмотрел на меня с жуткой улыбкой и сказал: — Хорошо. Очень хорошо. Ты разумна и знаешь правила.
Затем он резко повернулся и впился зубами мне в шею.
— Ай! — Я сдержала крик боли, закусив губу.
Я не понимала, почему он так резко меняет настроение. Его поведение было совершенно непредсказуемым.
Ци Му подхватил меня на руки. Закрыв глаза, я почувствовала неприятное ощущение отрыва от земли. В следующее мгновение он бросил меня на диван.
Он долгое время ничего не делал. Я открыла глаза и увидела, что его взгляд стал пугающе глубоким.
— Что с тобой? — спросила я, чувствуя непонятный страх.
После моего вопроса взгляд Ци Му снова стал холодным. Он резко сорвал с себя галстук и, склонившись надо мной, произнёс: — Ты очень смелая. Тратишь мои деньги на других мужчин.
Под его пристальным взглядом я задрожала. — Я не понимаю, о чём ты,
Ци Му схватил меня за подбородок, заставляя поднять голову и смотреть ему в лицо.
— Ты думаешь, я настолько глуп, что не узнаю бирку мужского бренда на пакете, который ты несла? Или ты решила, что я тебя не видел? — холодно спросил он.
Я замерла, а затем поняла, что он говорит о нашей встрече у торгового центра. Он видел меня с пакетом, когда был с Линь Аньжоу.
Я попыталась вырваться из его хватки. — И что с того? Деньги ты мне дал, значит, они мои! И я могу тратить их, как хочу!
То ли Ци Му решил, что мне слишком больно, то ли мои слова возымели действие, но он разжал пальцы.
Обретя свободу, я тут же нацепила кокетливую улыбку и, приподняв бровь, спросила: — Неужели ты ревнуешь, что я купила что-то другому мужчине?
Лицо Ци Му помрачнело. — Ревную? Ты слишком высокого мнения о себе. Мне просто противно. Цинь Кэ, советую тебе быть осторожнее. Пока ты у меня на содержании, не смей крутить романы с другими. Иначе ни тебе, ни твоему… ухажеру не поздоровится.
Его ледяной взгляд меня испугал. — Я поняла, — пробормотала я, опустив голову. — Я просто купила подарок.
Ци Му несколько минут молчал. Я подняла на него вопросительный взгляд.
— Одежду, — сказал он.
Я на мгновение застыла, а потом поняла, что он имеет в виду.
Горько усмехнувшись, я начала снимать платье. Яркий свет в комнате заставлял меня нервничать. Я нерешительно посмотрела на Ци Му.
— Давай выключим свет, — сказала я напряженным голосом.
Ци Му приподнял бровь, но не выполнил мою просьбу. — Боишься, что я увижу? Не поздно ли строить из себя невинную? Думаешь, всем мужчинам это нравится?
Я опустила голову, не желая видеть его презрительный взгляд.
Подняв голову, я снова улыбнулась. — Не думала, что тебе это не по вкусу. Тогда, может, ты предпочитаешь брать инициативу в свои руки?
Ци Му посмотрел на меня, как на кусок мяса или предмет одежды. — Миллион закончился. Хочешь ещё?
— А ты готов дать мне… дополнительные чаевые? — спросила я с улыбкой.
Ци Му, возвышаясь надо мной, ответил: — Зависит от того, на что ты готова.
Я замерла, не понимая, что он имеет в виду.
— Поторопись, — нетерпеливо сказал Ци Му. — А после можешь убираться.
К глазам подступили слёзы. Конечно, мне нужны были деньги. И если бы я действительно была привычной к подобному женщиной из бара, разве это вызвало бы у меня затруднения?
Сжав зубы, я выдавила из себя улыбку. — А у меня есть выбор?
Раздеваясь, я украдкой посмотрела на Ци Му. Он наблюдал за мной с холодным, бесстрастным выражением лица.
Я сняла с себя одежду. Внезапно Ци Му вышел из комнаты. Я замерла, не зная, что делать дальше.
Через несколько минут он вернулся с мольбертом и инструментами для рисования. Я смотрела на него, пытаясь понять, что происходит. Внезапно я вспомнила, как три года назад, когда мы были вместе, Ци Му говорил, что любит рисовать.
Неужели он заставил меня раздеться, чтобы… нарисовать?
Делая вид, что ничего не понимаю, я спросила: — Неужели у тебя в такой момент есть настроение для этого?
Ци Му установил мольберт, разложил инструменты и, подняв на меня взгляд, ответил: — Я люблю рисовать.
Произнося эти слова, он слегка улыбнулся. На мгновение мне показалось, что я вернулась в прошлое, в тот день, когда мы впервые встретились. Но улыбка тут же исчезла с его лица, и я подумала, что мне показалось.
Ци Му бросил мне чек. Мои пальцы дрогнули, когда я смотрела, как он падает на пол.
Я быстро наклонилась, чтобы поднять его. — Тридцать тысяч за полчаса, — услышала я голос Ци Му.
Полчаса — это не так уж и много. Стоять было несложно. Но меня мучил его взгляд, который не отрывался от меня ни на секунду. Чтобы справиться с чувством стыда, я старалась думать только о деньгах — тридцать тысяч за полчаса.
Яркий свет лампы обжигал кожу. Мне казалось, что каждый мой нерв натянут до предела. Стоять вот так перед Ци Му, обнаженной… будто он растоптал все мое достоинство.
Но постепенно я начала замечать, что в его взгляде нет ни капли похоти. Он смотрел на меня так, словно перед ним был драгоценный предмет искусства. Он действительно был полностью поглощен рисованием.
Мой взгляд невольно упал на его шею. Из-за сорванного галстука были видны ключицы. Каждый раз, когда Ци Му наклонялся, чтобы сделать штрих, я жадно рассматривала его. Мои щеки запылали. Я сглотнула, признавая, что Ци Му невероятно привлекателен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|