Глава 7: Цветочный дух (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дань постоянно твердил, что она «не похожа на хорошего человека», поэтому, услышав похвалу Ланя, Чжан Цин даже победоносно взглянула на Даня, но тот отвернулся, совершенно не обращая на нее внимания.

Чжан Цин с любовью коснулась пальцем лба Ланя, но случайно толкнула его, и он упал с лепестка.

Лань упал, раскинувшись, его тонкие ноги беспомощно болтались в воздухе, а подол белой одежды сполз, едва прикрывая его.

— У-у-у… — Только Лань начал плакать, как Чжан Цин поспешно подняла его и начала нежно гладить его серебряные волосы пальцами, наполненными духовной ци.

Поскольку Чжан Цин успокаивала его, Лань перестал плакать в тот же миг, как начал, и его влажные глаза с благодарностью посмотрели на Чжан Цин.

Чжан Цин неловко кашлянула.

Дань, услышав короткий всхлип Ланя, небрежно оглянулся и, увидев, как Чжан Цин нежно гладит серебряные волосы Ланя, его нежное лицо мгновенно стало холодным.

— Хм!

Чжан Цин села напротив двух цветов и коснулась их лбов пальцами.

— Завтра я отправляюсь в путь по делам. Вы останетесь на Пике Цинцю. Я попрошу младших соучеников присмотреть за вами.

Лань был благодетелем Пика Цинцю, и Учитель велел ей хорошо принять его, но ей предстояло спуститься с горы, чтобы собрать фрагменты души, а это наверняка будет опасно и утомительно. Она не хотела, чтобы Лань страдал вместе с ней.

А Дань, из-за чрезмерного использования яо-силы, был слишком слаб, чтобы следовать за ней. Она предпочла бы, чтобы Дань остался на Пике Цинцю и восстановил свои силы.

Глаза Даня дрогнули, он оглянулся на Чжан Цин, в его фениксовых глазах что-то мелькнуло, но быстро вернулось к спокойствию. Он холодно хмыкнул:

— Мне все равно, спускаешься ты с горы или нет.

Лань, сидя на лепестке, послушно ответил:

— Чжан Цин, будь осторожна в пути.

Чжан Цин взглянула на Даня, затем на Ланя.

Она чувствовала, что Дань — проблемный ребенок, который доставляет ей хлопоты, а Лань — очень рассудительный ребенок, который заставляет ее невольно смягчаться.

Если бы она не провела так много времени с Данем и не была так привязана к нему, она бы сейчас почти полностью отдала свое сердце Ланю.

— Когда я спущусь, вы должны хорошо ладить, не ссорьтесь, поняли?

— Хм.

— Понял, Чжан Цин, не беспокойся.

На следующий день Чжан Цин, нагруженная своим мешком, покинула Пик Цинцю.

В ее мешке были запасные фу и пилюли, которые она приготовила за два дня до этого на Пике Цинцю.

Перед ее отъездом Лань, сидя на лепестке, застенчиво попросил ее быть очень осторожной и пообещал, что будет присматривать за гигантским камнем и защищать Пик Цинцю.

Эти слова Ланя заставили сердце Чжан Цин невольно смягчиться.

Она нежно погладила мягкие серебряные волосы Ланя:

— Спасибо тебе, Лань.

Чжан Цин была очень благодарна Ланю за то, что он согласился остаться на Пике Цинцю и помочь им.

Когда Чжан Цин перевела взгляд на красного пиона, яоцзин в красной одежде на лепестке отвернулся от нее, не разговаривая и не глядя на нее, словно все еще дулся.

Она коснулась плеча Даня:

— Дань, когда будешь учить Ланя принимать облик, не будь слишком нетерпелив, прояви немного терпения. Твое тело слабо, не злись постоянно.

Дань не ответил ей, нетерпеливо оттолкнув ее палец своей белоснежной рукой.

Чжан Цин в конце концов беспомощно покинула Пик Цинцю с мешком за спиной.

Однако, когда Чжан Цин летела на мече, она вдруг почувствовала, что что-то движется в ее мешке.

Она замерла, остановила Меч Чистой Луны, развязала мешок и увидела цветочного духа в красной одежде, сидящего среди кучи пилюль. Его влажные, чарующие фениксовы глаза нетерпеливо прищурились.

— Вонючая даоска! Задавила меня! Быстро вытащи меня!

Одна его белоснежная ручка протянулась к Чжан Цин.

— Дань! Как ты оказался в мешке… — Чжан Цин вздрогнула, поспешно наложила на него барьер, чтобы защитить от непрерывного ветра.

Дань уставился на Чжан Цин своими фениксовыми глазами:

— И думать забудь, что ты меня бросишь! Если ты меня бросишь, я прокляну тебя до третьего колена!

Проклятая вонючая даоска, хотела бросить его вместе с этим глупым слабаком-яоцзином, ни за что! И еще хотела, чтобы он учил этого слабака-яоцзина принимать облик, она даже холодно отчитывала его из-за этого слабака-яоцзина. Разве она не из тех, кому быстро надоедает старое и кто тянется к новому? Нашла цветок красивее и ароматнее, чем он, и хочет его бросить! Пусть не думает, что он не знает!

Чжан Цин подняла Даня на ладонь. Дань, злой и обиженный, поднял свои тонкие ноги и начал пинать ее пальцы.

Его развевающаяся красная одежда колыхалась на ветру, а черные волосы, словно водопад, развевались по ветру.

Пик Цинцю.

— Дань? Лань?

Юный ученик в белом, держа в руках кувшин со свежесобранной утренней росой, вошел во двор Чжан Цин.

Он получил от Чжан Цин указание хорошо заботиться о двух цветочных яоцзинах, но сколько ни искал во дворе, так и не нашел ни красного пиона, ни белой орхидеи.

Юный ученик в замешательстве почесал голову и поставил кувшин с росой на землю.

— Дань, Лань, старшая сестра сказала, что вы не любите незнакомцев. Раз уж вы не хотите выходить, я оставлю воду здесь. Если захотите пить, польете себя сами.

После того как он отвернулся и ушел, Лань, прятавшийся в стороне, осмелился выйти.

Дань тайком ушел вслед за Чжан Цин, хотя на самом деле он тоже хотел пойти, но он уже пообещал Чжан Цин, что будет защищать Пик Цинцю.

Он с некоторой долей разочарования подошел к кувшину с водой и коснулся его белоснежной ручкой.

Роса в кувшине обладала очень обильной духовной ци, и ее аромат был опьяняющим.

С тех пор как тот демон взял его на прицел, он давно не чувствовал такой росы, наполненной духовной ци.

Чтобы избежать преследования демона, он покинул Бессмертный Остров и прятался повсюду в мире людей.

Хотя он обещал помочь Чжан Цин защитить Пик Цинцю, на самом деле он очень боялся, что его пребывание на Пике Цинцю принесет Пику Цинцю беду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Цветочный дух (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение