Схватка с Хуапи (Часть 1)

Схватка с Хуапи

Мо Ушуан, которого схватил Вэйсинь, обернулся и бесстрастно спросил:

— Почему нельзя допустить завершения церемонии?

Вэйсинь, нахмурившись, встревоженно ответил:

— У Гу Цы душа демона в человеческом теле. Как только церемония завершится, личина на его лице успешно захватит его нынешнюю оболочку, и он станет ещё одним Хуапи. Новорождённому Хуапи для поддержания облика требуется поглощать множество живых душ.

Говоря это, Вэйсинь посмотрел на окружившие их живые души. Если он не ошибался, это и была пища, приготовленная хозяином лавки гробовщика для его жены.

— Душа демона в человеческом теле? Если оболочку захватят, что станет с душой демона Гу Цы?

— Душа демона, отделившаяся от тела, ничем не отличается от живой души. Её сочтут отличной пищей… — Вэйсинь вздохнул и посмотрел на Мо Ушуана.

Мо Ушуан был поражён. Он думал, что этот Хуапи, искусный в заклятиях, заманил их сюда просто ради веселья, но не ожидал, что тот задумал воскресить покойную жену, используя их как пищу.

— К тому же, к тому же…

— К тому же что? — Мо Ушуан всё ещё обдумывал слова Вэйсиня, но, услышав, что тот снова заговорил, подумал, что это что-то важное, и серьёзно прислушался.

Однако он услышал: — К тому же, моя карта рождения у него в руках! Он использовал её, чтобы создать для меня проклятие персикового цвета! Поэтому церемонию нельзя завершать! Если он исчезнет, я… я не смогу разрушить проклятие и так и останусь с этим вечным цветением персика!

Выслушав это, Мо Ушуан мысленно закатил глаза и чуть не сплюнул кровью.

«Значит, ты так торопишься не ради спасения человека, а чтобы избавиться от своего „цветения персика“?» — подумал он про себя, пристально глядя на Вэйсиня. Наконец, он спросил:

— У тебя остались те талисманы, что превращают живые души в жемчужины души?

Вэйсинь понял его и ответил:

— Талисманы-то есть, но здесь столько живых душ… Если превращать их всех в жемчужины, боюсь, я сам тут умру от истощения!

Пока они переговаривались, Цзю Ю не находила себе места от нетерпения.

— Вы придумали что-нибудь или нет?

Не успела она договорить, как в зале снова раздался голос:

— Второй поклон Солнцу и Луне!

Все одновременно повернули головы к центру зала. Хуапи тянул Гу Цы за собой, заставляя кланяться Солнцу и Луне.

— Быстрее, времени нет! — Мо Ушуан сердито посмотрел на Вэйсиня.

Цзю Ю от нетерпения уже подбежала к ним. Услышав резкий окрик Мо Ушуана и увидев капельки пота на лбу Вэйсиня, она вспомнила о его состоянии и вдруг выпалила:

— Даос не сможет! У него проблемы с почками! Ушуан, придумай что-нибудь другое!

Хм?

Оба мужчины мысленно замерли.

Мо Ушуан со сложным выражением лица посмотрел на Вэйсиня. Вэйсинь с таким же сложным выражением посмотрел на Мо Ушуана.

Мгновение спустя Вэйсинь резко вдохнул, достал талисманы, вскочил на стол и опустился на одно колено. В одной руке он держал талисман, пальцами другой складывал печать, что-то тихо бормоча.

Тихое, размеренное заклинание эхом разносилось по этому странному месту.

Пробормотав заклинание некоторое время, он вдруг громко крикнул:

— Открыть!

Голубой круг света внезапно возник у его ног, медленно поднялся в воздух и быстро расширился, охватив всех живых душ.

По мере расширения круга в нём проявились узоры Восьми Врат Жизни и Смерти, Небесных Стволов и Земных Ветвей, шестидесяти четырёх гексаграмм и трёхсот направлений. Все символы, появившись, тут же устремились к соответствующим живым душам.

Сам Вэйсинь оказался у Врат Ужаса. Он крепко зажмурился, лоб его покрылся холодным потом.

Когда под ногами каждой живой души появился символ, Вэйсинь встал, выхватил персиковый меч и с силой вонзил его в землю под своими ногами, в место Врат Ужаса.

Раздался оглушительный раскат грома — Крак! Бум!

В тот же миг, как прогремел гром, живые души, окружавшие героев, превратились в жемчужины души. Одна за другой, испуская слабое свечение, они поплыли в воздухе.

Цзю Ю подпрыгнула на месте и закричала:

— Даос крут! Даже с больными почками смог создать такое мощное заклинание!

Не успела она договорить, как Вэйсинь вдруг сплюнул кровью и обессиленно рухнул на колени.

Опираясь одной рукой о землю, он прерывисто проговорил:

— Быстрее… спасайте… Гу Цы… Ни в коем случае…

Не договорив, он потерял сознание и упал.

Жань Хуа быстро поднесла руку к его носу, проверила дыхание, затем нащупала пульс на запястье. Убедившись, что он просто истощён, она облегчённо вздохнула.

— Третий по…

Вдруг в зале снова раздался голос, но оборвался на полуслове, словно что-то застряло в горле.

Теперь, когда преграды исчезли, герои быстро подошли к центру зала.

Они увидели, что между Гу Цы и Хуапи появился тот самый бумажный мальчик в синем, который показывал им дорогу. В руке он что-то держал.

Бумажные мальчики, поддерживавшие Гу Цы, и старик, объявлявший этапы церемонии, превратились в кучки бумаги и бамбуковых палочек, разбросанные по полу.

Мо Ушуан шёл впереди, но даже он не разглядел, что сделал мальчик. Он лишь заметил, что тот держит в руке деревянную шпильку.

Шпилька была простой, немного грубоватой, словно вырезанной вручную.

Шедшая за ним Цзю Ю тоже увидела шпильку и потянулась за ней. Но в тот момент, когда она коснулась мальчика, Хуапи, словно очнувшись, резко ударил её по предплечью.

— А! — вскрикнула Цзю Ю и резко отдёрнула руку, спрятав её за спину.

Стиснув зубы, она уставилась на Хуапи. Когда боль утихла, она мгновенно взмыла в воздух, выхватила из-за пояса изящный серебряный кнут и сжала его в руке.

Видимо, сильно разозлившись, она с огромной силой взмахнула кнутом, и его кончик, заряженный духовной энергией, полетел прямо в лицо Хуапи.

Мо Ушуан, увидев, что она начала бой, тоже поднял меч и бросился вперёд.

Они атаковали вдвоём, полагая, что справятся с Хуапи за пару приёмов. Но тот неожиданно взмахнул рукой и бросил в них кошку, которую держал на руках.

— Тринадцатая! — Вэньжэнь в ужасе вскрикнул и хотел броситься вперёд, но Сымин его удержал.

Сымин крепко обнял его и, похлопывая по спине, успокаивал:

— Цзю Ю не причинит вреда Тринадцатой, всё будет хорошо.

Едва Сымин остановил Вэньжэня, как Жань Хуа, оценив ситуацию, тоже взмыла в воздух, создала барьер, отразивший атаку Цзю Ю и Мо Ушуана, подхватила Тринадцатую и отступила к Вэньжэню.

Увидев, что Тринадцатая действительно невредима, Вэньжэнь наконец успокоился.

Сымин выпрямился, взял кошку у Жань Хуа и подошёл к Тринадцатой, которая всё ещё была в человеческом облике. Как только он приблизился, человеческая форма Тринадцатой превратилась в сгусток белого света и влетела в тело кошки.

Сымин замер и обернулся к Жань Хуа.

— Похоже, её душа теперь цела. Просто в кошачьем теле ей легче восстанавливаться, — объяснил Лу Цан вместо Жань Хуа. Он коснулся лба Тринадцатой, передав ей немного духовной энергии, чтобы помочь душе стабилизироваться.

Хуапи, видя, что почти завершённая церемония прервана, а брошенная им кошка невредима, пришёл в ярость.

Его мертвенно-бледное лицо мгновенно окутал чёрный туман. Он взревел, топнул ногой по земле, словно активируя какое-то заклинание.

В тот же миг поднялся ураганный ветер, небо потемнело, раздались вопли призраков и вой волков.

Цзю Ю и Мо Ушуан парили в воздухе. Оба создали вокруг себя защитные барьеры, а затем снова атаковали Хуапи.

Но на этот раз Хуапи двигался хаотично, используя заклинание для мгновенных перемещений на короткие расстояния.

Он то появлялся за спинами Вэньжэня и остальных, то в воздухе, то наполовину скрывался в земле…

Цзю Ю обезумела от ярости. Она размахивала серебряным кнутом во все стороны. Удары были такой силы, что там, где касался кончик кнута, земля взрывалась, оставляя глубокие воронки, словно от удара молнии.

Жань Хуа, опасаясь, что она заденет Вэньжэня и его спутников, отвела их в угол и создала защитный барьер.

Затем она попросила Лу Цана привести Гу Цы.

Лу Цан послушно направился к Гу Цы, но едва он протянул руку, как Хуапи, внезапно появившись за его спиной, схватил его за плечи.

Хватка Хуапи была невероятно сильной, к тому же от него исходил чёрный туман. В момент прикосновения Лу Цан почувствовал, как его сознание уплывает, мысли путаются.

К счастью, на этот раз он не потерял контроль над собой полностью и смог изменить форму. Лу Цан мгновенно обратился в свою истинную сущность.

Хуапи почувствовал, что его руки сжали пустоту. Перед ним внезапно появился огромный леопард.

Большой леопард одним прыжком передних лап повалил Хуапи на землю.

К этому времени Хуапи уже потратил много призрачной энергии и был сильно ослаблен.

Прижатый к земле Лу Цаном, он больше не мог сопротивляться, лишь бессильно источал остатки призрачной ауры.

Мо Ушуан, увидев это, мгновенно создал заклинание. Демонический меч в его руке разделился на бесчисленные тени-мечи, которые обрушились на Хуапи, пригвоздив его к земле.

Неспособный больше использовать заклинания, Хуапи ошеломлённо лежал на земле, словно смирившись с судьбой, и не двигался.

Лу Цан, убедившись, что опасности больше нет, вернулся к Жань Хуа.

— Зачем… вы… пришли… и… устроили… погром… на… моём… свадебном… пиру?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение