Глава 9

Глава 9

Королевство зверолюдей Дум, славное и процветающее, колыбель всего сущего.

Девятнадцатый король Дума, Лион, как и все, с рождения верил в это, пока одно событие, произошедшее на пятый год его правления, не изменило мировоззрение людей.

Это событие в последующие триста лет воспевалось бардами во всех уголках мира, прославляя величие людей.

Да, великих людей и ничтожных зверолюдей.

Люди изначально были одной из ветвей зверолюдей, но в тот год по неизвестной причине внезапно объявили об отделении и назвали себя людьми.

Возможно, это было давно спланировано. Так или иначе, после этого предательского заявления всего за несколько дней разразился хаос, повлиявший на мироустройство.

Последовавшие за этим тридцать лет запутанных событий и междоусобиц завершились битвой при Каркозе, названной потомками «Ночью Падения». Но это стало началом других, еще более долгих и мучительных страданий.

То была самая долгая зимняя ночь.

— Ничего не поделаешь, мы можем лишь оставить Каркозу, — эти слова, полные безысходности, определили дальнейшую судьбу многих.

Более молодой голос прозвучал взволнованно и возмущенно:

— Не ожидал, что они прибегнут к такому способу! Они ведь уже получили желаемое, зачем же им истреблять нас до последнего?

Люди, эта ветвь крови, лучше других народов зверолюдей постигали тайны элементальной энергии, поэтому среди них было больше магов. К тому же, они значительно превосходили другие народы численностью, имели более разнообразные войска, а многие из них занимали высокие посты в королевстве. Все это дало им огромное преимущество в масштабных сражениях после начала массового мятежа.

Зверолюди отчаянно сопротивлялись безумному натиску людей. Те, кому повезло больше, либо рассеялись, бежав в необитаемые пустоши, чтобы скрыться, либо отступили и укрылись в нескольких крупных, хорошо укрепленных городах.

Столица Каркоза была одним из таких городов. Будучи крупнейшим городом королевства Дум, она приняла сотни тысяч беженцев из других крупных поселений, но все равно оставалась самым густонаселенным городом.

Среди зверолюдей было немало храбрых и искусных воинов, да и часть людей осталась на их стороне. Именно поэтому после тридцати лет прерывистых сражений зверолюди все еще могли противостоять людям.

Однако натиск людей не ослабевал. Из-за численного меньшинства и уступающих по разнообразию войск, жизненное пространство зверолюдей, некогда охватывавшее весь континент, постепенно сокращалось.

Более того, месяц назад кто-то неизвестный создал чуму, поражающую только зверолюдей. Болезнь распространялась через солдат, отправлявшихся на поле боя, и достигала всех мест скопления зверолюдей.

За считанные дни тысячи зверолюдей заразились и умерли.

Те же, кому временно посчастливилось выжить, в процессе недолгого лечения и содержания продолжали распространять вторичную инфекцию, охватывая все большие территории.

Вскоре эта катастрофа привела к полному исчезновению некоторых народов зверолюдей.

Каркоза, как самый густонаселенный город, естественно, пострадала первой.

Чтобы защитить хлынувших в город беженцев, коренных жителей столицы и без того малочисленную королевскую кровь, жрецов, ранее рассеянных по разным землям, срочно отозвали.

Собрав почти все жреческие силы королевства Дум, Каркозу полностью окружили защитным барьером. Изоляция от внешнего мира позволила остановить массовую гибель от инфекции на короткое время.

Но это не было долгосрочным решением. При таком огромном населении запасов в городе хватило бы лишь на несколько месяцев.

Заплатив жизнями сотен миллионов зверолюдей за пределами Каркозы, король Дума Лион, приняв решение запечатать город, ощутил глубокий стыд и страх и покончил с собой.

Двадцатилетний принц Реджинольд закономерно принял бразды правления в тяжелый час, став двадцатым королем Дума.

У молодого короля не было времени на жалобы и панику. Точные расчеты советников заставили его принять решение как можно скорее.

Зима в тот год была суровой и долгой. Озеро Харри, широкое, как море, покрылось толстым слоем льда.

Со стороны озера Каркоза стояла на утесе, и единственный спуск к воде находился внутри города.

Несколько дней назад небольшие группы зверолюдей, согласно установленному порядку, начали переправляться через озеро, отправляясь в путь к другому берегу.

Земли на противоположном берегу озера были покрыты высокими горами. Лишь та часть, что находилась прямо напротив Каркозы, имела более пологие склоны и была пригодна для поселения, но из-за того, что с трех сторон ее окружали горы, туда никто не ходил.

Легенды гласили, что Древний Бог запечатал в озере Харри Злого Бога, сражавшегося с ним.

Из-за веры в Древнего Бога и частых ужасающих водоворотов в озере никто никогда не пересекал его. Это было главной причиной, почему та область оставалась необитаемой.

Даже существовавшие когда-то Крылатый народ и Водный народ осмеливались действовать лишь у спокойных краев озера, не пересекая срединную линию.

Но в нынешних стесненных обстоятельствах единственным выходом было переселить весь оставшийся народ зверолюдей на другой берег.

Выжившие не задумывались, является ли такой поступок богохульством, даже самые старые и благочестивые верховные жрецы королевства.

На самом деле, постепенно реализуемый план переселения был предложен совместно всеми жрецами королевского двора.

После нескольких дней наблюдений выяснилось, что источник чумы, созданный людьми и направленный против зверолюдей, похоже, был порожден какой-то магией. Хотя он мог распространяться ветром, он не мог существовать долго сам по себе.

Возможно, именно из-за магического происхождения после каждой крупной вспышки чумы наступал десятидневный период «перезарядки» — столько же дней человеческая армия обычно отдыхала и восстанавливала силы.

Зимой на континенте преобладали северные ветры. Каркоза удачно располагалась на южном, подветренном берегу озера Харри. Достаточно было удерживать передовые позиции, чтобы не мешать тайной эвакуации в тылу.

Эти факторы немного изменили ситуацию, и так был разработан план эвакуации из Каркозы.

Путь из Каркозы через озеро Харри до противоположного берега без остановок занимал не менее трех дней.

Однако, судя по текущей ситуации, если зверолюди смогут благополучно пересечь центр озера, можно будет считать, что они в безопасности.

Подсчет запасов в городе показал, что их хватит еще на месяц. Окончательное решение нужно было принимать немедленно.

Сильные зверолюди из передового отряда подтвердили осуществимость плана эвакуации, отправив с противоположного берега почтовую птицу.

Заставить миллионы зверолюдей покинуть дома, создававшиеся сотнями, а то и тысячами лет кропотливого труда, оставить родные места и отправиться в неизвестные земли, чтобы начать все с нуля, было непросто.

Теперь нужно было только время.

Реджинольд своими глазами видел женщин, тащивших узлы и кувшины, словно пытаясь унести все свое имущество, видел и стариков, надрывно кричавших, что останутся и погибнут вместе с Каркозой.

Скорость эвакуации постоянно замедлялась из-за различных мелочей.

После того как эвакуация прерывисто продолжалась почти полмесяца, королевству пришлось издать указ о мобилизации, призывая все народы зверолюдей в городе как можно скорее и организованно покинуть его.

— Мы не можем спасти всех зверолюдей, но мы должны обеспечить продолжение рода.

Праздник Льда, самый холодный день в году, обычно был временем, когда семьи и друзья собирались у домашнего очага, чтобы весело провести время.

В ночь перед Праздником Льда эвакуация подходила к концу. Отборные воины охраняли королевскую семью и жрецов, оставшихся до последнего. Оставив позади тех зверолюдей, что упрямо решили разделить судьбу Каркозы, они присоединились к арьергарду из нескольких тысяч, в основном стариков, больных и раненых, и вместе ступили на тщательно рассчитанный путь.

Но реальность всегда непредсказуема.

В день Праздника Льда, в холодную лунную ночь, усыпанную редкими звездами, Реджинольд, возглавлявший арьергард, едва успел выступить, как сзади донеслись тревожные звуки.

Вскоре до его вьючного животного доставили сообщение: на краю утеса Каркозы собираются крупные силы людей.

— Это очень плохо, — Реджинольд опустил дальнозор, которым пользовался для наблюдения, и примерно оценил численность врага на утесе.

— Время еще не пришло, почему? — Главный жрец Кевин, сопровождавший его, с изумлением посмотрел на короля, взял у него дальнозор и тоже взглянул на утес. — Неужели…

Потайные ходы в городе были уничтожены при их отходе. Такое количество войск никак не могло спуститься с утеса для преследования.

— Что это за механизмы? — Кевин посмотрел на шесть гигантских орудий, установленных на краю утеса, и его охватил ужас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение