Глава 14: Объяснение

Вернувшись в деревню Уян, Ли Минь отвел Чжан Чжэньго в сторону.

Лю Чэн знал, что они пошли обсуждать дальнейшие планы.

После такого шума и таких потерь японцев никто не мог сказать, как отреагирует Оно Таро.

Даже Лю Чэн не был уверен, не обрушит ли Оно свой гнев на жителей Паньши.

Но на самом деле в уездном городе Паньши ничего не произошло. Все было тихо, как обычно, словно ничего и не случалось.

Тела нескольких японских солдат уже кремировали.

Оно отдал приказ, запрещающий подчиненным беспокоить жителей города из-за этого инцидента, и расклеил объявления, сообщая людям, чтобы не паниковали, так как это дело не имеет отношения к горожанам.

Поздней ночью Оно сидел один в темном кабинете, вытирая свой меч при слабом свете луны.

Темная фигура бесшумно появилась у двери его кабинета и тихонько дважды постучала.

— Войдите.

Низкий голос Оно раздался в комнате.

— Скрип…

Дверь открылась, темная фигура быстро проскользнула внутрь, затем закрыла дверь и подошла к Оно.

— Господин Оно.

Оно Таро тихо положил меч на стол и поднял голову, глядя на человека:

— Кто это был?

Слабое пламя свечи мерцало, освещая лицо фигуры, но видны были только глаза, сверкающие мрачным светом.

Услышав вопрос Оно, человек явно колебался. После долгой паузы он наконец сказал:

— На горе было всего восемь человек. Это остатки войск Хуан Сяньшэна, бежавшие из Цзиньчжоу.

— Шлеп!

Оно ударил ладонью по столу, резко встал. Его искаженное от гнева лицо выглядело особенно свирепым в свете свечи.

— Бака!

— Я не об этом спрашивал!

Тело темной фигуры слегка дрогнуло:

— Хаи!

— Прошу прощения, господин. Эти люди были слишком бдительны, я не осмелился подойти слишком близко и в итоге потерял их.

— Шлеп!

Оно перегнулся через стол и сильно ударил темную фигуру по лицу, все еще не успокоившись:

— Подонок!

— Империя кормит вас, чтобы вы были бездельниками?!

Темная фигура вынесла удар, но даже не шелохнулась:

— Хаи!

— Господин, успокойтесь. Я обязательно как можно скорее выясню личности этих людей!

Оно вздохнул и медленно опустился обратно в кресло:

— Не нужно выяснять. Это наверняка те, кого жители называют «Отрядом по отстрелу собак».

Темная фигура опешила, в ее голосе слышалось сомнение:

— Господин, насколько мне известно, у этих людей нет таких боевых способностей.

Оно взял со стола меч, медленно вложил его в ножны и презрительно сказал:

— Назвать тебя мусором — значит переоценить тебя. Среди них есть несколько человек с очень хорошими навыками, по крайней мере, ты им точно не противник!

— Ты думаешь, их цель — всего лишь те китайские отбросы, которые перешли на нашу сторону?!

Темная фигура с некоторым недоумением сказала:

— Господин, я не понимаю.

Оно махнул рукой:

— Тебе не нужно понимать. Иди. На этот раз они забрали отсюда восемь винтовок, один пулемет и один гранатомет, а также много боеприпасов. Боюсь, у нас будут проблемы.

Выслушав это, темная фигура тут же сказала:

— Господин Оно, я немедленно доложу полковнику Номуре!

Сказав это, он повернулся, чтобы уйти, но Оно остановил его:

— Вернись!

— Об этом деле никому не докладывать!

Помолчав, он продолжил:

— Немедленно отправляйся и приведи мне восемь человек из дальних мест. Перережь им голосовые связки. Я не хочу, чтобы они могли говорить.

Глаза темной фигуры мгновенно расширились:

— Господин, вы хотите…

Оно низким голосом перебил его:

— Заткнись!

— Немедленно выполняй!

— Хаи!

Темная фигура согласилась, повернулась, вышла из кабинета Оно Таро и быстро исчезла в темноте.

Оно откинулся на мягкую спинку кресла. В его руках неизвестно когда появились две стальные арбалетные стрелы.

В свете свечи выражение его лица казалось еще более зловещим…

Деревня Уян.

Ли Минь и Чжан Чжэньго разговаривали больше получаса, а затем сразу нашли Лю Чэна.

Увидев выражение лица Ли Миня, Лю Чэн понял, что он собирается ему сказать.

В конце концов, четырнадцатилетний ребенок, способный на такие поступки, действительно вызывал подозрения.

Не успел Ли Минь заговорить, как Лю Чэн опередил его:

— Как там Тянь Жуюй?

Рот Ли Миня был уже открыт, но слова застряли у него в горле.

— Э-э, о, все в порядке, все в порядке. Тетушка Ли уже перевязала ей раны. Через некоторое время она поправится.

Лю Чэн кивнул:

— Вы хотите спросить, почему я пошел ее спасать, верно?

Ли Минь с интересом смотрел на него, не говоря ни слова.

Лю Чэн опустил голову и тихо вздохнул:

— На самом деле все просто. Потому что Санму мы убили вместе с Тянь Жуюй.

Эти слова сильно напугали Ли Миня.

Он выпучил глаза, глядя на Лю Чэна, и дрожащими губами сказал:

— Ты, что ты сказал?

Лю Чэн поднял голову и спокойно посмотрел Ли Миню в глаза:

— Я сказал, что Санму убил я.

Ли Минь глубоко вздохнул, схватил Лю Чэна за руку и отвел его в комнату Чжан Чжэньго.

Лю Чэн очень спокойным тоном полностью рассказал им двоим весь процесс убийства Санму и спасения семьи Тянь.

Ли Минь и Чжан Чжэньго были совершенно ошеломлены. Они никак не могли представить, что подросток способен на то, на что не осмелились бы даже они!

Лю Чэн не обратил внимания на их шок и продолжил:

— С детства я слышал от сказителей, что настоящий мужчина должен стоять прямо, как гора, и когда родина в беде, он должен выйти вперед и защищать ее!

Если бы такое сказал кто-то другой, Ли Минь и Чжан Чжэньго, вероятно, сначала схватили бы его и тщательно допросили.

Хотя Лю Чэн был молод, такой образ мыслей и решительные действия не могли не вызвать подозрений.

Однако еще до того, как Ли Минь велел привести Лю Чэна сюда в прошлый раз, он уже разузнал о нем. До того как стать учеником в зерновой лавке Фэн, Лю Чэн всегда был рядом с Лю Лаоши и его женой. Соседи видели, как он рос с детства. Кроме того, что его характер стал немного странным после укуса диких пчел полгода назад, в нем не было ничего необычного.

Лю Чэн именно на это и рассчитывал, поэтому и придумал такой совершенно нереалистичный повод.

У него действительно не было другого выхода.

В такой ситуации чем логичнее объяснение, тем больше оно вызовет подозрений.

Подумайте сами, какой образ мыслей должен быть у четырнадцатилетнего подростка?

Поэтому он и выбрал такой совершенно неправдоподобный повод.

К тому же, жители деревни и так считали, что он немного не в себе после укуса диких пчел, и теперь это могло сыграть определенную роль.

Хотя он знал, что Ли Минь и Чжан Чжэньго из осторожности пока не поверят ему полностью, он не торопился. Время все расставит по своим местам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение