Глава 10. Резиденция принцессы

Ночь была черна, как смоль.

На небе не было видно луны, лишь немногие звёзды одиноко мерцали, озаряя землю своим слабым светом.

От этого всё сущее в мире казалось ещё более расплывчатым, словно цветы в тумане.

Свист кнута, с яростным звуком рассекающего воздух, бил по нервам, но криков о пощаде слышно не было, лишь изредка доносился стон, полный невыносимой боли.

Су Циньсинь крепко сжимала в руке блестящий кнут, кончик которого был усеян мелкими стальными иглами. Каждый удар оставлял глубокие раны.

Стальные иглы впивались в тело, причиняя невыносимую боль.

Лежащий на земле мужчина уже потерял сознание от боли. Его белая одежда была пропитана кровью. Растрёпанные волосы закрывали лицо, не давая разглядеть его черты. На полу виднелись лишь грязные следы крови.

Прекрасное лицо Су Циньсинь исказилось, став ужасным, как у демона-асуры из преисподней.

Она стиснула зубы до скрипа и с ненавистью произнесла:

— Никчёмное создание!

Сказав это, она снова яростно ударила кнутом дважды.

Внезапно в комнате раздался тихий скрип: кровать Су Циньсинь сама собой отодвинулась в сторону, открыв глубокую тёмную дыру.

Су Циньсинь, однако, не выказала удивления, даже не повернув головы.

Очевидно, к подобным вещам она давно привыкла.

Щёлк! Серебряный кнут со свистом устремился вперёд.

Однако этот удар был легко отражён большой рукой.

Су Чаоцзун мягко сказал:

— Циньсинь, отпусти, зачем себя утруждать?

Су Циньсинь взглянула на него, ослабила хватку на кнуте и слегка махнула рукой. Тут же в комнату скользнули два человека и молча оттащили окровавленное тело, двигаясь безэмоционально, словно марионетки.

Су Циньсинь равнодушно произнесла:

— Зачем ты пришёл? Посмеяться надо мной? — В её голосе звучал нескрываемый гнев.

— Всё ещё сердишься из-за дневных событий?

Су Циньсинь холодно хмыкнула, ничего не ответив и не глядя на Су Чаоцзуна. Она лишь неотрывно смотрела на ярко-алый коудань на кончиках своих нефритово-белых пальцев.

Су Чаоцзун недовольно сказал:

— Циньсинь, не будь слишком своевольной.

— Я спрашиваю тебя, — Су Циньсинь подняла голову, — ты обещал мне, что я сама выберу себе супруга. Почему ты нарушил слово?

— Юй Цзиньюнь ещё пригодится, к тому же он не похож на тех, кого ты выбирала раньше.

— Когда он станет бесполезен, ты отдашь его мне на расправу? Да или нет?

— То, что говорит Циньсинь, естественно, хорошо.

На лице Су Циньсинь наконец появилась лёгкая улыбка, и в тот же миг она снова стала невыразимо обольстительной и чарующей.

Снаружи к дому торопливо приближалась тёмная фигура, вот-вот готовая достигнуть двери.

Внезапно сбоку выскочила невысокая матушка и тихо спросила:

— Управляющий Цинь, куда это вы?

Голос был негромким, но Управляющий Цинь его расслышал.

Полноватая фигура Управляющего Циня мгновенно замерла:

— Матушка Лю, у вашего покорного слуги срочное дело к Её Высочеству Старшей Принцессе.

Матушка Лю с непроницаемым лицом спросила:

— Вы видите, какой фонарь сейчас зажжён во дворе?

Услышав это, Управляющий Цинь посмотрел на фонарь под углом дома, и у него перехватило дыхание:

— Жёлтый фонарь? Благодарю матушку за спасение жизни!

В резиденции принцессы Су Циньсинь, если горел жёлтый фонарь, никому не дозволялось входить в покои принцессы. Никто не знал почему, потому что все, кто случайно вошёл, уже были мертвы.

Если бы сегодня Матушка Лю не остановила его, то, зная жестокость принцессы, Управляющему Циню вряд ли удалось бы избежать беды.

При этой мысли на пухлом белом лице Управляющего Циня выступил холодный пот.

— Что же такое случилось, что заставило Управляющего Циня так растеряться и поступить столь опрометчиво?

— В Тёмном павильоне Юймин только что умер человек. Этот ничтожный пришёл просить указаний принцессы.

Матушка Лю равнодушно спросила:

— Из какого он лагеря?

— Из Белого Лагеря, — в голосе Управляющего Циня звучало невыразимое почтение, и не только из-за недавнего спасения, но и потому, что Матушка Лю занимала в резиденции принцессы совершенно особое положение. Казалось, даже Старшая Принцесса относилась к ней иначе.

— Всего лишь человек из Белого Лагеря. Умер так умер. Просто выбросьте его, зачем беспокоить принцессу?

— На этот раз умер слуга того человека.

Услышав это, Матушка Лю нахмурилась, и на её лице мелькнуло жестокое выражение:

— Кто позволил вам трогать того человека? — Голос её был ледяным и резким.

Услышав это, лицо Управляющего Циня побледнело:

— Это моя оплошность. Один тип из Чёрного Лагеря, не зная страха смерти, попытался посягнуть на того человека. Слуга отчаянно защищал его, и люди из Чёрного Лагеря его сильно избили. Когда я подоспел, слуга уже не дышал.

Матушка Лю немного подумала и спросила:

— А тот человек как-то отреагировал?

— Он ничего не сказал.

— Сейчас не время беспокоить принцессу. Быстро отправляйся в Тёмный павильон. На глазах у того человека казни всех причастных из Чёрного Лагеря. Тела вывеси на городской башне на десять дней для всеобщего обозрения. Окажи ему должное уважение. А его слугу похорони как следует. Завтра я доложу об этом принцессе.

Управляющий Цинь ответил «слушаюсь» и поспешил исполнять приказание.

Когда его фигура скрылась из виду, Матушка Лю медленно обернулась. Её мрачный взгляд был устремлён на покои Су Циньсинь, а на губах играла загадочная улыбка.

Жаль только, что в такую ночь эту улыбку никто не мог увидеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Резиденция принцессы

Настройки


Сообщение