Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В только что шумном доме внезапно воцарилась тишина.
Чжан Цин сняла барьер, её настроение было немного подавленным. Она сидела за столом, глядя на Мешок Цянькунь, и на некоторое время задумалась.
Возможно, она больше никогда их не увидит. Она лишь надеялась, что они пойдут по праведному пути, хорошо будут совершенствоваться и в будущем смогут избавиться от статуса яо, став бессмертными или богами.
Тогда её трёхлетние труды по их воспитанию не пропадут даром.
Чжан Цин открыла Мешок Цянькунь, вытащила оттуда мужского духа в красных одеждах и положила его на стол.
Кожа мужского духа была нежной, как снег, его глаза феникса — влажными и манящими. Его струящиеся красные одежды всегда были небрежно надеты, и при каждом движении слегка приоткрывали его белоснежные руки и ноги.
— Вонючая даоска!!! — Мужской дух, едва выйдя из Мешка Цянькунь, гневно закричал на Чжан Цин.
— Мой цветочный нектар! Ты посмела украсть мой цветочный нектар! И отдала его этим яоцзинам-бабочкам! Отвратительно! Просто отвратительно!
Дань поднял в своей белоснежной ладони несколько ярко-красных лепестков и яростно бросил их в Чжан Цин.
Чжан Цин поспешно поймала острые, как ножи, лепестки и осторожно коснулась его лба, пытаясь успокоить его.
— Дань, успокойся, успокойся. Дыши глубоко вместе со мной… На этот раз я была неправа, прости меня.
Белоснежные руки Даня крепко обхватили палец Чжан Цин, и он сильно укусил его.
На пальце Чжан Цин тут же выступила кровь, и свежая кровь запачкала всё лицо Даня.
Чжан Цин хотела выдернуть руку, но боялась, что хрупкий Дань может пострадать, поэтому терпела боль, позволяя ему кусать.
Другой рукой она нежно погладила шелковистые, как водопад, чёрные волосы Даня. С кончиков её пальцев струился мягкий свет, который медленно вливался в тело Даня.
Под успокаивающим воздействием Чжан Цин, Дань постепенно успокоился. Он отпустил палец Чжан Цин и, глядя на неё, проворчал: — Вонючая даоска! Воровка! Бесстыдница!
Чжан Цин, которую яоцзин назвал бесстыдницей, нисколько не рассердилась. Да и как можно было сердиться? Она отдала цветочный нектар Даня яоцзинам-бабочкам, и теперь её совесть была нечиста.
Увидев его лицо, перепачканное кровью, она заботливо вытерла его чистым пальцем, который не был ранен.
— Прости, Дань. Твоё тело слишком слабо, и я хотела взять немного твоего цветочного нектара, чтобы приготовить для тебя пилюли, которые помогут укрепить твою основу. Но на лугу у меня не было сил, и я не могла справиться с яоцзинами-бабочками, поэтому мне пришлось отдать им твой цветочный нектар…
— Хм, даже если ты так говоришь, я всё равно тебя не прощу, — Дань холодно фыркнул, оттолкнул её палец и отвернулся, не глядя на неё.
Чжан Цин схватила его за красную одежду, подняла его, положила на ладонь и понесла из комнаты.
— Вонючая… вонючая даоска! Что ты хочешь сделать?! — Увидев, как Чжан Цин молча выносит его из комнаты на ладони, Дань немного запаниковал.
Он подумал, что укусил Чжан Цин, она рассердилась и собирается его выбросить.
Белоснежные, длинные ноги Даня без остановки пинали палец Чжан Цин, и он злобно сказал: — Если ты… если ты посмеешь выбросить меня, я прокляну тебя на три поколения!
— Не дёргайся, — Чжан Цин остановила его беспорядочные пинки, схватила его за красную одежду и опустила Даня на влажную землю.
Как только Дань коснулся земли, он превратился в семя, быстро пустил корни, пророс и расцвёл. Вскоре на земле появился великолепный красный пион.
Дань лежал на сердцевине цветка, немного ошеломлённо глядя на Чжан Цин.
Очевидно, он не ожидал, что Чжан Цин вынесла его, чтобы угодить ему.
— Дань, не сердись больше. Я порыхлю почву для тебя и полью тебя, хорошо? — Голос Чжан Цин был мягким.
Хотя Дань был упрямым и капризным, его было легче всего уговорить. Дай ему небольшую выгоду, и он будет на седьмом небе от счастья. Чжан Цин держала его при себе уже некоторое время и, естественно, хорошо его знала.
Кроме того, его тело было слишком слабым, и посадка его в землю помогла бы ему восстановить первородный дух.
Изначально она хотела отнести его цветочный нектар в алхимическую комнату, чтобы приготовить для него пилюли, но на лугу она отдала нектар яоцзинам-бабочкам.
Теперь ей оставалось только найти способ успокоить гнев Даня и попросить у него ещё одну бутылочку цветочного нектара.
— Хм, кто сказал, что я хочу, чтобы ты рыхлила почву и поливала меня, — Дань упрямо отвернулся от Чжан Цин. Через некоторое время, когда Чжан Цин ушла, он поспешно оглянулся, ища её.
Увидев, как Чжан Цин выходит из комнаты с железной лопаткой и лейкой, его влажные глаза феникса загорелись. Хотя он всё ещё хмурился, его белоснежные, длинные пальцы без остановки теребили красную одежду, выдавая его ожидание и радость.
Чжан Цин осторожно рыхлила для него почву железной лопаткой. Дань лежал на краю сердцевины цветка, глядя вверх на красное заходящее солнце, и чувствовал себя совершенно расслабленным и комфортным. Он с детства жил в дикой природе, где земля была твёрдой и сухой, и никогда ещё не наслаждался мягкой и влажной почвой.
Он перевернулся на ярко-красных лепестках, затем повернулся к Чжан Цин, бросил на неё взгляд глазами феникса и небрежно сказал: — Ты ещё обещала мне удобрить.
Не пытайся отделаться рыхлением почвы и поливом, удобрение тоже нельзя пропускать.
Чжан Цин поливала его из лейки, и прозрачные капли воды стекали по кончикам изумрудно-зелёных листьев.
Ярко-красные лепестки были усыпаны несколькими сверкающими каплями воды.
— Дань, сейчас ещё нельзя удобрять. Я сделаю это через пару дней, — ответила она.
— Только не забудь, — Дань уставился на неё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|