Глава 7: Цветочный дух (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 7: Цветочный дух

— Вонючая даоска! Он такой глупый!

— Вонючая даоска, я больше не могу! Можно я его убью?

Чжан Цин как раз собирала вещи, необходимые для завтрашнего спуска с горы, когда услышала взбешенный рев Даня и всхлипывания Ланя.

Чжан Цин поспешно отложила вещи и распахнула дверь комнаты.

Она увидела, как Дан раздраженно расхаживает по двору, а Лань сидит на каменном столе и всхлипывает, теребя рукава.

Эти маленькие сорванцы!

Чжан Цин беспомощно потерла лоб.

Она поспешила подойти, взяла Ланя со стола и погладила его по голове, чтобы успокоить. Лань протянул свои белоснежные ручки и крепко обнял ее палец, а из его прозрачных синих глаз градом катились слезы.

— Дань, — Чжан Цин строго повернула голову к Даню. — Ты его обидел?

— Обидел? — Дань резко остановился и повернул голову, свирепо глядя на Чжан Цин. — Я его обидел?

— Тогда почему Лань плачет?

— Хм! — Дань сердито отвернулся от Чжан Цин, не желая на нее смотреть. — Он такой слабый и глупый, стоит сказать ему пару слов, как он начинает плакать без остановки, как же это раздражает!

— Дань, я попросила тебя научить его принимать облик. Чем больше ты будешь проявлять нетерпение, тем хуже ты его научишь.

Дань резко обернулся и свирепо посмотрел на нее: — Вонючая даоска! Ты всегда его защищаешь, не так ли?! Кто захочет его учить?!

Чжан Цин только хотела что-то сказать, как Лань, плачущий у нее на руке и обнимающий ее палец, вдруг покачал ее пальцем: — Чжан Цин, это я слишком глупый, не ругай Даня.

Его голос был хриплым от плача, мягким и нежным.

Чжан Цин опустила голову и вытерла ему слезы пальцем: — Лань, не плачь. Вначале учиться принимать облик будет трудно, но со временем станет легче.

— Угу… — Лань всхлипнул и кивнул.

Дань увидел, как Чжан Цин ласково утешает Ланя, а к нему относится холодно и с упреком, и сердито стал теребить свой рукав.

— Вонючая даоска! Хочешь учить его — учи, а я не буду!

Дань стиснул зубы, его влажные и соблазнительные глаза феникса свирепо посмотрели на Чжан Цин, и он шагнул в комнату.

Дверь резко захлопнулась с громким «бум», напугав Чжан Цин и Ланя.

— Чжан Цин… — Лань робко посмотрел на плотно закрытую дверь, и из его прозрачных синих глаз снова потекли слезы.

— Ууу… это все моя вина… — Чжан Цин поспешно погладила его холодные серебряные волосы, утешая: — Ничего страшного, у Даня характер немного вспыльчивый, не обращай на него внимания.

Хотя она так утешала Ланя, сама Чжан Цин действительно была напугана гневом Даня.

Хотя Дань обычно дулся, она редко видела его в таком сильном гневе.

Дань, похоже, не очень любил Ланя.

Поскольку Дань был очень слаб, после того как он вошел в комнату, не было ни единого звука, и Чжан Цин немного забеспокоилась.

— Дань? — Чжан Цин подошла к двери и постучала.

Ответа не последовало.

Чжан Цин толкнула дверь и увидела, что Дань снова принял облик цветочного духа, его крошечное тело лежало на полу неподвижно.

— Дань! — Чжан Цин вздрогнула, поспешно присела и взяла его на руки.

Она приложила палец к его лбу, ощущая его духовную ци.

Духовная ци Даня была слабой и беспорядочной, очевидно, он переусердствовал с использованием своей яо-силы.

Чжан Цин подняла глаза на свою комнату и, конечно же, увидела, что ее стол и стулья превратились в пыль.

В этот момент она уже не могла ругать Даня, она поспешно понесла ослабленного Даня во двор и положила его на влажную почву.

На земле быстро появился пышный красный пион, Дань лежал на лепестках и наконец пришел в себя.

Его влажные глаза феникса свирепо посмотрели на Чжан Цин, и он ехидно фыркнул: — Вонючая даоска, занимайся своим Ланем, зачем тебе я?

Увидев, что Дань вернулся к своему обычному состоянию, Чжан Цин вздохнула с облегчением.

Ее лицо по-прежнему было бесстрастным, но в глазах читалось беспомощность: — Конечно, я должна о тебе заботиться, как я могу тебя бросить?

Она всегда привыкла относиться к своим яоцзинам как к сыновьям, и теперь, видя, как Дань дуется, она, естественно, будет его терпеть.

Лань, сидящий на руке Чжан Цин, с беспокойством посмотрел на Даня, затем повернулся к Чжан Цин и спросил: — С Данем все в порядке?

— С ним все в порядке, — Чжан Цин положила Ланя со своей ладони на землю, и Лань быстро превратился в семя, пустил корни и пророс.

Лань лежал на белоснежных лепестках, подняв глаза на Чжан Цин.

— Вы ждите здесь, я пойду за кое-чем, — сказала Чжан Цин.

Два цветка росли рядом с Чжан Цин, Дань и Лань находились недалеко друг от друга.

Чжан Цин боялась, что после ее ухода они снова начнут дуться.

Прежде чем уйти, она специально наказала им: — Не ссорьтесь, особенно Дань, не будь груб с Ланем. Только в гармонии все процветает.

Дань взъерошился и топнул ногой от злости: — Когда это я был с ним груб, вонючая даоска! И еще! Кто это с ним одна семья?!

Чжан Цин вернулась в комнату и взяла с полки для лекарств кувшин с травяной золой.

Эта травяная зола была получена из чрезвычайно ценных, богатых духовной ци трав и цветов, и изначально она предназначалась для алхимии. Но теперь, когда два маленьких яоцзина рядом с ней были хрупкими и слабыми, она решила использовать этот кувшин травяной золы в качестве удобрения для них.

Чжан Цин вышла из комнаты, держа в руках травяную золу, и два цветка сидели тихо, довольно гармонично.

Но когда она подошла к ним, она заметила, что глаза Ланя были полны слез, а Дань сидел на лепестках с бесстрастным лицом.

— Что случилось? — Чжан Цин присела и посмотрела на них обоих.

Лань со слезами: — Ничего.

Дань с бесстрастным лицом: — Хм.

Чжан Цин: — …

Наверное, Дань снова был груб с Ланем, пока ее не было.

Чжан Цин разделила травяную золу пополам и посыпала ею корни каждого из них.

Травяная зола, рассыпанная по почве, излучала слабое свечение, которое постепенно тускнело, когда духовная ци травяной золы поглощалась их корнями.

Слабое тело Даня постепенно восстанавливало силы. Хотя он по-прежнему сохранял бесстрастное выражение лица перед Чжан Цин и Ланем, его белоснежные ручки непрерывно теребили рукава, что выдавало его радостное настроение.

Яоцзины-цветы очень любили эту богатую духовной ци травяную золу, и после ее поглощения они становились очень счастливыми.

— Считай, что у тебя есть совесть, — Дань взглянул на Чжан Цин и неловко произнес.

Лань же не был таким неловким, как Дань, его радость была выражена открыто: — Спасибо, Чжан Цин. Ты такой хороший человек.

Его глаза были яркими и выразительными, губы сжаты в прекрасной улыбке, а на белоснежных щеках виднелись две маленькие ямочки.

Чжан Цин получила "карточку "хорошего человека"" от Ланя, и ее настроение тоже улучшилось.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Цветочный дух (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение