Глава 3

Реджинольд расхаживал перед дверью спальни, нарезая круг за кругом, словно хотел протоптать в полу дыру.

За всю свою жизнь он еще никогда не испытывал такого беспокойства, его не покидало смутное предчувствие.

— Почему это занимает так много времени? — нахмурившись, он посмотрел на закрытую дверь.

— Ваше Величество, прошу вас успокоиться, — размеренно произнес мужчина в одежде жреца.

Реджинольд недовольно взглянул на него: — Верховный жрец Симон, как же мне…

Прерывистые стоны боли, перешедшие в отчаянный крик, оборвали его жалобу. Хотя звук был негромким, для Реджинольда он прозвучал как удар колокола на дворцовой башне.

— Ваше Величество! Ваше Величество! Королева… — словно в ответ на его слова, из-за двери, спотыкаясь, выбежал медик, весь в крови.

Реджинольду хватило одного взгляда, чтобы тревога, охватившая его сердце, разлилась по всему телу. — Что случилось?

— Она… она… — медик заикался, не в силах вымолвить ни слова, и только указывал на дверь.

Реджинольд, не обращая больше внимания на перепуганного медика, быстро вошел в спальню.

Внутри находились еще две женщины-медика, склонившиеся над кроватью.

Пол под кроватью был залит кровью.

— Что произошло? — у Реджинольда закружилась голова. Он прошел между медиками, которые расступились, пропуская его к кровати.

Измученная женщина лежала на спине, покрытая потом. Заметив его, она приоткрыла глаза и, прерывисто дыша, прошептала бледными губами: — Ребенок… наш…

Реджинольд взял ее руку — она была ледяной.

Рядом с ней лежал новорожденный ребенок, покрытый кровью.

— Ребенок… — уголки губ женщины дрогнули в улыбке.

Реджинольд почувствовал, как рука в его руке обмякла.

Два солнца — алое и лазурное — висели в небе, отбрасывая сквозь витражи купола причудливые тени.

— Ваше Величество, — бесшумно появился рядом Симон.

Реджинольд не отреагировал.

Симон покачал головой и снова позвал: — Ваше Величество!

Реджинольд поднял голову и безучастно посмотрел на него.

Симон наклонился, поднял младенца, лежащего рядом с королевой, и протянул его Реджинольду: — Это девочка.

Завернутая в мягкий бархат, принцесса не плакала и не шевелилась, словно тоже не дышала, но слабое биение сердца свидетельствовало о том, что она жива.

— Принцесса…

Когда Реджинольд прижал к себе крошечное тельце, еще испачканное кровью, он надеялся, что вся его любовь к королеве перейдет к ребенку.

Но в следующее мгновение его зеленые глаза наполнились ужасом.

Он никогда не видел новорожденного, который бы сразу открыл глаза.

Он увидел эти глаза.

Те самые глаза, что описывались в песне Касильды, передававшейся из поколения в поколение на протяжении столетий.

Золотоглазая принцесса зверолюдей, проклятый потомок королевской семьи, предвестница гибели, виновница уничтожения целого народа.

В тот момент, когда он увидел эти глаза, в его голове пронеслось множество мыслей, которые тут же потонули в нахлынувшей волне жалости.

Стоявший рядом Симон, очевидно, тоже увидел эти глаза.

— Проклятие… проклятие зверолюдей…

— Нет, подождите…

Когда Реджинольд пришел в себя, он обнаружил, что пугающие золотые глаза снова стали зелеными, как у него и королевы.

Эта перемена вновь пробудила в нем тревогу.

В ту ночь, кроме верховного жреца Симона, все прислуживающие медики хранили молчание.

Она чудовище.

Золотоглазое чудовище.

Проклятое чудовище.

Чудовище, которое невозможно любить.

Чудовище, о котором никто не должен знать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение