Глава 8

Я сидел у гроба отца, почти не обращая внимания на происходящее снаружи. Когда чувствовал голод, съедал пару кусков печенья, когда хотелось спать — дремал прямо там.

Вдруг раздался плач — это была А Хуа.

Заливаясь слезами, она вбежала и сообщила, что тетя умерла от сердечного приступа, вызванного чрезмерным горем.

У А Хуа не было родителей, тетя подобрала ее, брошенную на улице. Потеряв тетю, она словно потеряла мать.

Моя мать умерла рано, и именно тетя, тогда еще незамужняя девушка, лично заботилась обо мне, часто болевшем. Позже, ради семьи Чжу, она вышла замуж и уехала в Пекин.

С тех пор в семье Чжу остались только мы с братом, связанные кровными узами.

У меня потемнело в глазах, и я потерял сознание.

Брат, что было для него редкостью, сильно рассердился и приказал мне отдыхать в спальне и не храбриться. Сам же он стал главой семьи Чжу, взвалившим на свои плечи все заботы.

Ватный халат, который раньше был ему впору, теперь висел на нем, как мешок, и казался продуваемым всеми ветрами.

— Паршивец, не доставляй больше хлопот! Если ты сейчас сляжешь, семья Чжу лишится опоры.

Верно, теперь в семье Чжу остались только мы, два брата.

В день похорон я взял ту соболиную шубу и, прежде чем могилу запечатали, накрыл ею гроб отца.

Мы с братом стояли плечом к плечу перед бетонной могилой, и прямо перед лицом отца у нас состоялся разговор о будущем семьи Чжу.

— Шаньвэнь, на самом деле у тебя большой талант к точным наукам. Если ты будешь усердно заниматься, то без проблем поступишь в университет.

Я кивнул: — Не волнуйся, брат, я уже вырос.

— И еще насчет Тань Юйdie. Знаешь? Она сама призналась мне, что с детства влюблена в тебя. Просто старшие в семье Тань долго не давали согласия из-за множества слухов о тебе. Я видел, что вы тайно переписываетесь, и думаю, что, хотя вы и не говорили об этом открыто, чувства между вами есть. Иначе, зная твой характер, почему ты так тянул?

Я криво усмехнулся, немного смущенный тем, что меня раскусили, и молча кивнул.

Брат улыбнулся и поднял руку, чтобы поправить мой воротник, защищая от холодного ветра: — В ближайшие месяцы я планирую реорганизовать дела семьи Чжу. Убыточные предприятия не стоит поддерживать за счет займов. Нань Шу проработал с отцом несколько десятилетий и лучше всех в этом разбирается. В будущем ты сможешь поручить все это ему.

Чем дальше он говорил, тем больше что-то казалось неправильным. В его словах чувствовался оттенок прощания.

Я схватил его за рукав и взволнованно спросил: — Брат, что ты собираешься делать?

— Я собираюсь пойти в армию.

Я понимал и не понимал одновременно.

Сын обязан отомстить за отца. Но на поле боя пули не разбирают. Разве для самого талантливого человека в семье Чжу, одного из самых многообещающих студентов физического факультета Цинхуа, оставить учебу ради военной службы — это не пустая трата таланта?

Я покачал головой: — Позволь мне пойти. Такой талантливый человек, как ты, не должен пропадать на поле боя.

Он пристально посмотрел на меня, с оттенком удовлетворения и печали: — Шаньвэнь, раньше я думал, что я очень способный и в будущем смогу внести выдающийся вклад в физику. Но теперь я понял: учеба не спасет Китай.

Я посмотрел на ряды метасеквой, устремленных прямо в небо, похожих на острые мечи.

Брат продолжил: — У тебя свой путь. Когда ты поступишь в университет и женишься на Тань Юйdie, ты сможешь продолжить углубленное обучение, даже уехать учиться за границу, а также развивать и укреплять дела семьи Чжу. С поддержкой семьи Тань твой будущий путь, путь семьи Чжу, непременно будет гладким. Ты понимаешь?

Уже давно никто в семье Чжу не мог переспорить Чжу Хуаяна, и я, естественно, не был исключением.

Я знал, что он во всем прав, но как я мог спокойно пойти по легкому пути, который он для меня выбрал, глядя, как он один ступает на смертельно опасную дорогу национальной вражды и семейной мести?

Кажется, я хотел еще что-то сказать, но голова горела, в горле пересохло, и я мог лишь умоляюще смотреть на него.

Брат взял мое лицо в ладони, потрогал лоб и сказал гораздо мягче: — К тому же, кто, если не я, ведь я старший брат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение