Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 5: Убить курицу, чтобы получить яйца

Мужчина по-прежнему выглядел ошеломлённым, пристально глядя на Ду Цзыюя, его губы были сжаты в тонкую линию, и он не произносил ни слова.

Ду Цзыюй смотрел на совершенно обнажённого мужчину, безмолвно массируя свой ноющий висок, глубоко вздохнул: — English? — Мужчина не отреагировал, и Ду Цзыюй снова набрал воздуха: — Савади ка?

Мужчина, казалось, понял. Он сделал несколько шагов, приблизился к Ду Цзыюю и вдруг схватил его за запястье. Ду Цзыюй попытался вырваться, но не смог, и мужчина повёл его руку к своему животу.

Под ладонью Ду Цзыюя были гладкие и упругие мышцы живота мужчины, он чувствовал ритмичное биение крови внутри. Он снова попытался вырваться и сердито сказал: — Мне не до игр с тобой! Если ты не вернёшь вещь, я действительно вызову полицию!

Мужчина оставался неподвижным, лишь крепко прижимая его руку к своему животу: — А… — Он открыл рот, но, казалось, не знал, как произнести звук.

— Что с животом? — Ду Цзыюй нахмурился.

— Живот, — повторил мужчина, снова потянув его руку и прижав, на его лице появилось задумчивое выражение: — Перстень-напалок… живот.

— Ты хочешь сказать, что ты съел мой перстень-напалок?! — Ду Цзыюй чуть не рассмеялся от злости.

Мужчина тут же серьёзно кивнул, с таким видом, будто это было само собой разумеющимся: — Съел.

Ду Цзыюй почувствовал, что его терпение на исходе. Он резко оттолкнул мужчину, небрежно накинул халат и, взяв с туалетного столика нефритовый талисман Пикси, вдруг почувствовал, что подвеска стала намного легче.

Он слегка нахмурился, но не стал слишком задумываться об этом, просто наспех надел подвеску и, сделав несколько шагов, распахнул дверь — прямо перед ним оказалась тайская массажистка, которая только что привела его, с деревянным тазом в руках.

— Клиент? — сказала массажистка на ломаном китайском, её взгляд скользнул мимо Ду Цзыюя и остановился на обнажённом мужчине за его спиной, она удивлённо ахнула: — Ваш друг?

— Мой друг? — Ду Цзыюй тоже опешил, повернул голову и подозрительно посмотрел на мужчину: — Ты не местный массажист? — Сказав это, он, не дожидаясь ответа мужчины, достал телефон и набрал номер Ши Лая: — А-Лай, выйди, пожалуйста, у меня тут проблемы, я собираюсь вызвать полицию.

— Нельзя вызывать полицию, нельзя! — Не успел Ду Цзыюй договорить, как из телефона послышался крик: — Чёрт, Ду Шао, не подставляй меня! Вызвать полицию в клуб — это же намеренный донос!

В этот момент Ши Лай тоже вышел из комнаты и, увидев мужчину за спиной Ду Цзыюя, опешил: — Чёрт! Ты вызвал яцзы?

У Ду Цзыюя разболелась голова. Он повернулся, взял из комнаты ещё один халат и бросил его мужчине: — Сначала надень это.

Ши Лай тоже был в замешательстве, он посмотрел на Ду Цзыюя, затем на красавца рядом с ним, и спустя долгое время пробормотал: — Вы что, хотите сдаться в Отдел по борьбе с проституцией?

Лицо Ду Цзыюя становилось всё мрачнее. Наконец, он словно сдался, вздохнул, подтолкнул мужчину в комнату и поманил Ши Лая: — Заходи, поговорим.

Трое вошли друг за другом, Ду Цзыюй закрыл дверь, оставив массажистку снаружи.

— Ну… что это за представление?

— Проще говоря, он украл мой нефритовый перстень-напалок, — Ду Цзыюй сидел на диване, закинув левую ногу на правую, и небрежно отпил глоток травяного чая со стола.

— Съел, — серьёзно добавил мужчина.

— Ха? — Ши Лай рассмеялся.

— Хм, съел? — Ду Цзыюй хмыкнул, бросил взгляд на мужчину, и уголки его губ медленно изогнулись: — Что ж, это не невозможно…

Сказав это, он встал и сделал несколько шагов, приблизившись к мужчине, его глаза опасно сузились: — Тогда пойдём в больницу на гастроскопию, — сказал он, прижимая указательный палец к животу мужчины и медленно надавливая: — Если он там действительно есть, я оплачу тебе операцию, и мы выкопаем его!

— Пфф… А если нет? — Ши Лай с абсурдным выражением лица поддразнивал его со стороны, словно наблюдая за комедией.

— Нет перстня-напалка, ничего страшного! — Лицо Ду Цзыюя похолодело. Он совершенно не верил в эту чушь про съеденный перстень-напалок. Он холодно оглядел абсурдного мужчину напротив, нарисовал пальцем круг на его животе, а затем медленно переместил его по ложбинке между мышцами живота к груди: — У тебя ведь ещё есть почки, селезёнка, сердце и печень!

Его губы слегка дрогнули, и Ду Цзыюй произнёс по слогам: — Отрежем! Чтобы! Мне! Возместить!

О том, что перстень-напалок был съеден, нормальный человек, конечно, не поверит.

Ду Цзыюй говорил это лишь для того, чтобы напугать мужчину и заставить его вернуть вещь, но, к его удивлению, тот оказался совершенно невосприимчив к уговорам и, несмотря на такие слова, уверенно согласился на гастроскопию.

Ду Цзыюй действительно начал сомневаться, не в порядке ли у этого мужчины с головой.

Сидя в больничном коридоре, Ду Цзыюй и Ши Лай переглядывались, находя ситуацию абсурдной и смешной. В этот момент из кабинета врача послышался возмущённый голос доктора: — Пациент, вы можете сотрудничать? Как мне вставить трубку, если я не могу вас тронуть? Я говорю вам… А! Больно, больно, больно… Отпустите!

Ду Цзыюй поспешно вбежал в кабинет и увидел, как мужчина сжимает запястье врача, а тот корчится от боли.

— Что ты делаешь?! — Ду Цзыюй шагнул вперёд и схватил мужчину за плечо. Мужчина тут же отпустил руку и повернулся к нему — и, к удивлению, выглядел совершенно невинным!

— Я не могу осматривать вашего пациента! Он чуть не сломал мне запястье! — Доктор бросил желудочный зонд на стол и недовольно сказал.

Ши Лай тоже ворвался, нахмурился и прошептал Ду Цзыюю: — Может, всё-таки вызовем полицию? Говорят, душевнобольные не несут ответственности за убийство…

— Ладно, я думаю, тебе не стоит притворяться. Пойдём прямо в полицейский участок, возбудим дело и начнём расследование. Продал ли ты вещь или спрятал, расскажешь полиции! — Ши Лай повернулся, схватил мужчину, пытаясь поднять его, но тот тут же оттолкнул его, приняв вид человека, не подпускающего чужих.

Ду Цзыюй посмотрел на свою руку, которая спокойно лежала на плече мужчины, и в замешательстве нахмурился.

Почему… этот человек не позволяет никому прикасаться к себе, кроме него?

Внутри Ду Цзыюя возникло странное чувство, которое он не успел осознать, как его запястье уже было схвачено мужчиной. Ду Цзыюй опустил голову, и мужчина пристально смотрел на него своими тёмными глазами, отчего сердце Ду Цзыюя забилось тревожно.

— Правда, съел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение